then 연습 I was delivering pizza in Boston then
I was delivering pizza in Boston then
I was delivering pizza in Boston at the time
I was delivering pizza in Boston at that time
나는 당시 보스턴에서 피자를 배달하고 있었어요
나는 그때 보스턴에서 피자를 배달하고 있었어요
아빠 ! 여보 ~ then이 뭐죠 ? 하고서
사전을 열어 보면 야들아 ! then이 뭔지 알랴 주까 ? 하면서
영영사전은 초장에 then은 at the time 이나 at that time 이야 ! 하고 말하죠
( 그때 ) ( 그때 당시) (과거 당시) 라는 뜻? 으로 상황? 으로
한국인에게 then을 소개하여 줍니다 감사하죠 ! 이거는 !
복 받으실거예요 아무래도 내년에는 말이죠
아무래도 지난 시간들 then에 대한 기억을 떠올리며
then이 죽이 되든지 밥이 되든지
then을 모르고 몰라야 하기에 then을 무슨 뜻이다 라고
정의하여 말하지 않는 가운데 then에 대한
연말 시상식을 간단히 조촐하게 하여 보는 것이예요 이거는
그렇죠 그거예요 화자가
왜 I was delivering pizza in Boston at the time 이라 하지 않고
왜 I was delivering pizza in Boston at that time 이라 하지 않고
하필 I was delivering pizza in Boston then 이라 했지?
그것이 궁금하여 사전을 열어 본 것이건만
돌아온 대답은 " then 이 at that time 이야 " 라는
아름다운 문법의 이야기 이었던 거죠
사실 상황으로서 언어가 구사하여지는 한국어 관점에서
" then 이 at that time 이야 " 라는 달콤한 이야기는
어야 영어가 이렇게 쉬워 ! 하며
어린가슴을 설레이게 하기에 충분하였던 거예요 이거는
그렇습니다 인간은 어떤 상황에서
인간 자신이 처한 상황을 소리질러 ! 하면서
인간 자신이 처한 상황을
소리나게 하는 언어로서 구사하는 행위를 하는 거는 거죠
speak 이라는 행위를 한다는 것인데
그 결과가 I was delivering pizza in Boston then 하고서 소리나는 문장인데
어이 이토록 문법은 그것을 까맣게 잊으신거는 아닌가요 ?
하기야 문법은 심증만으로 then이 어떤 개념을 가진 말이다 하고서
말하지 못하는 입장이라는 것을 알기에 어찌 문법을 탓하겠어요
상황을 어떻게 소리로서 구성하여 발화하여지게 하는 가는
I was delivering pizza in Boston then 이라는 문장이 어떤 상황에서
화자에 의하여 소리질러 발화하여졌다는 것입니다
상황은 상황끼리 서로 서로 물리고 물리어 돌아가는 것입니다
그런데 문법의 설명을 가만히 들여다 보면
어떤 하나의 절대적 상황 하나를 가지고서 then 문장
I was delivering pizza in Boston then 이라는 문장을 설명하는 듯 하죠
상황과 상황이 서로 연결하여져 있는 것이 아닌
단절 발췌하여 잘려진 하나의 상황으로 then 이라는 문장을 설명하려 하는 것 같아요
그러니까 알콜에 만취하여져서 끓어진 필름으로
어제 있었던 일을 전부를 말하려 하는 듯한 그런 편집증적인 설명방식으로
영어 문장을 설명하려 하는 것이 아닌가 하는 느낌이 샤워하여지지 않아요
그러나 문법으로 부터 배우고 익히면 이 또한 기쁘지 않은 가 하였던 도령의 목소리
까먹지 않도록 반복하여 몸에 익도록 연습하는 거예요 이거는 별거 아니에요
화자가 왜 I was delivering pizza in Boston then 이라고 말하였을 까 ?
