카테고리 없음

Much 뜻 용법 We have got too much to do 실종 사건 위험한 번역

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2023. 6. 14. 07:59
728x90

 

 

 

 

 

 

I don't have much money with me

 

much 에 대한 뻣뻣한 사고관념 용해하기 촉매제

much를 많이 많은 이라는 뜻을 가진 말이라는 생각에서 벗어나지 않는 뻣뻣한 고정관념

영영사전에 디스플레이 되어진 much의 뜻이 much의 뜻이 아니라는 것을 깨달은 시간의 경과

깨닫는 데 1 년이 걸리고 나서야 이제 더이상 much는 많은 이라는 뜻을 가진 말이 아니었음을

난 사람들의 뻣뻣한 고정관념에서 아직도 지금도 여전히 변함없이 발견

그럼 아님을 증명하라 앗 사이비 주술인데 그래도 괜찮을까요

 

번역 사무소 영업중

어떻게 오셨어요 어쨌든 어서와 ! I don't have much money with me 이런 거 번역하는 거는

얼마예요 ? 가격은 정해져 있어요 보자 7 단어 네요 ! 어 본래 not 까지 해서 8만원인데

7만원 해드릴께요 ! 아 감사합니다

번역은 조금씩 차이가 있어요 나는 돈이 별로 없다 또는 나는 돈을 많이 가지고 있지 않다

마음에 드시는 걸로 번역하면 되세요 ! 아 감사합니다

 

위험 천만 번역

with me 주어가 I 나 인데 with me

주어 I 가 with me 또 자신 하고 같이 함께 더불어서 존재되어지는  이니까

나라는 사람이 두사람 ! 헤리성 정체장애야

그냥 I don't have much money 라고 해도 되는 데 폼 잡고 with me를 붙여서 말함

I don't have much money 라는 행위를

주어 I 가 자가단독적으로 수행되어지게 하지 않는다라고 말하기 위한 목적의식에 수반하는

with me 라는 사람하고 같이 함께 더불어서 상호공조하여지는 양상으로

I don't have much money 라고 말함 전치사 with 그렇게 보이기는 함

 

I don't have much money with me

자신에게 귀속하여진 돈을 실사구시 하지 않음 do not have money

much money 많은 돈

자신에게 귀속하여진  much money 많은 돈을 실사구시 하지 않음

do not have much money

자신에게 귀속하여진 much money 많은 돈을 실사구시 하는 양상을

do not 주어 자신이 자발적으로 자가발현하지 않음

I don't have much money with me

 하고 같이 함께 더불어서 상호공조하여지는 양상으로

나에게 귀속하여진 much money 많은 돈을 실사구시 하는 양상을

 자발적으로 자가발현하지 않아요

 

much money

주어 자신에게 돈이 존재되어지는 것을 이율배반 하지 않기 위한

목적의식에 입각한 주어 사람 사물 돈에 의하여 돈이 존재되어지는

정도 수준을 가늠하는 것 much 가늠하여지는 그 돈 much money

어떤 정도 수준으로서 가늠하여지는 돈 much money 어떤 만큼의 돈

 

발화자의 표정 I don't have much money with me 라고 말할 때

발화자는 돈을 많이 자신에게 이율배반 하지 않을 만큼 가지고 있어야 하지만

그렇지 않고 자신은 자기자신에게 이율배반 하지 않을 만큼

돈을 많이 가지고 있지 않다는 표정을 지으며

I don't have much money with me 라고 말함 이런 표정을 지으며

발화자가 I don't have much money with me 라고 발화 하는 상황은

문장 밖의 상황으로서

나는 돈이 별로 없다 또는 나는 돈을 많이 가지고 있지 않다 라는 상황이

영상필름으로 상영하여지는 장면

I don't have much money with me 라는 문장의 뜻이 아님

 

I don't have much money with me

난 나 하고 같이 함께 더불어서 상호공조하여지는 양상으로

나에게 귀속하여진 much money 나에게 이율배반 하지 않을 정도 수준 만큼에

의하여 존재되어지는 돈을 실사구시 하는 양상을

난 자발적으로 자가발현하지 않아요 라는 문장의 뜻은

나는 돈이 별로 없다 또는 나는 돈을 많이 가지고 있지 않다 라고 언급하는 상황의

발화자의 표정 속으로 실종되어져 버리고

나는 돈이 별로 없다 또는 나는 돈을 많이 가지고 있지 않다 라고 언급하는 상황의

발화자의 표정이

I don't have much money with me 라는 문장의 뜻으로 번역하여져

한국인의 영어교육은 백년지대계야 백세시대 안전운전하세요 !

