카테고리 없음

just 뜻 용법 just 가 now로 보여지고 싶을 때에

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2023. 1. 6. 23:31
728x90

 

 

 

 

 

 

 

 

Are you ① just waking up ?

 

일상 다반사 우리의 상황 번역으로

너 ① 지금 이제 방금 막 일어 났어 ? 라고

우리말 발화 감각으로 Are you just waking up ? 이라는 문장이

우리의 뇌 속에서 영한 번역되어진 채로 살아 움직이면

그것은 금상첨화 just를 이해하는 데 무지막지한 도움이 된다고 느꼈어요

아니 어쩌면 그것이 토끼가 뛰노는 한반도 영어의 모든 것

그것이라도 좋다고 생각하였어요

상황적으로 just가 ① 지금 이제 방금 막 이라는 상황에서

just 하고서 발화되어지는 것을 우리는 거부하지 않고

받아들여야 하죠 그것은 영영사전에서 말하는 now라는 시간

그리고 very recently 라는 시간에 just 는 어김없이 등장하여

우리의 의 영어학습에 무한한 재미를 가져다 주는 것

우리는 그것에 감사하듯 그냥 한번 just 불러봤죠

Have you ②just ③waken up ?

Are you ②just ③waking up ?

이제 우리는 갑니다 영영사전에서 녹화되고 있지 않는

just 의 의미를 편집하여야 하죠

너 ②이제 지금 방금 막 ③일어난 양상을 실사구시되어지게 하는 양상 이니 ?

너 ②이제 지금 방금 막 ③일어난 양상으로 존재되어지는 양상 이니 ?

문법을 뒤돌아 보며 왜 발화자는 just 라고 발화하였는지를

이제 지금 방금 막이라는 문법적이고 합리적 상황에서 놓치고

우리는 just를 발화한 발화자의 입을 통하여

발화자의 뇌 속으로 걸어가고 있는 것입니다

Have you ②just ③waken up ?

Are you ②just ③waking up ?

Are you ②just ③waking up ? 이라고 질문할 수 있는 상황은

여러가지 일 것입니다

즉흥적으로 상황 만들기 해라 아 예 그러죠 생각 나는 대로

상황이 뭐 딱히 어 뭐랄까 Have you ②just ③waken up ?

사람이 잠을 자는 거죠 잠을 잤어요

근데 이 사람은 한번 자면은 여간해서 일어나지 않는 사람 입니다

발화자는 그것을 알고 있고 또한 일어나라 아가야 깨워도 소용없으니

그러려니 하고 내버려 두는 그런 상황 입니다

그리고 어지간해서는 일어 나지 않는 사람이 드디어 잠을 깨고

마침내 으악 잘잤다 하고 잠깨어 일어나는 타이밍 인것입니다

그렇군요 하다보니 생각이 유레카 되었어요

이 시간에 관여되어지는 just ②이제 지금 방금 막이라는 just를

타이밍의 just 라고 해도 좋겠다는 가련한 생각이 잠시 그렇고

드디어 마침내 으악 잘잤다 하고 잠깨어 일어나는 타이밍에

Have you ②just ③waken up ?

