카테고리 없음

( Ever ) ( 뜻 용법 ) ( 간단 ) ( 연습 ) (2024221 )

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2023. 2. 21. 07:48
728x90

ever 라는 말에는

ever 라는 말의 뜻이 있었어요

ever 을 몰라 궁금해 하였을 적에

난 English-English dictionary open 하였어요

When I was wondering what the word 'ever' was to me, 

I opened the English-English dictionary

 

 

 

 

ever 느낌이 왔을 적에 

진동 ever 알림 설정 하시겠습니까 ? 확인 !

난 내 가슴에 뛰놀며 바이브레이션

진동 가슴이 지이잉 지이잉하는 그런 살 떨리는 ever을 말하고 싶어 했죠

하지만 but what the word 'ever' meant to me

에버라는 단어가 나에게 무었을 의미하였는지

난 알 수 없었고 이해할 수 없었어요

난 사전에게 묻지만 사전은 말이없죠

There was no answer to me about " ever "

그것은 비단 어제 오늘의 일은 아니었어요

난 그들의 태도에 꽤 quite 실망하였지만

but 밧 하우에버 however 그러나 절망하지 않고

지금 여기에서 나의 사이비 레드선 ever을

이야기 하죠 그것은 심령 주술

오늘의 운세 Ever !

ever을 느껴 보세요 !

ever 을 즐겨 보세요 !

ever 은 영어 그들의 것이 아니죠

ever 은 당신의 것 당신의 언어 말투

 

Don't you ever get tired to study English ?

코리아 번역은 중요하죠

일단 우리말로 바꾸어야 영어 이해할 수있어요

(당신은 영어를 공부하는 것에 의하여 존재되어지는 양상으로서 )

( to study English )

당신은 피곤한 양상으로 tired 한 양상으로

존재되어지는 일행위에 get tired

존재되어지게 되는 양상을 내나 get tired

자발적으로 자가발현하는 양상 이지 않으세요 ? 하고 묻는 거죠

Don't you get tired ? 이라고 묻는 것이예요

그러면 해석이 길어서 짜증이 났어요

Don't you get tired ? 피곤하게된 양상이지 않아요 ? 라고

화를 풀어 보세요 화가 풀렸죠

없어요 ever의 말뜻이 사라지고 없어요

말은 ever하여

Don't you ever get tired 라 말하고

번역은 ever을 말하지 않아

Don't you get tired ? 로 번역하고 말아 버리죠

피곤하게된 양상이지 않아요 ? 라고

그리고 그들 원주민 입주자 당선 대표자들은

ever 을 at any time 늘 항상이라고 말하기도 하고

과거부터 지금까지 현재완료되어진 양상으로

~ 무엇을 하였던 적이 있느냐고 ever을  하면서

과거의 경험이나 체험이 현재까지 발생하여진 것을 질문하고 물어서

ever 이라고 말하기도 하죠

 체험이라는 말에 잠시 시선이 머물러 있어 하긴 하였어요

 Don't you get tired ? 로 질문하지 않고

기어이 Don't you ever get tired ? 라고 질문 하였을까

가슴에 느껴지는 느끼한 ever 의 의미 무척 알고 싶어 하였어요

Don't you ever get tired ? 오해의 여지를 줄이기 위해

당신은 실제로 정말 피곤하게된 양상으로 존재되어지지 않으세요 ? 라고

약식 기소 번역을 하여 난 ever야

어서와 한국은 처음이지 Take it easy 라고 말하죠

발화자는

상대방 you를 바라 봅니다

발화자가 바라 본 you 는 피곤하여야 하죠

상대방 you 는 피곤하여야 한다는 상황에서

Don't you ever get tired ? 라고 묻게 되는 것이기도 하겠죠

근데 상대방 you 는 전혀 not at all 피곤한 기색을 보이지 않아요

인삼을 엑기스 엣센스하여 먹었나 ? 왜 피곤하지 않지 ?

이상한 거죠 상대방 you가 말이죠

그렇게 그토록 so 무진장 힘을 쓰고 나서도

상대방 you가 전혀 피곤한 기색이 없는 것은

ever를 진동 알림 지이잉 하는 것입니다

get tired 를 get tired라고 가만 놔두지 않고

에버  타이어드 ever get tired 라고 발화하게 하고 맙니다

그렇게 장시간 무진장 힘을 썼으면

상대방 you가 피곤한 양상으로 존재되어지는 것에

이율배반하여지지 않는 양상이어야 하죠

그렇게 장시간 무진장 힘을 썼으면 그러면

상대방 you 는

상대방 you 에의하여 존재되어지는

실질적 양상으로서

상대방 you가 피곤한 양상으로 존재되어지는 것이

상대방 you 에 의하여

실제로 직접 야기하여지는 양상으로

존재되어지는 양상 이어야 하죠

 

근데 상대방 you

그렇게 장시간 무진장 힘을 썼으면서

I am not tired at all 난 모든것에 피곤한 양상이지 않아

 전혀 피곤한 양상이지 않아 하는 거죠

그래서

상대방 you 너는

너에 의하여 존재되어지는 실질적양상으로서

너에 의하여 실제로 직접 야기 하여지는 양상으로

너에 의하여 피곤하게된 양상이지 않아 ? 하고 묻는 것이

ever 이라는 부사로 물어서 에버 겟 타이어드 하고는

Don't you ever get tired ? 라고 묻는 것 이었어요

간단한 우리말 코리아 번역이 없어요

그러나 정녕 진정 ever 을 발화하는 그들의 가슴에 감추어진 ever

어떤 행위에 대하여 존재되어지는

그 사람의 실질적 양상으로서 그것을

실제로 직접 야기되어지게 한다는  이지 않았나

나는 말하고 말았어요

Don't you ever get tired ? 을

간단히 번역하는 우리말 있지 않아요

그래도 그것이 없다 하여도

ever의 개념이 그들의 풍만한 가슴에 뛰놀며 살아 있듯이

우리도 우리에게 우리의 ever 번역은 있어야 한다고 보죠

실질적 양상으로서

실제로 직접 야기되어지게 하는 양상 부사 Ever !

