지금 까지 난 혼자 살은 양상을 실사구시하는 양상 이예요' 라고 대충 번역하여 지죠
Until now I have lived alone
특이한 것은 Until을 말하게 되면 그녀가 혼자 살은 양상이 존재되어진 과거 시점 또
그녀가 혼자 살고 있는 양상이 존재되어지고 있는 현재 시점 또 그이후
그녀가 혼자 살고 있는 양상이 존재되어지고 있을 미래 시점 이렇게 3가지 시점이 생각나죠
왜 그런 쓸데 없는 생각에 집착하는지 나도 나를 모르죠
약간은 문제가 있어 보이죠 Until now 지금 까지 라는 거 말이예요 어쩔 수 없이 코리아 번역은
그렇게 한다 하여도 난 Until의 개념에 대한 전반적인 이해가 필요 하다고 보아요
Until이 쓰여지는 상황과 함께 말이죠
언니야 지금 까지 혼자 살은 양상이라고 왜 이야기를 하는 거야 ? 언니야 누가 물어 봤어 ?
난 이것이 궁금하였던 거죠 다짜고짜 지금 까지 혼자 살은 양상 이라니 ? 뭐야 언니 왜 그래 ?
언니의 가슴에도 봄 바람이 스치고 지나 가는 거야 ?
언니가 혼자살은 양상이 존재되어진 시점 그리고 혼자사는 현재 시점 그리고 그 이후 시점
언니가 혼자 사는 행위와 무슨 썸 타는 거야 ?
혼자 살은 거 언니 자신에게 이율배반 하여지지 않아야 하죠 그것은 I lived alone
그러나 언니 혼자 살은 거 언니 자신에게 이율배반 하여지지 않아야 하는 목적의식에
상대적으로 적반하장 하여지는 양상으로 존재되어지게 하지 않기 위한
강박의식에 의거하여지는 언니 혼자 살고 있는 양상이 존재되어지고 있는 현재 시점 또 그 이후
언니 혼자 살고 있는 양상이 존재되어지고 있을 미래 시점에 의하여 존재되어지는 양상으로서
언닌 ( 언니가 외로이 혼자 살은 거를 ) ( 쓸쓸히 언니 혼자 살은 행위 ) ( I lived alone )
언닌 스스로 언니 자신에게 ( 시의 미기 ) 하여지는 양상으로 말하고 싶어 하지 않죠
Until now I have lived alone
" 지금 까지 난 혼자 살은 양상을 실사구시하는 양상 이예요 " 라고
단지 물리적 시간의 길이 지점 위치를 Until이라는 전치사 접속사로 말한다고 하는 것은
사람 휴먼의 따스한 온기가 느껴지지않는 다소 삭막한 기계적 Until 이라고 느꼈어요
그것은 언니가 난 지금 까지 난 혼자 살은 양상을 실사구시하는 양상 이예요 라고 말하고서
지금 그리고 지금 이후 외로이 혼자 살은 양상을 청산하고 홀연히 바람따라 낙엽따라
누군가를 찾아 떠도는 짚시 여인이 될지도 모른다는 언니의 폭탄 발언이지 않을 까
생각 하기도 하였어요 언니의 외로운 가슴을 달래 줄 그 누군가가 봄 바람을 타고서
언니에게로 다가오는 그런 꿈 난 꾸고 말았어요
꿈에서 깨어나 난 지금 시점에 의해서 까지는 혼자 살은 양상을 실사구시하는 양상 이예요
라고 Until now를 번역한다면 이것은 잠꼬대 같은 번역 일까요
Why didn't you rell me you loved me until now ?
왜 지금 까지 나를 사랑 했다고 말하지 않았어 ? 라고 대략 번역 하여 볼 수 있어요
난 언닐 사랑하였어요 난 돌쇠 혹은 변강쇠라고 불리우죠
내가 지금까지 언닐 사랑했다고 말하진 않았어요 그것은 언닌 내가 다가서기에 너무 높은 곳에서 있었어요
아름답고 우아하고 격조와 품격이 있어 기품이 넘치는 언니에게 난 그저 돌쇠 변강쇠 같은 놈이었어요
언닌 그렇게 너무 아름다웠고 난 그저 언니를 바라보기만 하였어요 난 돌쇠 잖아요
언닌 이제 혼자이죠 사랑했던 사람은 언니 곁을 떠나가 버렸어요 몹쓸 사람 그렇게 언니를 버렸죠
이제 지금 난 언니를 사랑한다 사랑 했다 말했죠 그러니 왜 지금 까지 나를 사랑 했다고 말하지 않았어 ?
