카테고리 없음

be made from 뜻 해석 202406081003 be made of 뜻 해석 202406091208

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2024. 6. 8. 22:09
728x90

 

 

 

be made of 뜻 해석 202406091208 Traditional Japanese houses were made of wood. 일본의 전통 가옥은 나무로 만들어졌습니다

 

 

Traditional Japanese houses were made of wood.

일본의 전통 가옥은 나무로 만들어졌습니다

 

be made of 뜻 해석 202406091208

흔한게 영문법이라지만 그 흔한 영문법은

be made from 과 be made of 차이가 뭐지?

made of 하고 made from 하고 어떻게 달라 ? 라고 질문을 합니다

그건 말이야 ! 원료가  형태나 질이 바뀌어 제품으로 된 것이거나

재료가 그대로의 형태로 제품 중에 쓰인 것 재료가 변질하지 않을 경우

일부의 재료 성질이 남아 있는 것은 말이야 어쩌구 저쩌구

화려한 영문법적인 지식을 멋들어지게 선보여 주죠

be made from 과 be made of 에 대한 그러한 영문법적인 화려한 미사어구

필요하기도 하지만 또한 한낱 물거품 신기루 부질없었음을 난 이해 합니다

그것은 그러한 영문법적 설명은 made of from이라는 언어의 본질에 대하여

이야기 하려 할때에

학습자가 made of from이라는 언어의 본질을 영원히 파악할 수 없도록

made of from이라는 언어의 본질의 밖에서

made of from이라는 언어의 본질을 설명하는 것과 다르지 않을 것입니다

made of made from 이 말하여지는 상황으로서

made of made from 이 말하여지는 본질을 가려버리는 것입니다

made of made from 을 말하는 문법적 상황 논리 함정에 걸려들게되면

made of made from 이 말하여지는 본질은 사라지고 없어집니다

of 와 from 의 본질적 의미를 말하기 싫은 사람은 of 와 from 의 상황적 의미를 말하려 하죠

of 와 from 의 상황적 의미를 말하기 싫은 사람은 of 와 from 의 본질적 의미를 말하려 하죠

 

Traditional Japanese houses were made from wood

일본의 전통 가옥은 나무로 만들어졌습니다

Traditional Japanese houses were made of wood

일본의 전통 가옥은 나무로 만들어졌습니다

 

made from wood "나무로" made of wood "나무로 "

스스로 made from wood "나무"

스스로 made of wood "나무 " 나무로 라고 차이없이 번역하여 놓고서

made from wood 와 made of wood 의 차이가 뭐지 하고서

스스로 made from wood 와 made of wood 의 차이에 대한 본질을 이야기 하지 않고

스스로 made from wood 와 made of wood 의 차이에 대한 본질을 외면한

스스로 made from wood 와 made of wood 의 차이에 대한 본질을 등져버린

지엽적인 상황 논리로서 말하여지는 문법적 설명으로

스스로 made from wood 와 made of wood 의 차이에 대한 본질을 말하는 것이죠

 

from 에 대한 설명은 아래에 있을 것입니다

Traditional Japanese houses were made of wood

일본의 전통 가옥은 나무 만들어졌습니다 라고 나무 라고 번역해야 합니다

또한 나무 라고 번역하지 않음으로서

made from wood 와 made of wood 의 차이에 대한 본질에 다가가는 것입니다

 

Traditional Japanese houses were made of wood

전통적인 일본의 집들은

wood 나무 of 본자 본연의 고유한 양상 성질 속성 성향에 의하여

존재하여지는 양상으로서 of

made 만들어진 양상으로 made 자가조성하여진 양상으로

were 존재하여지는 양상이었죠

 

Traditional Japanese houses is made of wood

화자는 전통적인 일본의 들이

존재하여지는 일행위에 대하여 말하려 합니다

Traditional Japanese houses is !