 

 

 

 

 

We have got too much to do

 

have 구식에서 신식으로 일신우일신

have는 한국어로 가지고 있다 하고 번역하여질 수 있고

실제로 have로 표현한 모든 문장은

가지고 있다 라고 번역하면 만사형통 그것을 즐겨 보세요

그러나 일신우일신 오늘 보다 나은 내일의 have을 위하여 만병통치

have " 실사구시하는 양상 "으로 번역하여 보기를 한번 추천하여 드려요

새로운 생각으로 새롭게 펼쳐치는 have의 놀라운 셰계를 지금 직접 경험 합니다

 

We have 가지고 있다에서 실사구시로의 변화 그 놀라운 경험

We have a car 우리는 자동차를 가지고 있다는 번역은 생각의 나래를 달고서

우리는 어떤 하나의 자동차를 실사구시하는 양상 입니다 라고 새롭게 변모

휴먼의 창의적인 생각은 have번역의 구태의연한 번역에 발목 잡혀

어색한 have의 번역으로 부터 당신을 탈출시키고 당신을 한결 멋지게 보이게 합니다

have의 목적어 a car

어떤 하나의 차가 존재되어지는 일행위를 주어 우리 자신에게 귀속하여지게 하고

우리는 우리에게 귀속하여진 어떤 하나의 차에 의하여 존재되어지는 일행위를

실 소유주로서 운전자 드라이버로서 영업 판매자로서

중고차 딜러로서 실사구시하는 양상을 존재되어지게 하는 것 입니다

미국인들은 영국인들은 그것을 have라는 동사로 표현 We have a car 라고 말하였는 데

그것은 영어 이었습니다 이었고 우리는 차를 가지고 있어요 말하는 사람들도 있었죠

그 사람들은 한국인 이었어요

 

We have got

여기에 got은 과거분사 그러나 어쩜 좋아

have got 은 got을 가지고 있다 한국말로 번역이 어색하고 수줍은 그런 말이 이었어요

그러나 have got 은 got을 가지고 있다 라고 번역하는 것인 번역인으로서 기본자세

정도 이었어요 탈선하지말고 타락해서는 안됩니다

잠시 마음을 가라 앉히고 차분하게 진정하세요 당신은 침착하죠

have got ! got을 가지고 있다 라고 번역하는 것이 어색하다면

got ! 어떤 행위에 존재되어지게 된 양상을 가지고 있다고 당신을 설득하여 보세요

스스로 자가최면에 빠지고 어떤 행위에 존재되어지게 된 양상을 got ! 이라고 생각될 때

지금 여기는 번역의 신세계 신천지 입니다 즐기십시요 마음껏 !

We have got

우리는 어떤 행위에 존재되어지게  ( got 되어 양상 과거분사 ) 양상을 가지고 있어요

놀랍지 않습니까 ? 지금 이 번역은 코리아 번역 역사상 그 유례를 찾아 볼수 없는

혁명적인 번역 유레카 ! 당신은 그것을 발견 해냈어요

그 보다 더 놀라은 것 지금 바로 공개 합니다 좋아요 구독 ! 당신을 지성인으로 만들어주죠 !

우리는 어떤 행위에 존재되어지게  ( got 되어 양상 과거분사 ) 양상을 가지고 있어요 

We have got

우리는 어떤 행위에 존재되어지게  ( got 되어 양상 과거분사 ) 양상을

실사구시하는 양상 입니다 ! 오마 갓 Oh My Gosh !

프로이트의 환생 소크라테스의 몰락 사이비 주술의 출현 선무당이 사람 잡을 때 하였던

그 비명을 소리지르세요

우리는 어떤 행위에 존재되어지게  ( got 되어 양상 과거분사 ) 양상을

실사구시하는 양상 입니다 ! 오마 갓 Oh My Gosh !

We have got 이라고 번역하여 드립니다 여기는 번역의 신세계 당신은 어서 이곳에

땅투기를 하십시요

 

much에 대한 오만불손 그리고 to 부정사의 콜라보

번역의 신세계에 당신의 눈을 크게 하세요 이미 번역하였습니다

We have got

우리는 어떤 행위에 존재되어지게  ( got 되어 양상 과거분사 ) 양상을

실사구시하는 양상 입니다 ! 오마 갓 Oh My Gosh !

to do 하는 것 아직 하지 않은 상황이라면 to do 할것으로 번역하여 번역을 빛나게

눈부시고 화려한 번역은 끝이 없어 합니다

 

too 적반하장도 유분수야 이율배반 유도 아니지 그것은 한국인 너무라고 번역하여

번역의 지평을 열어 주었던 것 우리는 그것에 감사하듯 그냥 한번 too 너무 라고 번역하는 것에

아낌없는 찬사를 보내고 너무 too는 아직은 낯선 시기상조 그러나 우리는 항상 새로움 추구

적반하장도 유분수야 이율배반 유도 아니지 라고 생각하고 새로운 생각의 도전과 사고실험

 

much 어떤 정도 수준 ( 만큼 )

어떤 행위가 존재되어지면 사람은 어떤 행위가 어떠한 정도 수준으로 존재되어지는 지

가늠하기를 희망하고 갈망하였어요 이 만큼 this much 저 만큼 that much 하면서

정도 수준이 어떠한 정도 수준인지 가늠하였어요

어떤 행위가 존재되어지는 정도 수준이 가늠하여지는 그 때에 한국인 은 됐어 그 만큼 ! 하고

만큼이라는 말을 즐겨 하기도 하였습니다

 

We have got too much to do 사이비 주술적 번역 조작 사건 담당부서

우리는 어떤 행위에 존재되어지게  ( got 되어 양상 과거분사 ) 양상을

실사구시하는 양상 입니다 !

우리가 할 것에 의하여 존재되어지는

우리에게 적반하장도 유분수야 이율배반 유도 아닌 정도 수준 ( 만큼 ) 에의하여

존재되어지는 양상으로

우리가 할 것에 의하여 존재되어지는 일행위에 존재되어지게  양상 got되어진 양상을

우리는 실사구시하는 양상 입니다 !

그럼 할 것을 많이 하세요 ! Oh My Gosh !