너 ②이제 지금 방금 막 ③일어난 양상을 실사구시되어지게 하는 양상 이니 ? 하고서

훅 치고들어오는 just는

한번 잤다하면 업어 가도 모를 정도로 안깨어 나는 사람

그 사람에 의하여 존재되어지는 👨🏿‍🦱❶ 잠 자는 것 sleep 이라는 것에

👩이율배반 하여진 양상으로 존재되어지게 하지 않기 위한

목적의식에 👩❷적반하장되어지는 양상으로

존재되어지게 하지 않기 위한👩 ❸강박의식에 의거한

👩사람 시간 사물에 의하여 존재되어지는 양상으로서

( ⓐ정 ⓑ반 ⓒ합 ) ( ⓓ입신양명 ) 되어지는 양상으로

👨🏿‍🦱사람이 잠깨어 일어나기 때문에

👩Have you ②just ③waken up ? 라는 질문에

just 가 개입하여 들어간다고 보는 것입니다

㉮자는 사람을 안 깨우고 내버려 두는 것은

👩이율배반 하여진 양상으로 존재되어지게 하지 않기 위한 목적의식

㉮자는 사람을 안 깨우고 내버려 두는 것에

👩❷적반하장되어지는 양상으로

존재되어지게 하지 않기 위한👩 ❸강박의식

그리고 이것은

정에 반하여 서로 합이 되어져

잠깨어 나는 사람으로서 입신양명하여지는 사람 입니다

자는 사람을 못자게 하지 않고 자도록 용서하여 주고

자도록 용서하여 준 사람이

더 이상 잠을 자지 않고 잠깨어 일어남으로서

정에 반하여 합이되어지고

잠을 잤던 사람은 잠을 깨어 일어난 사람으로 합이되어

이제는 잠을 자지 않고 잠깬 사람으로서

입신양명하는 양상이어서

just 한다는 것입니다

그래서 결국은

Have you ②just ③waken up ?

너 ②이제 지금 방금 막 ③일어난 양상을 실사구시되어지게 하는 양상 이니 ? 하고서

훅 치고 들어 왔던 just는

너 ②이제 지금 방금 막 ③ 그냥 일어난 양상을 실사구시되어지게 하는 양상 이니 ? 하고서

다시 Have you ②just ③waken up ?라는 한글 번역에

③ 그냥 이 훅 치고 들어 가는 just 일 수 있다는 것을

이야기 한 것입니다

그것은 간단히 Have you ②just ③waken up ?은

보이지 않는 ③ 그냥 이라는 just의 의미가 항상 있게 된다는 거죠

그래서 너 이제 막 ③ 그냥 ( 더 자지 않고 ) 일어 난 거야 ? 하는

타이밍 부사 just 에도 ②이제 지금 방금 막에 숨어들어 숨죽이고 있는

just ③ 그냥 이라는 just의 의미가 항상 있게 된다는

이야기 였던 것입니다

 

 

 

 

 

 

 

왜 인간 호모사피엔스는 just 라는 소리를

발화하는 가 ? 영영사전은 아 그거 말이죠

우리는 모르겠어요 라고 말하는 것입니다

우리는 그저 단지 그냥 이 세상에 태어나서

눈 떠 보니까 just 라는 소리가 들려 왔고

just 라는 소리가 들려온 그 상황을 뇌리에 기억하고 있어요

just 라는 소리가 들려온 그 상황에서는

누군가 What are you doning ? 이라 했고

또 누군가는 I am just laughing 라고 대답 했어요

우리 영영사전은 just 가 쓰인 그 상황

우리의 뇌리에 just 가 기억되어진 그 상황에서

발화되어졌던 그 JUST 문장의 JUST를

친절하게 설명하는 것일 뿐이죠

우리는 지능적이고 논리적이고 합리적으로

우리의 영영사전에서

just 에 대하여 설명하고 있는 것에

자랑스러움을 감추지 못하고 있어요

영영사전을 원망 말고 그냥 그저 단지

우리의 영영사전으로 just 를 즐기세요

Enjoy the just !

영영사전은 이렇게 말하기를

1 번 좋아 하였어요

 

누군가❶ What are you doning ? 이라 했고

또 누군가는 ❷ I am just laughing 라고 대답 했어요

 

❶ What are you doning ? 이라는 문장은

현재시제 또 그리고 현재 진행형 시제라고 말할 수 있죠

just 가 now라는 뜻이라고 말하기 이전에

이미 사람들이 대화하는 상황이 현재 지금 now 라는 상황에서

❶ What are you doning ? 의문이 던져 졌다는 것

이것은 just 가 now라는 뜻이 아니라

 now라는 현재 상황에서 

just 라는 말이 던져 진다고 말할 수도 있겠죠 ? 그리고

I am just laughing 라고 말하죠

역시 현재시제 또 그리고 현재 진행형 시제라고 말할 수 있죠

지금 현재 now라는 시간 상황에 just 가 던져졌는 데

지금 현재 now라는 시간 상황에 던져진 just 가

지금 현재 now라는 뜻 ?

