by 12

by 때 시간 까지 2754

➜ by 때 시간 까지 2754🙍🏻‍♀️You have to meet Lucy by 3 o'clock tomorrow 🙍‍♀️내일 3시까지 당신은 루시를 만나야 해요  🙍🏻‍♀️예 맞습니다 🙍‍♀️영어 ➜ 상황으로 🙍🏻‍♀️➜ 상황을 학습하는 거 맞습니다맞다고 생각합니다 🙍‍♀️사람은 그렇게 합니다🙍🏻‍♀️어쨌든 🙍🏻‍♀️루시를 만나야 한다는 🙍‍♀️한국어 문장을 생각하죠 !또한 🙍‍♀️루시를 만나야 한다는 🙍‍♀️ ➜ 상황이 생각하여지고 🙍‍♀️ ➜ 연상하여지고이것은 🙍‍♀️나와 같은 인간의 🙍‍♀️ ➜ 말이 되고 🙍‍♀️사람에게 🙍‍♀️ ➜ 언어화되어서그러면 이거는 영어로 🙍🏻‍♀️You have to meet Lucy ! 라고 말을 하는 것이에요 !🙍🏻‍..

카테고리 없음 2024.10.14

by until 차이 영어 사고 작용 15-43

by until 차이 영어 사고 작용 15-43 by until 차이 영어 사고 작용 15-43Can you finish the work until five o'clock?5시 이전 까지에 의해서 그 일을 끝낼 수 있나요? Can you finish the work by five o'clock?5시에 의해서는 그 일을 끝낼 수 있나요? 그렇죠 by until 에 대하여 그들이 사전 문법적으로 설명하는 것은항상 언제나 어떤 행위가 어떤 시점 기한 까지 지속 계속한다 그런거죠 상황 논리적인 설명들 ! 그리고 by until 을 이해 인식하는 한글은 by until 에 대하여 그들이 사전 문법적으로 설명하는 상황 논리적인 설명들 보다 한층 더 강렬하게 상황 논리적으로 작렬하는 "까지" 라는 말 이었던 거죠 ..

카테고리 없음 2024.06.16

by 전차사 부사 Time goes by so fast

by 3 o'clock 3시 까지 언급된 시간보다 늦어도 전에🙍‍♂️Can you come here by 3 o'clock?🙍‍♀️I can't be here by 3 o'clock🙍‍♀️What time can you come here ?🙍‍♂️I can be here by 4 o'clock 🙍🏻‍♀️해설자 : 그렇습니다 ( 몇시 ) ( 무엇에 의하여 존재하여지는 시간 ) ( 무슨 양상으로 존재하여지는 시간 ) ( 에의하여 ) ( 당신은 여기에 올 수 있나요 ) ( 당신은 여기에 당도하는 행위가 가능한 양상 이세요 ) 하고 물었을 때 원어민 또한 상황으로서 말하여 🙍‍♂️I can be here by 4 o'clock ( 난 ) ( 여기에 ) ( 4시까지 ) ( 존재하여지는 양상 일 수 있..

카테고리 없음 2024.05.07

by 전치사 8시까지 올 수 있습니까

by 낮에 의해서는 밤에 의해서는 by 낮에 의해서는 밤에 의해서는 We can see the sun by day and We can see the moon by night 낮에 의해서는 해를 볼 수 있구요 밤에 의해서는 달을 볼 수 있어요 by 밤에 공부하고 낮에는 일하였어요 I studied by night and worked by day 난 밤에 공부하고 낮에는 일하였어요 이것은 by가 during 이라는 상황이야 알겠지 ! 응 ! 하고서 설명하여지는 문장입니다 그리고 번역 해석은 자연스런 한국어로서 by가 ( 에 ) 로 번역하여지는 현상을 겪고 있는 것입니다 물론 영어사람이나 한국사람이나 언어는 상황으로 배우고 습득한다고 보아요 근데 그러면서도 영어사람이 영어로 시를 쓰는 영어사람 영어시인도 있다..

카테고리 없음 2024.02.17

by 전치사 시간 표현 by 3 o'clock

by 전치사 시간 표현 by 3 o'clock I will study English by 3 o'clock 이런 표현은 문법적으로 올바른 표현 입니다 또한 원어민들이 일상적으로 자주 즐겨 쓰는 표현으로 보아집니다 알 수는 없지만 말이죠 ( by 3 o'clock ) 이라는 말 부사절 혹은 전치사구를 대한민국 한글로 예쁘게 번역하면 ( 3시 까지 ) 영어를 공부 할 것입니다 ( 3시 까지는 ) 영어를 공부 할 것입니다 ( 3시 까지 에 의해서는 ) 영어를 공부 할 것입니다 ( 3시 에 의해서는 ) 영어를 공부 할 것입니다 이렇게 번역하여지고 말아 지겠습니다 ( I ) ( will ) ( study ) ( English ) ( by 3 o'clock ) 라고 말을 하는 화자의 상황을 먼저 살펴 보아야 할 것..