( 전통적인 일본의 들이 ) ( 존재하여지는 양상이야 ! ) 하고서 be동사로

( 전통적인 일본의 들이 ) ( 어떠한 양상으로 ) 존재하여지는 양상인지를 규정 서술하여지게 합니다

( 전통적인 일본의 집들이 ) ( 어떠한 양상으로 ) ( 존재하여지는 양상이야 ! )

( 전통적인 일본의 집들이 ) ( made 만들어진 양상으로 ) ( is 존재하여지는 양상이야 ! )

( 전통적인 일본의 집들이 ) ( made 자가조성 하여진 양상으로 ) ( is 존재하여지는 양상이야 ! )

( Traditional Japanese houses ) ( is ) ( made ! )

 

( Traditional Japanese houses ) 이 존재하여지는 일행위 !

wood 에 의하여 존재하여지는 일행위에 존재하여지는 양상으로

존재하여지게 위한 목적의식에 입각한 wood 에 의하여 존재하여지는 양상으로서

( Traditional Japanese houses ) 이 존재하여지는 일행위 ! 는

( made 자가조성하여지는 양상으로 ) ( made 존재하여지는 양상이 )

( is 존재하여지는 양상 ) 이기 때문에

( Traditional Japanese houses ) ( is ) ( made ! )

( 전통적인 일본의 집들이 ) ( made 자가조성 하여진 양상으로 ) ( is 존재하여지는 양상이야 ! )

( 전통적인 일본의 집들이 ) ( made 만들어진 양상으로 ) ( is 존재하여지는 양상이야 ! )

 

of wood

( Traditional Japanese houses ) 이 존재하여지는 일행위 !

집을 어떤 재료 원료를 사용하여 만들지 ? 돌로 만들까 ?

집을 뭘 만들까 ? 재료는 뭐가 좋지 ? 금으로 만드까 ? 유리는 어때 ?

하는 상황들이 존재하여지는 것입니다

 

그래서 사람은 ( Traditional Japanese houses ) 이 존재하여지는 일행위 !

집이 존재하여지는 일행위에 존재하여지는 사물로서

나무 wood 를 귀속하여지게 합니다

집이 존재하여지는 일행위에 나무 wood 가 귀속하여집니다

집은 집이 존재하여지는 일행위에 귀속하여진

나무 wood 본자 본연에 의하여 존재하지는 고유한 양상 특이한 양상

( 나무에 의하여 존재하여지는 성질 속성 성향 기제 기질 기단에 의하여 존재하여지는 양상으로서 )

존재하여지는 집으로서 존재하여지고

집으로서 존재하여지는 일행위가 존재하여집니다

말하자면 Traditional Japanese houses of wood 라고 말하여지는 것일 것입니다

 

of wood

(나무 wood ) ( 본자 of 본연 ) 에 의하여 존재하여지는

고유한 양상 특이한 양상으로서

집 스스로가 존재하여지는 일행위를

( made )자가조성 하여지게 한 양상으로 존재하여지는

집이 ( is 존재하여지는 양상 ) 이라는 것을 말하고 싶을 때에는

그것도 Traditional Japanese houses 전통적인 일본의 집들이 그렇다고 말하고 싶을 때에는

길을 걷다가 우연히 친구를 만난 것 처럼

전통적인 일본의 집들이 (나무 wood ) ( 본자 of 본연 ) 에 의하여 존재하여지는

고유한 양상 특이한 양상으로서

( made 자가조성 하여진 양상으로 ) ( made 만들어진 양상으로 )

( is 존재하여지는 양상이야 ! )

Traditional Japanese houses is made of wood ! 하고서 말하세요

 

 

 

be made from 뜻 해석 202406081003 Wine is made from grapes 와인은 포도로 만들어집니다 와인은 포도로 부터 만들어진 양상으로 존재하여지는 양상이죠

 

 

Wine is made from grapes

와인은 포도로 만들어집니다

 

be made from 뜻 해석 202406081003

흔히 그냥 일상적으로 늘 하듯 "Wine is made from grapes" 를

"와인은 포도로 만들어집니다" 라고 해석하였을 수 있죠

정말 가슴 벅차고 황홀한 아름다운 이 번역 해석에는 독기가 서려 있죠

보기 좋고 듣기에 편안한 이 "와인은 포도로 만들어집니다" 해석은

"Wine is made from grapes" 라는 말의 의미를 소화시키지 않았을 가능성은 있어요

영어 사람은 한국인이 한국어로 생각하듯 그렇게

영어 사람 그들의 영어로 "와인은 포도로 만들어집니다" 생각하며

"Wine is made from grapes" 라고 말하지 않을 수 있다는 것이

"와인은 포도로 만들어집니다" 라는 번역 해석에는 없지 않나 생각하죠

대략적인 한국어로 한국어 말하기 상황적으로 번역 해석하는 것은 반드시 필요 하다고 보아요

그래서 "Wine is made from grapes" "와인은 포도로 만들어집니다" 한다는 것이기도 할 것입니다

 