지금 현재 now 라는 무대에 출연한 just가 뭐죠 ?

예 just는 지금 현재 now 라는 무대에 출연한

지금 현재 now 라는 무대 입니다

영영사전은 이렇게 말하기를

최고 1 번 좋아 하였어요

👨🏿‍🦱🧑🏿‍🦰👩🏻👩

 

어차피 언어는 상황으로서 말하여지는 것이기도 하죠

그래도 I am just laughing 라는 말은

나는 지금 웃고 있다라고 이해하기 보다는

나는 지금 그냥 그저 단지 웃고 있다 라고 번역하는 것이

합리적인 영영사전 소비생활이라고 생각하기를

첫번째 🙍‍♀️좋아라 했어요

 

 

 

①What are you doing ?

②I am just laughing

 

영영사전에 전시 판매되어지는 just 의 모습은

just ☞ ( at this moment )☞  ( at that moment ) ☞ ( now ) 이런 것 이었어요

just 가 우리에게 ⓐ지금 ⓑ이제 ⓒ막 ⓓ방금의 뜻으로 이해되어지기를

강요 당하고 협박 당한 경험이 있으세요

우리가 뭐 피해망상 환자인가요 ? 그런 일 없죠

그러면 번역 해석을

①What are you doing ? 너 뭐하고 있어

②I am just laughing 나 지금 웃고 있어 하면서

just를 지금 으로 번역하여 이해하여야 하는 가요

그럼 just 가 지금 이라 뜻으로 사용되어지는 말인가요 ?

그러면 반대로 지금 웃고 있어 라는 말을

영작을 하여

②I am just laughing 이라고 해도 좋다는 것입니까 ?

 

 

 

①I have just heard ④ that you got there

②난 이제 지금 방금 막 들었어

④니가 거기에 도착 하게 되었다는 것 그것을

 

이것은 just가 ❶now라는 뜻과 더불어서 ❷very recently 라고

영영사전사전에서 ❸소개되어지고 있는 유형의 문장이죠

 

 

모르죠 just 가 갑자기

( 정 반 합 ) 으로 보여지죠

그래서 ( 정 반 합 ) 으로 just를 말해 보려 하죠

근데 ( 정 반 합 ) 이라고 하게 되면

( 정 반 합 ) 에 반대가 있어야 하는 데 그게 몰라요

그래서 ( 정 반 합 ) 에 반대는 그냥

( 반 정 합 ) 으로 해보는 것입니다

 

👩just

 

이율배반👩되어지게 하지 않기 위한

목적의식에 ⓐ자가모순👩되어지는 양상으로

존재되어지게 하지 않기 위한

강박의식에 의거한 👩사람 사물에의하여

존재되어지는 양상으로서

👩ⓑ ( 정 반 합 ) 👩ⓒ ( 입신 양명 ) 되어지는 양상으로

존재되어지게 하기 위한 목적

 

👩just

 

적반하장 👩되어지게 하지 않기 위한

강박의식에 ⓐ자가당착👩되어지는 양상으로

존재되어지게 하지 않기 위한

목적의식에 입각한 👩사람 사물에의하여

존재되어지는 양상으로서

👩ⓑ ( 반 정 합 )👩 ⓒ ( 전화위복 ) 되어지는 양상으로

존재되어지는 일행위에

존재되어지는 👩양상으로

존재되어지게 하기 위한 의도

 

ⓑ (  하여 하여 지는 양상 )

ⓑ (  하여 하여 지는 양상 )