카테고리 없음 2023.12.16

전치사 by 시간 까지

Can you come by midnight ? 어떤 행위는 어떤 행위를 하는 주체인 주어에 의하여 어떤 행위가 능동 자발적으로 자주적으로 자율적으로 자가 주도하여 져야 하는 것에 이율배반 하지 않고 적반하장 않지만 그렇지 못하고 본말전도 주객전도하여지는 디른 어떤 무엇 사람 사물 시간에 의하여 의존 매개 하여지고 의탁 전이 하여져 어떤 행위를 하는 주체인 주어가 피동적이고 수동적으로 어떤 일행위를 한다는 이야기의 틀을 가진 전치사 by에 의하여 Can you come by midnight ? 문장은 찍어지고 있다고 보여져요 온다고 하는 주어 사람에 의하여 존재되어지는 👉🏿일행위가 👉🏿주어 스스로에 의하여 능동 자발적으로 자주적으로 자율적으로 자가 주도하여 지지 않고 본말전도 주객전도하여지는 by mid..

카테고리 없음 2023.07.03

전치사 by 시간 까지

Can you come by midnight ? 어떤 행위는 어떤 행위를 하는 주체인 주어에 의하여 어떤 행위가 능동 자발적으로 자주적으로 자율적으로 자가 주도하여 져야 하는 것에 이율배반 하지 않고 적반하장 않지만 그렇지 못하고 본말전도 주객전도하여지는 디른 어떤 무엇 사람 사물 시간에 의하여 의존 매개 하여지고 의탁 전이 하여져 어떤 행위를 하는 주체인 주어가 피동적이고 수동적으로 어떤 일행위를 한다는 이야기의 틀을 가진 전치사 by에 의하여 Can you come by midnight ? 문장은 찍어지고 있다고 보여져요 온다고 하는 주어 사람에 의하여 존재되어지는 👉🏿일행위가 👉🏿주어 스스로에 의하여 능동 자발적으로 자주적으로 자율적으로 자가 주도하여 지지 않고 본말전도 주객전도하여지는 by mid..

카테고리 없음 2023.07.03

전치사 by 뜻 용법 개념 이해 (2025)(330)

other people 다른 사람들은 모두다 all 버거를 먹고서 현금으로 지불하는군요 어쩌죠 난 버거를 먹었고 버거를 먹은 댓가를 치루어야 하는 데 현금이 없어요 나도 다른 사람들처럼 능동 자발적 자가주도하여 버거를 위하여 존재되어지는 댓가를 현금으로 치뤄야 하는 목적의식은 있어요 버거를 먹고서 현금이 주가되어 버거 값을 치루잖아요 다른 사람들이 말이죠 그러나 난 현금이 없어요 버거를 위하여 존재되어지는 댓가를 현금이 아닌 카드가 주인이 되어서 버거를 위하여 존재되어지는 댓가를 치룰 수 있을 까요 내가 먹은 버거를 위하여 존재되어지는 댓가를 카드에 의하여 주객전도 하여서 카드에 의하여 의존하고 매개하여지는 양상으로 치루고 싶어요 가능 할 까요 Can I pay for the burgers by cred..

카테고리 없음 2023.03.30

by 뜻 용법 중에서 method 방법 수단

① Do you go to school by bicycle ? ⓐ일상 다반사 번역 너는 ㉮자전거로 학교에 가니 ? ⓑ일상 희귀사 별꼴 번역 너는 ㉯자전거에 의하여 학교를 목적대상으로하여 학교에 도달하는 행위를 자발적으로 자가 발현 되어지게 하니 ? 별꼴 번역이라는 것을 알기는 아는 모양이구나 ! 알죠 ⭐️별꼴 다보는 번역인 것은 알아요 하지만 가슴이 요동치고 뛰지 않는 번역은 재미 없었어요 머리 속에 들끊어 불타 오르는 향학열에 뜨거운 이지적 두뇌로는 너는 ㉮자전거로 학교에 가니 ? 가 맞는 말이죠 허전한 텅빈 가슴을 달래며 ① Do you go to school by bicycle ? 하고서 나는 자전거로 학교에 가지만 그것은 내가 학교에 가는 ❶방법이나 수단이되는 ❷자전거를 이용하여 내가 학교에 가는..

카테고리 없음 2023.01.06

by 뜻 용법 중에서 어떤 시간 까지

그러므로 5 시까지 돌아오세요 라고 Come back by 5 o'clock 라고 by로 말하는 것이 심리적 발화 감각으로는 5 시에 의해서는 돌아 오세요 라고 듣는 원어민에게 들려질 수 있다는 것을 말하였던 것이죠 Tom had promised to be back by five o'clock ①일상 다반사 우리의 번역 🧑🏽‍🦱톰은 🕔5시 까지 돌아 오겠다고 🧑🏽‍🦱약속했다 🐰 ②일상 희귀사 별꼴 4차 번역 🧑🏽‍🦱톰은 🕔5시 에 의해서는 ⓐ돌아온 양상으로 ⓑ존재되어지는 것을 ⓒ약속한 양상을 🧑🏽‍🦱ⓓ실사구시되어지게 하였습니다 🐹 ①일상 다반사 우리의 번역이 나쁘다 잘 못되었다고 말하는 것이 아니죠 우리는 항상 그러죠 ①일상 다반사 우리의 번역은 메너리즘에 빠져있는 것 인지도 모른다고 생각하였어요 그것은..

카테고리 없음 2023.01.06