카테고리 없음

that 접속사 관계 대명사 ( 숨을 쉴 수 없는 )

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2022. 9. 8. 20:04
728x90

 

 

 

I am so happy that I am here

 

내가 여기에 있다는 그것 ( 에 의하여 존재되어지는 양상으로 )

난 그렇게 행복한양상으로 존재되어지는 양상입니다

내가 여기에 있다고 하는 것 그것 ( 에 의하여 )

난 그렇게 행복해요

어떤 뭔가에 물심양면 일심동체 동조하여 그렇게 행복하다고 말합니다

자신이 무엇에 의하여 그렇게 행복한지를

that 절을 접속시켜서 구체화 시켜서 말하여 줍니다

자신이 그렇게 행복하다 고 하는 것은

자신이 여기에 존재되어지는 것 그것에 의하여

that I am here

자신이 그렇게 행복하다고 말하는 것입니다

I am so happy

 

 

 

 

 

I am so glad that you can understand me

 

자신이 어떤 것에 물심양면 일심동체하여 그렇게

기쁘다고 말합니다 그리고

자신이 그렇게 기쁘다고 하는 것 그것을 that 절로 접속하여

또 말하여 줍니다 that you can understand me

당신이 나를 이해할 수 있다는 것 그것에 의하여 존재되어지는 양상으로

나는 그렇게 so 기쁜 것입니다

당신이 나를 이해할 수 있는그것에 의하여 존재되어지는 양상으로

I am so glad

 

Is it true that Lucy likes to drink coke ?

그것은 사실이다 루시가 콜라 좋아한다는 것 그것 말이야

It is true that Lucy likes coke

이 문장의 it은 that절을 겨냥한다고 보여 집니다

it 이나 that을 빠뜨리지 않고 번역하는 것이 필요 합니다

그것은 이 문장을 루시가 콜라를 좋아는 것은 사실 입니다 라고

한국어로 깔끔하게 번역하는 것은 번역가가 해야 할일이고

영어를 영어식으로 발화하는 사고 체계를 습득하기 위하여서는권장할 만것이 되지 않는 것입니다

It은  It을 무엇으로 말하게 될지 모르는 가변적 상황에서

It을 임시 가주어로서 문두에서 주어의 자격을 임시 부여하고서

임시 가주어로서 임시변통 임시대체되어지기에It으로 먼저 말하여

It is true 하고 말을 하게 됩니다

그것은 사실 입니다 하고서 사실이 무엇이 사실인지를 구체적으로 부가적으로 부연하여 말을 하게 되는 데

that 문장 절로서 말을 하는 것입니다

루시가 콜라를 좋아한다 는 그것 that Lucy likes coke 하고서

that으로 말하죠 또

루시가 콜라를 좋아한다 는 것 그것 that Lucy likes coke 하고서

that으로 말하죠 대화가 이루어지는 상황으로 본다면

루시가 콜라를 좋아한다 는 것 그것 that은

듣는 사람 상대방에 의하여 

주도적으로 관할 지배되어지는 상대방에 의하여 존재되어지는

생각이나 사실로서 지목 지적되어지기 때문에

that Lucy likes coke 하고서  that으로 말하게 되는 것입니다

루시 콜라 좋아한다 Lucy like coke

루사 콜라 좋아하는 그것은

루시 콜라 좋아하는 것 그것은 that Lucy likes coke 

It is true that Lucy likes coke

그것은 사실 인양상으로 존재되어지는 양상이야 하고서 말하죠

루시가 콜라를 좋아한다는 것 그것은

그것은 사실 인양상으로 존재되어지는 양상이야 하고서 말하는 것입니다

왜 이렇게  그것은 그것은 하고서어색하게 번역하냐고요 ?

it으로 말하여 지는 It이라는 속성의 그것과

that으로 말하여지는 that이라는 속성의 그것은 

서로 다르고 엄연히 따로 구분하여 개별적으로 존재되어진다 것을

인지하고 인식하는 것에서 영어식으로 발화하는 영어식 발화 사고 체계가 형성되어지는 거죠

영어는 영어이지 한국어가 아니라는 것을 우리는 잊지 않고 있습니다

 

 

 

 

It was so funny that I couldn't keep from laughing

 

 

 

It can be so difficult that you walk on the surface of the water

 

 

It으로 말을 시작 합니다

그것이 그렇게 어려운 양상일 수 있습니다

It can be so difficult 모르겠습니다

그러나 여기서 It 은 that 절을 죽일듯이 겨냥하지 않는 것으로 보여지는 데요

그러니까 흔히 말하는 It ~ that ~ 구문으로 생각되지 않아요

It이 뭐가 it인지 말하지 않고 있으므로 모르는 거죠

It 이 영어를 습득하는 것 일 수 있구요 또 뭐

로또에 당첨되는 것 일 수 있구요

문법은 언어의 형식과 절차를 규정하는 것입니다

여기서 말하는 that 절은 차라리 so와 관련되어지는 that절이라고 보입니다

It can be so difficult

그게 뭔지 몰라도 그게 물심면 일심체 조되어지는양상으로 그렇게 어려울 수 있다고 말합니다

그러면 말했듯이 4차원적으로 생각해보면

so 그렇게 어려울 수 있다고 하는 것이 어떻게 어려운지에 대한 보충 부가 부연 서술하고 기술하는 절 clauses 로서

that-clauses 이 뒤 이어서 앞문장 It can be so difficult 에 접속되어지는 것으로 보이죠

형식 절차상 that-clauses taht 문장 절을 수반하는 that접속사가 되겠죠

문법적으로 규정 할 수 없는 that의 심리적 발화 요인이 있을 수 있습니다

발화지의 상대자 듣는 사람에 의하여

주도적으로 관할 지배되어지는 양상으로 존재되어지는 사람사물을

( 사물? 여기서는 that의 문장 절이 될것입니다 )

지목되어지게하기때문에 that이라는 말이 필요했을 것이라고 추측하는 것입니다

that you walk on the surface of the water

that이 지목 지적한다는 것입니다

that은 듣는 상대방에 의하여 주도적으로 관할 지배되어지는 사람사물을 지목하는 것과 동시에 또한

발화 당사자에 의하여 적극 개입 관여지는 사람 사물을 지적하는 것이 되기도 합니다

that you walk on the surface of the water

니가 물의 표면에서 걷는 그것 that ( 에 의하여 존재되어지는 양상으로 )

It can be so difficult

그것이 뭔지 몰라도

그것은 물심면 일심체 조되어지는양상으로

그렇게 어려울 수 있다고 말합니다