Then 뜻 용법 I should have the details by then
그러니까 4차원적으로 then만 보면 자꾸 나도 모르게
then을 그때 당시 하면서 then을 그때 당시로 번역 하게 되죠
그래서 4차원 스스로 then을 그때 당시 아니야 하고서
then을 그때 당시로 번역 하지 않는 연습을 하고 있는 것입니다
이게 교묘한 문장이라는 느낌으로 다가오죠
저게 저기에다 왜 콤마를 찍는지 모르겠지만
어릴 적 부터서 난 콤마를 끔찍 싫어하는 콤마기피증에 시달렸어요
콤마트라우마예요
You have been invited too , 콤마 찍고
so I will see you then 하죠 그러면 이것은 십중팔구
타성에 젖은 휴먼 흉내를 내고 있는 알고리즘 번역 머신
한다는 말이 그래 그때 보자
so I will see you then 을 살가운 휴먼처럼 번역 해야 해
강박증에 시달린 알고리즘 번역 머신들
so I will see you then 그래 그때 보자
아메리카나 코리아나 다같이 하나되어 손에 손잡고
so I will see you then 그래 그때 보자
잘못된 번역은 아니라고 생각 합니다
물심양면 일심동체하여지는 양상으로 so 그래
난 너를 볼 것이야 I will see you
갑작스런 중단
콤마 찍고 You have been invited too , 하죠
( 당신 ) ( 도 또한 ) ( 초대받은 양상으로 )
( 존재되어진 양상을 )
( 당신 ) ( 실사구하는 양상 이야 ) 합니다
so I will see you then 그래 그때 보자
물심양면 일심동체하여지는 양상으로 so 그래
난 너를 볼 것이야 I will see you then
초대되어진 양상 이야 invited 하여진 양상이
현재 완료되어진 양상으로 존재되어진 상황 입니다
그럼 이후에 발생하여지는 상황은
invited 하여진 양상에 응하여 참석하게 되는 상황이
발생하지게 될 상황 입니다
그러면 invited 하여진 양상에 응하여 참석하게 되는
그때 당시라는 시간적 상황도 존재되어지게 될것이기에
그런 상황 하에서 그런 상황 임을 알고서
then은 발화하여 지리라 보아요
대화 당사자들 사이에서 말이예요
You have been invited too , 콤마 찍고
너도 초대되어진 양상으로 존재되어진양상을 실사구시 하는 양상 이야 ,
물심양면 일심동체하여지는 양상으로 so 그래
난 너를 볼 것이야 so I will see you then
초대되어진 양상에 응하여 참석하게 될 그러한 양상으로
( 그래 ) (그렇게 ) ( 그러면 ) ( 그러한 양상으로 ) (그러한 양상이 존재되어질 경우에 )
내가 널 볼 것이야
You have been invited too , so I will see you then
너도 초대되어진 양상으로 존재되어진양상을 실사구시 하는 양상 이야 ,
so ( 그래 ) (그렇게 ) then ( 그러면 ) ( 그러한 양상으로 ) 내가 널 볼 것 이야
그래 그럼 그때 그렇게 널 볼것이야 라고 번역하면
그때 라는 문장 외적인 시간적인 상황이 번역되어지는 것으로 보죠
그것은 대화 당사자들 간에
주고 받는 문장 내의 then이라는 언어가 번역되어진 것이 아니겠죠
대화 당사자들 간에 말하지 않아도 직감적으로 느끼는
초대되어진 양상에 응하여 참석하게 될 그때 라는 상황
언어로서 번역하지마라 하는
대화 당사자들 간에 문장 언어로서 번역하지 않는
문장외적인 비언어적 상황
그때 라는 상황이
언어로서 번역하여진 것이 아닌가
고개가 갸우뚱한 것 이었어요
You have been invited too , so I will see you then
너도 초대되어진 양상으로 존재되어진양상을 실사구시 하는 양상 이야 ,
so ( 그래 ) (그렇게 ) then ( 그러면 ) ( 그러한 양상으로 ) 내가 널 볼 것 이야
I will call you tomorrow
I should have the details by then
then이라는 부사에 대하여 말하는 것입니다
위 문장을 번역하면 알고리즘 딥러닝에 의한 인공 신경망은
번역에 오류가 있을 수 있음 이야기 하고
❶ 내일 당신에게 전화 할것입니다
❷ 그때까지 자세한 내용을 알 수 있을 것입니다 라고 번역하여 주어요
대충 그렇게 번역은 하여요 뭐 잘못된 번역은 아니겠죠
그래서 오픈에이아이 챗봇은 어떻게 번역할까 궁금하죠
그러나 역시 I should have the details by then
❷ 그때까지 자세한 내용을 알 수 있을 것입니다 라고 번역하고 말죠
I will call you tomorrow
I should have the details by then
뜯어서 다시 번역을 해야 하죠
❶ 내일 당신에게 전화 할것입니다 는 좋아요 그러나
I should have the details by then 은 안 좋아요 나에게는
