feel
( 느끼다 )
( 감지하다 ) ( 지각하다 ) ( 감동하다 )
( 라고 생각하다 ) ( 라고 깨닫다 )
( 만지다 ) ( 맛보다 ) ( 동정하다 ) ( 생각이 들다 )
( 만져보다 ) ( 손대어보다 ) ( 감촉이 있다 )
( 더듬다 ) ( 더듬어 가다 ) ( 정찰하다 )
(직감) (육감)
Do you 🙍♀️feel me ?
당신은 나를 🙍♀️느끼나요 ? ⭕
당신은 나를 🙍♀️이해 하나요 ? ❌
사람의 생각은 천차만별 이라고 생각하죠
난 위의 ⭕❌하는 것 처럼 🙍♀️사람의 문장에다가 🙍♀️타인의 생각에다가
그 사람의 생각이 🙍♀️어찌되었든지 간에
⭕❌ 표시 하는 것 그것은 몹시도 🙍♀️rude 하다고 생각하죠
It's very rude ! 하지만 오늘 만큼 내 생에 꼭 단 한번 만 🙍♀️하죠
Do you 🙍♀️feel me ?라는 문장을
당신은 나를 🙍♀️느끼나요 ? 라고 하면
느끼다 아니고 이해하다 라고 하면서
Do you 🙍♀️feel me ?
당신은 나를 🙍♀️느끼나요 ? ❌라고 말하는 사람은 가끔 있어요
이해 하기는 하죠 그러나
우리가 모르면 🙍♀️영어를 모르지 🙍♀️한국어를 모르나요
그렇지 않잖아요 🙍♀️맞잖아요
난 학문적 지식으로는 말을 할수 없어요
그냥 일반 상식적으로 말하는 것이 좋아요
영영사전에 이 관용구 같이 쓰는 쓰이는
feel 을 understand 혹은 agree 라고 설명을 하죠 그래서
I feel you 나 Do you feel me ? 라는 말이
나는 너를 🙍♀️느껴 ! 라고
당신은 나를 🙍♀️느끼나요 ? 라고 하면 안되고
나는 너를 이해해 !
당신은 나를 이해 하나요 ? 라고 해야 한다는 거죠
난 그렇게🙍♀️ 생각하지 않죠
그것은 적반 하장도🙍♀️ 유분수
feel 을 understand 혹은 agree 라고 설명을 하는 것은
feel 이 발화되어졌을 상황
혹은 발화되어질려고 하는 상황이
사람이 상대방의 입장 처지 생각 견해 따위를 공감하고
이해하는 상황이 깔려진 상황에서
상대방의 🙍♀️입장에 서서
내가 🙍♀️상대방인 처럼 🙍♀️상대방과 같이
상대방의 🙍♀️입장 처지 생각 견해 따위를 공감하고 이해하고
🙍♀️느낀다는 말 이죠 🙍♀️그것이 feel 이 아니면
그럼 도대체 무엇이 🙍♀️feel 이어야 하였을까요 ?
난 몹시도 갸우뚱 하였어요
상대방의 🙍♀️입장 처지 생각 견해 따위를 공감하고 이해하는것을
상대방의 🙍♀️입장 처지 생각 견해 따위를 공감하고 이해하는 상황을
나에 의하여 이율배반하지 않기 위한
목적의식에 입각한
상대방의 🙍♀️입장 처지 생각 견해 따위를
공감하고 이해하는 상황과
나 자신에 의하여 🙍♀️존재되어지는
심리적 정서에 🙍♀️지각 반응 하여지는 양상으로
내가 존재되어지는 양상🙍♀️이고 또한
나에 존재되어지는
직관적 🙍♀️심인에 의하여
마치 내가 너인듯🙍♀️ 상대방이 나인듯 그렇게
내가 그렇게 나를 인지 감수되어지는 일행위에
존재되어지는 양상이라고 말해서
🐓 나는 너를 느껴 ! 하면
🐓 I feel you ! 라고 말하는 것이
한국어 발화 관점에 본다 하여도
그것이 상당히🐓 자연스럽고
상식에 부합하는 🐓번역이라고 생각하죠
상황은 상황이지 언어가 아니잖아
난 정말 헐리우드 액션 같은
그러한 넷플릭스 공짜영화 자막 번역인듯
🐓 I feel you !
당신은 나를 🙍♀️느끼나요 ? ❌라는 것에 몹시 소름 🐓닭살되어
얼른🐓 I feel you !
당신은 나를 🙍♀️느끼나요 ? ⭕하기 위하여
특수 문자 모음 웹페이지 github 에서
⭕을 가지고 왔던 것이었어요
나의 뺨을 느껴요 ! 느껴 보세요 !