하는 것에서 then 을 학습하여 보는 것입니다 물론 음모론 뇌피셜인거 아시죠
핵심적인 골자는 적반하장 하여지는 경우를 존재하여지게 하지 않기 위한
목적의식에 부화뇌동 하여지는 사람 사물에 의하여 존재하여지는 양상으로서
I was delivering pizza in Boston 이라는 문장이 말하여지고
그러한 목적의식에 부화뇌동 하여지는 사람 "사물"에 의하여 존재하여지는 양상으로서
라고 말하는 "사물" 에 해당하여지는 것들은
화자에 의하여 " I was delivering pizza in Boston "이라는 문장이 말하여지고
"사물" 로서 존재하여지는
시간 경우 양상 상황 들이 부화뇌동 하여 문장 끝에 말하여진다는 것인 데
" I was delivering pizza in Boston " " then " 하고서
(그 때에) ( 과거 당시에는) 라는 과거의 "시간 " 이 then을 말하는 상황으로
사용하여졌다고 볼 수 있을 것입니다 그러므로
영어사람이나 한국인에게
" I was delivering pizza in Boston " " then " 에서의 then은
(그 때에) ( 과거 당시에는) 라고 인식하여지는 것이 당연하다고 보아집니다
나는 그때 과거 당시 보스턴에서 피자를 배달하고 있었어요
그러나 말하였듯이
적반하장 하여지는 경우를 존재하여지게 하지 않기 위한
목적의식에 부화뇌동 하여지는 사람 사물
( 그때 과거 당시 ) then을 말하게 하는 상황으로서
문장끝에 매달렸다고 보는 음모론 입니다
그러니까 인간 화자가 ( 경우 ) 를 말하려 하는 데
인간 화자가 말하는 ( 경우 ) 에 부화뇌동하여지는
( 시간 경우 양상 상황 들이 ) then 하고서 말하여진다는 것이죠 이거는
이 문장에서는 ( 그때 과거 당시 ) 라는 상황이
화자가 ( 경우 ) 를 말하려 하는 목적의식에
부화뇌동하여져서
I was delivering pizza in Boston then
나는 그때 과거 당시 보스턴에서 피자를 배달하고 있었어요 라고
then이 말하여졌다고 볼 수 있는 거죠
그때 과거 당시 란 then이 말하여지는 상황들 중에 하나인데
그 상황이 at that time 이라는 상황이라는 문법의 설명인거죠
이거는 감사하죠 문법에 말이예요
그러나 I was delivering pizza in Boston then 에서
화자는 어떤 일행위 어떤 상황에 처하여져서
어떤 일행위 어떤 상황을 화자 자신에게 이율배반하여지는 양상으로
존재하여지게 하지 않기위한 목적의식에
적반하장 하여지는 경우를 존재하여지게 하지 않기 위한
목적의식에 부화뇌동하여지는 ( 상황과 시간 )
( 그때 과거 당시 ) ( at that time ) 에 의하여 존재하여지는 양상으로서
I was delivering pizza in Boston then 이라 말하는 것으로
뇌피셜하여지므로 화자로 하여금
I was delivering pizza in Boston then 문장을 발화하여지게 하는
이전 상황을 그려 본다면
야 화자야 ! 왜 너
( 그때 과거 당시 ) ( at that time ) 에
톰과의 약속을 어기고 톰을 만나지않았어 ? 하는 상황이 있을 수 있고
이것은
과거에 화자가 톰과의 약속을 어기고 톰을 만나지 않은 것을
이율배반하여지는 양상으로
존재하여지게 하지 않기위한 목적의식이
훅 치고 들어오는 화자의 상황이라 보여지고
이에 화자는 이 상황에
화자가 적반하장 하여지는 경우를 존재하여지게 하지 않기 위한
목적의식에 부화뇌동하여지는 ( 상황과 시간 )
( 그때 과거 당시 ) ( at that time ) 에 의하여 존재하여지는 양상으로서
나는 그때 과거 당시 보스턴에서 피자를 배달하고 있었어요 라고
then이 말하여지는 것으로 볼 수 있으므로
하해와같은 넓은 아량으로 해석하여 주시옵건데
( 그때 과거 당시 ) 에 ( at that time ) 에
톰과의 약속을 어기고 톰을 만나지 않았어 ? 하는 거에
적반하장 하여지는 경우를 존재하여지게 하지 않을려는
무의식적 화자의 심리 상황으로 보아
톰과의 약속을 어기고 톰을 만나지 않았어 ? 하는
그러한 경우가 존재하여지는 양상으로 존재하여지는
때 시간 ( 그때 과거 당시 ) 에의하여 존재하여지는 양상으로서는
난 보스턴에서 피자를 배달하고 있었어요 라고
I was delivering pizza in Boston then 라고 then을 말한다는 것인데
죄송합니다 근데 도대체 내가 뭐를 말하고 있는 지 잘모르겠어요
하여튼 then에 대한 조촐한 연말 시상식이었어요