❷ 그때까지 자세한 내용을 알 수 있을 것입니다
이 번역은 예술적 추상화를 그리듯이 행위적 상황을 묘사하여
번역하는 것에 역점을 두고서 번역을 한 듯 하여요
❷ 그때까지 자세한 내용을 알 수 있을 것입니다
by then에 의하여서 존재되어지는 양상으로
나는 자세한 내용을 실사구시 하려 하였을 양상 입니다
❶ I should have the details by then 의 주어를 번역하지 않은 것
뭐 주어는 가끔 편의상 번역을 생략하지만
발화자 주어 나는 이라고 번역이 들어가야 하죠 그것은
자세한 내용을 알 수 있을 것입니다 라고 번역한 것에 문제를 야기 해요
문장의 주어가 나 이잖아요 그러면 행위의 주체인 내가
should have 하는 일행위를 한다는 것인데
상대방의 입장에서 상황적으로 번역하여
알 수 있을 것입니다 라고 번역 하고 말았어요
should have 는 알수 있을 것입니다 번역하면 곤란 하겠죠
문장의 행위를 번역하지 않고 상대의 입장으로 상황을 전환하여
주어가 I should have 하면 상대방이
그것을 듣고서 자세한 내용을 알게되는 상대방의 문장 외적인 상황을
예술로 승화 시켜서 아트 감각인 상황 예술 번역을 한것이죠
이러면 문장전체와 문장을 발화하게 하는 상황까지도
오해의 소지를 만들어 버리는 것이죠
❷ I will call you tomorrow
I should have the details by then
❷ 그때까지 자세한 내용을 알 수 있을 것입니다
by 를 시간을 나타내어 하면서 ~ 때까지 로 번역하고야 마는
습관적 번역은 결국 by then을 자연스럽게
그때까지 라고 번역하여 주죠
by then 이것이 오늘의 문제죠
I should have the details by then
❷ 그때까지 자세한 내용을 알 수 있을 것입니다 라는 번역은
오류가 심각하다 라는 가정하에 일단 고쳐야 합니다
나는 자세한 이야기 세부적인 그 디테일
실사구시 하려 하였을 양상 입니다
그러한 경우가 존재되어지 양상에 의하여 by then 합니다
by는 매개하여지고 전이되어지는 것을 표현하는 전치사
then은 이율배반 하지 않기 위한
목적의식에
적반하장 하여지는 경우를
존재되어지게 하지 않기 위한 목적으로
어떤 행위가 존재되어진다고 then 합니다
❷ I will call you tomorrow
I should have the details by then
주어 휴먼은 디테일 세부적인 것들을 말하려 하죠
그래서 I should have the details 힙니다
난 자세한 것을 말하려 하였을 양상 입니다
주어 휴먼은
디테일 세부적인 것들을 말해야 하지만
어떤 이유로
디테일 세부적인 것들을 아직 현재시점에
말하지 않고 있다는 상황입니다
그리고 이 행위적 양상은
주어 휴먼에게 이율배반되어지는 양상으로
존재되어지게 하지 않기 위한 목적의식으로 작용 합니다
이 목적의식에
적반하장하여지지 않는 경우를 존재되어지게 하기 위한
목적의식에 입각하여지는 양상으로
존재되어지는 것은 주어 휴먼 입니다
휴먼은 I will call you tomorrow 라고 말합니다
이것은 세부적인것을 말하는 것에
이율배반 하지 않기 위한 목적의식에
적반하장하여지지 않는경우를
존재되어지게 하는 것이기 때문에
I will call you tomorrow 하고 나타 납니다
then은 발화되어지는 것은
어떤 행위가 그때 당시라는 전제되어져 있는 상황에서
then하고 발화하여 집니다
상황으로 본다면 I will call you tomorrow 라는
내가 전화 할것이라는 그때 당시에
자세한것을 말하려 하였을 양상 입니다 라는 상황입니다
❷ I will call you tomorrow
I should have the details by then
난 내일 당신에게 전화 할것 입니다
나는 자세한 것을 말하려 하였을 양상 입니다
❸ 그러한 양상이 존재되어지는 양상에 의하여서는
❸ 난 내일 당신에게 전화 할것 입니다 라는
❷ I will call you tomorrow
그러한 양상이 존재되어지는 양상에 의하여서는 ❸ by then
❷ I will call you tomorrow 하는 것이
내일 당신에게 전화는 것이
존재되어지는 경우에 의하여서는 ❸ by then
I should have the details by then
나는 자세한 것을 말하려 하였던 양상 입니다
나는 자세한 것을 말하려 하였을 양상 입니다
by then이 그때 당시 까지 라고 번역되어질 수있어요
습관적으로 말이예요
by then이 그때 당시 까지 라고 번역되어지지 않으면
내가 내일 당신에게 전화 할것입니다
그러면 , 그러한 경우에 의하여서는 하고 by then 하고
나는 자세한 것을 말하려 하였을 양상 입니다 라고 말하는
I should have the details by then
by then 연습 이었어요
❹ ❺ ❻ ❼