Why didn't you rell me you loved me until now ? 라고 언닌 물어 보죠
내가 지금 까지 언닐 사랑한다고 말하지 않은 것은 언니의 가슴은 너무 부드럽고 따스할 것 같았어요
언니의 드레스 폭에 휘감기면 난 거기에서 헤어 나오지 못할 것이란 것을 알고 있었어요
내가 만약 언니 사랑해요 라고 말하면 어허 변강쇠 네 이놈 감히 어느 안전이라고
주중아릴 함부로 놀리느냐 하고서
언닌 호통칠 것만 같았어요 이젠 언니 혼자 이잖아요 나도 예전의 변강쇠가 아니죠
이제 나도 카사노바 급으로 업그레이드 되었어요
아름답고 기품있는 언니에게 지금 까지 사랑했지만 사랑한다 말하지 않은 것은
언니 사랑해요 라고 말하는 것에 이율배반 하지 않기 위한 목적의식이 있었어요
그러면서도 또한 언니 사랑해요 라고 말하는 것에 상대적으로 적반하장 하지 않기 위한
강박의식에 의거한 하여진 지금 그리고 앞으로 난 변강쇠 아닌 업그레이드된 카사노바 이죠
그것은 내가 언니에게 지금 까지 언니 사랑해요 라고 말하지 않은 것 말하지 않은 행위
나에 의하여 시의 미기 하여진 양상으로 존재되어지게 하지 않으려 한 것이죠
( 지금 시점에 의해서 까지 에 는 ) 난 언니에게 언니 사랑해요 라고 말하지 않았어요
I didn't tell you that I loved you until now 하지만 난 이제 변강쇠 아닌 카사노바
그러므로 until은 어떤 시점까지라는 의미가 있다 하면
until 로 말하여지는 그 시점 이전 시점까지에 의하여 어떤 행위가 존재되어지는 것을
말한다고 생각 하여지죠 Until now 지금 까지 하고 어떤 행위를 말하게 되는 데
어떤 행위가 지금 까지 라는 때 시점 이전 시점에 한하여 어떤 행위가 어떠하다고
말하는 것이다 라고 생각하죠 그러면 now라는 시점은 until로 말하여지는
어떤 행위의 시점에 포함하여지지 않게 되는 것이다 하고 생각하였어요
I didn't read any books until I was 10 years old
이 문장은 영한 사전에 until 접속사로서 부정어를 수반하여 ~ 까지 ~ 않다
~ 이 되어 서야 비로소 ~ 하다 라고 소개되고있는 until 이죠
until이 접속사이든 전치사이든 상관 없는 거라고 보고 있어요 그것은 until이 접속사로서
부정어를 수반하니 ? 하지 않니 ? 하는 것은 until 의 접속사 문장에 어떠한 영향을 미치지도 않으며
또한 until 접속사 문장을 ~ 이 되어 서야 비로소 ~ 하다 라고 굳이 번역하여야 하는 이유가 없다고 생각하였어요 ~ 이 되어 서야 비로소 ~ 하다 라고 번역을 하게되면 예술적 번역이 될 수는 있어도
until의 기본적인 개념을 이해함에 있어 기본에 기초에서 벗어나
응용하는 것에 역점이 두어진 번역이고 그렇게 번역 하여질 수 있다는 상황을 이해하는 것은
좋다고 생각하였어요 그러나 until의 기본적인 개념을 이해를 외면하고 상황에 치중하여
Until 접속사 문장을 ~ 이 되어 서야 비로소 ~ 하다 라고 하는 것은
사상누각이 되어질 가능성이 있어 보이죠
I didn't read any books until I was 10 years old
기본에 충실하여 번역하면 난 내가 열살로서 존재되어지기 이전 때 시점 까지에는
난 어떠한 책들이라도 읽지 않았어요 라고 번역이 되어지겠죠
이렇게 기본에 충실하여 번역을 하고 말면 그 뿐 이기도 하지만 이것을 예술적으로 숭화하여진
상황으로서 난 10살이 되어 서야 비로서 책을 읽었다고 그 상황을 번역하죠
I didn't read any books 라는 부정문을 긍정문으로 번역하였죠 그리고 접속사 until 의
까지라는 의미를 앗아가버린 반칙성 번역이 라고 생각하죠 그러한 반칙을 해서
until 접속사 문장을 번역하여야 하였기에 비로서 라는 말을 삽입하는
번역 기교가 기술 들어가게 된 것이죠 until 의 기본적인 개념 이해 없이 예술적 번역 관점에서
번역하여진 비로소 until 접속사 이어요
10살인 양상으로 존재되어지기 이전 때 시점 까지에 의하여
책을 읽지 않은 것은 부모님의 교육 철학이 있었기 떼문이라고 상황을 설정 하여 볼 수있어요
어린 시절 책을 읽는 것보다 밖으로 나가 자연을 보고 만지고 느끼고 보다 풍부한 감각적 체험을
하게 하려는 부모님의 의도가 있은 거죠 지식도 좋지만 감성 지성을 고루 겸비되어지도록
어린시절 자연을 느끼고 체험하고 자연으로 부터 스스로
살아 있는 지식을 깨닫게 되는 것을 교육하고 싶어 하였어요 감성 지수가 높아지겠죠
그래서 10살인 양상으로 존재되어지기 이전 10살 이기 이전 시점 때 까지에 의해서는
책을 읽지 않은 것이죠
자연으로 부터의 산지식을 몸으로 받아 들이고 풍부한 경험을 하는 것에
이율배반 하지 않기 위한 목적의식에 상대적으로 적반하장 하여지는 양상으로
존재되어지게 하지 않기 위한 강박의식에 의거하여진 I was 10 years old
10살인 양상으로 존재되어진 양상 이었을 때 이전 때 시점 까지에 의하여
자연으로 부터의 산지식을 몸으로 받아 들이고 풍부한 경험을 하는 것에
난 상대적으로 시의 미기 하여지는 양상으로 존재되어지지 않아야 하였기에
10살인 양상으로 존재되어진 양상 이었을 때 이전 때 시점 까지
내가 어떠한 책도 읽지 않은 것 10살 일때 이전 때 시점 까지 내가 어떠한 책도 읽지 않은 것
나에게 이율배반하지 않는 것 입니다