난 그것이 그들의 빈약한 가슴에서 느껴져 알림 진동으로

지이잉 하였을 적에 그들은 자신도 모르게

에버 ! Ever ! 한다고 심령 주술하여요

난 이것을 믿어 의심하지 않고 자가환상에 도취되어

ever 공부하여 보고 있었어요

Don't you ever get tired ?

당신은 실제로 직접 정말 피곤하게 된 양상 이지 않으세요 ?

 

 

 

 

Have you ever kissed Lucy ?

당신은 루시에게 

당신에 의하여 존재되어지는 실질적 양상으로서

당신에 의하여 실제직접 야기 하여 지는 양상으로

루시에게 키스 한 양상

현재 완료 되어지는 양상으로

실사구시 되어지게 하는 양상 이세요 ?

하고 물어요

만약 해석이 너무 길어서 짜증 나잖아요 그래서 짧게 쉽게

당신은 루시에게 

실제 직접 정말 키스 하였나요 ?

Have you ever kissed Lucy ? 하고서

난 당신을 달래고 있기도 하여요

 

언제나 항상 늘 그렇듯이

그들은 ever의 언어적 향기를 느끼려 하지 않는 듯 하죠

현재 완료로 물어 본다는 것 그것은

이미 과거 어느 때 시간으로 부터 현재 시점에 이르까지 라는

발화자 마음 속의 결심 그것으로 부터

Have you ever kissed Lucy ? 하고서

현재 완료라는 형식 구문으로 묻는 것이기도 하였을 적에

아니 도대체 왜 그들은 

현재 완료 Have you ever kissed Lucy ? 라는 문장

ever의 향기가 베여있는 현재 완료를

ever는 과거 로 부터 현재까지에 이르는 경험 체험을 나타내어

무엇 어떤 행위를 한 ~적이 있느냐 ever을 사용한다고

향기가 휘발한 ever의 말뜻을 논문으로 작성하려 하는 것은 아닌가

그렇게 생각하는 지경에 이르기도 하였어요

 

애야 너어 루시에게 키스를 

너에 의하여 틀림없이 존재되어지는 입술

두툼한 입술에 의하여 존재되어지는 양상으로서

실제로 직접 야기 하여지는 양상으로 말이야 ?

ever 하고 물어면

실제로 직접 야기 하여지는 것이란

그게 굳이 체험 경험을 물어 ~ 한 이라고 하지 않아도

 루시에게 실제로 직접 야기 하여지는 키스는

틀림없이 존재되어지는 두툼한 입술을 사용하지 않고 어떻게 

 루시에게 실제로 직접 야기 하여지는 키스를 하는 것인지

의아 하기는 하였어요

 

현재 완료로 물어 본다는 것 그것

지금까지라고 번역하지 않아도 좋습니다 선생

현재완료라는 형식 자체가 이미 지금 현재 시점까지 라는 의미

페이소스 복선 암시하고서 묻는 것이잖아요 ?

Have you ever kissed Lucy ? 하고 ever 하였다면

그것은 이미  ever의 언어적 향기 한껏 머금은

현재완료에서 굳이 말하지 않아도 느껴지는 것이죠

 

너의 실질적인 양상으로서

너에 의하여 실제직접 야기하여 지는 양상으로

얘야 너어 루시에게 키스 한 양상을 실사구시 하는 양상 이니 ?

 ever 가 동사 kissed 키스한 양상을 강타하여

Have you ever kissed Lucy ? 하고  현재완료로 묻는 다는 것은

먼약 루시에게 키스를 하지 않은 상대방 you 가 있을 수도 있다 하여

난 그것을 ever 의 또 다른 향기 another fragrance 라고

생각하기를 멈추지 못했어요

그것은 ever이 

어떤 행위가 그 사람에게서

실질적인 양상으로서

실제 직접 야기하여 지는 양상이라고 말하지만

만약에 누군가 ~ 해본 있으세요 ?

 ~ 해본 있지 않나요 ? 다짜고짜 막무가내

ever로 질문 공세를 펼쳐 온다면

이것을 듣고 있는 사람은 어허 ! 무엄하도다

감히 어느 안전이라고 ever을 남발하느냐 ?

여봐라 게 아무도 없느냐 ? 

발칙한 저자를 잡아다가 어서 감옥에 투옥 하거라 

하였을 수도 있기에 

 

어떤 행위가 그 사람에게서

그 사람에 의하여 존재되어지는 비실질적인 양상으로서

실제 직접 야기하여 지지 않는 일행위에

그 사람을 간접연루지게 하는 의도를 가지고서

another scent

 ever   ever 의 또 다른 향기로 

ever는 발화되어 진다고

대비마바 통촉하여 주오소서

난 ever 를 아뢰어 드렸어요

 

 

 

 

 

 

내가 당신을
나에 의하여

( 실질적으로 실제로 직접 야기하여 )

보았던

마지막 시간에 의하여 존재되어지는 양상으로

난 당신이 거기에 가는 것

당신에 의하여 

( 실질적으로 실제로 직접 야기하여 ) 

원하지 않는다는 것을 느꼈어요

 

The last time ever I saw you 

 I felt you never wanted to go there