어쩔 수없이 명령 구두 언급 지시하는 듯한 어찌해라 ! Feel 해라 하세요 ! 타입의 문장
Feel my cheeks ! 나의 뺨을 느끼는 행위를 하세요 ! 하고서 명령 구두 언급 지시
나의 뺨을 🐓느끼는 행위를 🐓하기 위해서는
발화자 주어의 빰에 🐓상대방도 뺨을 갖다대고 마사지하면 됩니다
아니면 손으로 어루 만질 수도 있겠죠
자신의 빰에서 발생하여지는 감촉을 🐓느껴 보라고 하는 것에 대하여
감촉을 느끼기 위한 행위로서 🐓손으로 touch 하는 행위가 있을 수 있어요
그것은 feel 하세요🐓 하면 그런🐓 행위적 상황이 발생 하는 것이죠
feel이🐓 만지다🐓 touch 하다 뜻으로 번역이 아니 🐓되어졌어요
Feel my cheeks !
내 빰을 🐓당신에 의하여 존재되어지는
심리적 정서에 의하여 🐓지각 반응 하여 보세요
내 빰을 🐓당신에 의하여 존재되어지는
직관적 심인에 의하여 🐓인지 감수 하여 보세요
나의 뺨을 느껴 보세요 !
I felt 🐓 ( that ) you were my friend
I felt 🐓 you were my friend
난 느꼈어요 🐓당신이 나의 친구이다 였다는 ( 것 ) ( 그것 )을
난 느꼈어요 🐓당신이 나의 친구이다 였다 고
우리말 느낀다에서 feel을 발화 하죠
그것은 쉽고 편한 우리의 영어 공부
🐓 ( that ) you were my friend
당신이 ( 나의 친구이다는 것 그것 )🐓 (나의 친구라고 ) 하는 것에
이율배반🐓되어지는 양상으로 🐓존재되어지게 하지 않기 위한
목적의식에 입각한 🐓
사람 🐓사물에 의하여 존재되어지는
심리적 정서에 🐓의하여 지각🐓 반응하여지는 양상🐓이
feel 이라고 생각 🐓하여졌어요
당신이 ( 나의 친구이다는 것 그것 ) 🐓(나의 친구라고 ) 하는 것에
적반하장🐓되어지는 양상으로 🐓존재되어지게 하지 않기 위한
강박의식에 의거한 🐓
사람 🐓사물에 의하여 존재되어지는
직관적 심인에 🐓의하여 인지 🐓감수하여지는 일행위에
존재되어지는 양상🐓이
그 사람을 🐓feel 하는 행위에 존재되어지는 양상 이라고
하는 것 🐓아닐까 🐓하는
심령 주술 하는 🐓 feel 이죠
언니야 웃지마라 👱♀️정든다
feel이 나에게는 어려웠어요
지금도 어렵지만
디시 또 feel 을 한번 👱♀️느껴 보아야 하죠
feel이 👱♀️맥을 짚어 보다라는 뜻이야 아니잖아
의사가 my purse 나의 맥을 쟀다고👱♀️ felt my purse 라고 하지는 않겠죠
맥을 느낀거 겠죠 👱♀️왜 번역을 맥을 쟀다고 하였죠 ?
feel 을 이해하는 우리말 번역은 느낀다 가 가장 어울린다고
108 번 🐦생각하였어요
feel 이 타동사로 쓰여라
The doctor ⓐ felt ⓑ my purse
🦸🏼♂️(그) 의사는 나의 맥을 👧🏼느꼈어요
번역이 어색하기 하기는 하죠
의사가 나의 맥을 느꼈다고 하니까
하지만 The doctor ⓐ felt ⓑ my purse
의사가 my purse 나의 맥을 쟀다고👱♀️ felt my purse 라고 하는 번역은
ⓐ felt 라는 동사 지각동사 felt의 말뜻을 내 팽개치고
felt 넌 꺼져라 아닥하고 있어 ! 얌전히 있어 어 ? 그러고는
🦸🏼♂️(그) 의사가
나의 맥을 느끼기 위하여 취한 🦸🏼♂️의사의🦸🏼♂️ 행위적 상황
내 손목을 잡고서 손으로 더듬어 손대어
( 만지다 ) ( 만져보다 ) ( 손대어 보다 ) ( 감촉이 있다 ) ( 더듬다 ) 하여서
🦸🏼♂️(그) 의사는 나의 맥을🦸🏼♂️ 쟀다고 하는 상황이 아닌가요
나의 맥을 느끼기 위하여 취한 🦸🏼♂️의사의🦸🏼♂️ 행위적 상황을
feel 이라고 번역한 거 맞잖아요
ⓐ felt 라는 동사 지각동사 felt의 말뜻을 번역하여야 하는 데
그러지 않은 것으로 파악하여 지죠
feel 을 번역하여 주세요 🙍♀️대비마마 !
여봐라 게 아무도 없느냐 ? 🙍♀️기미상궁 ! 🙍♀️어데 간 게야 ?
주상전하께 🙍♀️아뢰거라
🐓심리적 🐓정서에 의하여 🐓지각 🐓반응하는 양상이
난 오늘 썩 좋지 않구나 ! 그리고
🐓직관적 🐓심인에 의하여 🐓인지 🐓감수하는 일행위에
존재되어지는 양상이
난 오늘 영 좋지 않아 !
어서 가서 🙍♀️용한 의원을
불러 오지 않고 뭐하는 게냤 !