Wine is made from grapes

be동사 + 과거분사의 형태로 말하여집니다

( Wine 와인은 ) + ( made 만들어진 양상으로 ) + ( is 존재하여지는 양상 입니다 )

( Wine 와인은 ) + ( made 자가조성 하여진 양상으로 ) + ( is 존재하여지는 양상 입니다 )

 

from grapes 포도로 부터

와인 이라는 사물 주어가 존재하여지는 일행위를 말하려 하나봐요

와인은 말이야 Wine 자신이 존재하여지는 것을

Wine 자신을 존재하여지게하는 원류로서 존재하여지는

애초에 존재하여지는 grapes 포도로 부터 연원하여

Wine 자신이 존재하여지는 일행위를 야기하여지게 한단 말이야

 

그래서 이런 생각을 하고 있었던 화자는

Wine is made 라고 먼저 말하게 되죠

( Wine 와인은 ) + ( made 만들어진 양상으로 ) + ( is 존재하여지는 양상 입니다 )

( Wine 와인은 ) + ( made 자가조성 하여진 양상으로 ) + ( is 존재하여지는 양상 입니다 )

와인은 존재하여지는 양상이야 ! Wine is !

와인이 어떠한 형용사적 또는 과거분사적 양상으로 존재하여지는 양상인가 하면은 말이야

( made하여 양상 ) ( 만들어양상 ) ( 만드는 일행위에 존재하여양상으로 )

와인은 존재하여지는 양상이야 ! Wine is ! 하고 말하면

Wine is made ! 하고 말하는 것이 되겠죠

와인은 ( made ! 만드는 일행위에 존재하여양상으로 ) 존재하여지는 양상이야 !

 

즉 화자가 make! made! 라고 말하는 것입니다

이것은 화자가 와인이 존재하여지는 일행위를 만들어진 양상이라고 말하는 것이고

와인이 존재하여지는 일행위를 이율배반 하여지지 않기 위한 포도 ! grapes !

포도에 의하여 존재하여지는 일행위에 존재하여지는 양상으로

존재하여지게 하기위한 목적의식에 입각한

포도에 의하여 존재하여지는 양상으로서

와인이 자가조성 하여지는 양상으로 존재하여지는 양상이라고 말함에

made가 말하여진 것이라 할 수 있어요

와인은 자신을 존재하여지게 하는 애초 원류로서 존재하여지는 포도에 의하여

와인으로서 야기하여지는 것입니다

 

그러므로 "Wine is made from grapes"

"와인은 포도로 만들어집니다" 라는 황홀한 번역 해석은 달콤하지만 독기를 품고 있는 것이죠

해독을 한다면 "와인은 포도로 부터 만들어집니다"

"와인은 포도에서 만들어집니다"

"와인은 포도에서 에서 부터 비롯하여 만들어집니다" 하는 것이지만

" 만들어집니다 " 라는 해석을 보면

와인이 포도로 만들어지고 생성하여지는 자연 과학적인 그 상황 현상에 눈을 떼지 않고서

be 동사의 의미를 망각하고 is made 를 made 만들어진다는 상황으로서 해석한 것으로

볼 수 있어요 그러므로 상황으로 번역 해석하는 달콤한 유혹은

일시적 안락 쾌락을 선사하여주지만

"Wine is made from grapes" 라는 말의 사고작용을 잊은 채로

즐기는 상황적 의미의 해석일 수 있다는 것이죠

고통을 피하여 일시적 안락 쾌락으로서

"Wine is made from grapes" "와인은 포도로 만들어집니다" 라는 반드시 필요 합니다

각각의 소리의 의미를 생각하면서 느껴보면서

"Wine is made from grapes" 와인은 포도로 부터 만 made 들어진 양상으로

is 존재하여지는 양상이죠

"Wine is made from grapes" 와인은 포도로 부터 made 자가조성 하여지는

일행위에 존재하여진 양상으로 존재하여지는 is 양상이죠 라고

해석하는 것은 끔찍한 고통이었어요

 

 

 

be made from 뜻 해석 202406081003 Wine is made from grapes 와인은 포도로 만들어집니다 와인은 포도로 부터 만들어진 양상으로 존재하여지는 양상이죠