have 뜻 have 사람 사물 pp
pexels-andrea-piacquadio-3781538
하하하 지갑을 도난당하고 호쾌하게 웃고 있어요
have ~ 당하다 라는 상황적 의미로 쓰인다고 영한사전을 훔친 그글번역기가
I had my wallet stolen 이라는 문장을 나는 지갑을 도난 당했다 로 번역 해주어요
have 가 당하다 의 뜻 ? 이 있는 거 아니라는 것 이미 알고요
당하는 상황을 표현할 때도 have 를 사용할 수있다 이런거 겠져
근데 번역이 물론 의역이기는 하지만 "나는 지갑을 도난 당했다" 여요
"번역"만 놓고 보면 번역에 have 라는 말 자체가 없어요
그러면 have 가 당하다 라는 뜻으로도 쓰인다 라는 사실을 알아야 하고
도난되어진 도난당한 훔쳐진 stolen 나의 지갑 my wallet 당하다 have 를 조합해서
나는 / 당했어요 / 나의 지갑 / 도난당한 훔쳐진
I / had / my wallet / stolen 이렇게 된다고 레드선 해요
뭔가 이상해요 have 의 뜻이 깜쪽같이 사라져 도난당한 기분이어요
have 당하다 뜻이 이라는 데 당하다가 없어요
have 가 당하다의 뜻이 아닌거 였죠 당하는
지갑을 도난 당하는 상황이 발생한거여요
지갑을 도난 당하는 상황이 먼저 발생해서
훔친 훔쳐진 도난되어진 과거분사 pp 도난당한 지갑이 생긴거죠
이게 my wallet stolen 이어요
의역이기는 해도 그래도 지갑을 도난 당했다는 번역이 좀 수상하다는 레드선이죠
I had my wallet stolen
had 실사구시되어지게한 양상이야
my wallet 내 지갑
stolen 훔쳐진 도난당한 양상 / 에 의하여 존재되어지는
I / had / my wallet stolen
나는 / 도난당한 나의 지갑을 / 실사구시되어지게한 양상이야
