카테고리 없음

as 뜻 용법 연습 하기 ( 2023 )

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2023. 1. 20. 21:02
728x90

 

 

 

 

 

 

접속사 as의 뜻을 이유 because 라 하고

배가 고파서 케익을 훔쳤다 번역하기도 하죠

 

① I stole cakes ② as I was hungry

 

 배가 고파지자

 배가 고파짐에 따라서

 배가 고파지면서

① 배가 고파짐과 동시에 때 마침

① 배가 고파지자 마자

① 배가 고파지는 거와 그렇게

케잌을 훔쳤다고 해도

야이 나쁜 놈아 👩하면서 나무라는 사람

그런 사람 또 없습니다

 

① I stole cakes 자신이 케익을 훔치는 거에

스스로 이율배반 되어진 양상으로

존재되어지게 하지 않기 위한

스스로의 목적의식에 상정되어진

② as I was hungry 배가 고파지자 배가 고파지면서

 

배가 고픈 양상에 입각하여 의거하여지는 양상으로

그와 같이 그렇게 난 👩  👩 

 

① I stole cakes 케잌을 훔쳤어요 라고

말하는 것으로 초음파 검사 되었어요

진단 소견으로는

배가 고파지면 케잌을 훔쳐야지 👩하고

이미 마음👩 속으로 작정되어졌던 것이

as 접속사로 행동에 옮겨진 것으로 사료되었어요

 

 

 

 

 

 

as가 상황적으로 여러가지 우리말로

나랏 말쌈이 되어지고 있습니다

① 내가 말했듯이 ② 내가 말한 바와 같이 ③ 내가 말한 것과 같이

④ 내가 말한 거처럼 ④ 내가 말했다 시피

원어민의 사전에서도 이 as 를 Like 라고 소개하죠

Like와 유사하지만 Like와는 🙍‍♀️다른 언어 인지감수성을 가진 🙍‍♀️as를

Like 로 🙍‍♀️땡 처리하여 염가로 문법 전시관에서

벼룩시장하고 있다고 생각하였어요

 

He was a genius 그는 천재였어 라고 말해요

그는 천재였다고 하는 문장에 이율배반 하지않기위한

목적의식에 상정되어진

내가 그를 천재라고 말한 양상에 입각하여

의거되어지는 양상으로

👨🏾‍💼He was a genius

그는 천재인 양상으로 존재되어진 것입니다

🙍‍♀️As I said 내가 말한것과 같이 그렇게

👨🏾‍💼그는 천재였다고 번역하여도

잡혀가지 않아요 !

이것을 보는 데 이것은 as 부사를 번역하던

🙍‍♀️것과 같이 🙍‍♀️그렇게 🙍‍♀️라는 번역으로도

as 접속사가 번역되어질 수도 있음에

까치 까치 설날 되었습니다

 

 

 

 

 

 

나는 그가 자는 👨🏾‍💼양상에 👩입각하여

👩의거하여지는 양상으로 👩라면을 먹어요

라면을 시도 때도 없이 먹으니까 점점 예뻐지는 거예요

👨🏾‍💼남편이 더 이상은 👩예뻐지면 안된다고 하면서

라면을 못먹게 방해를 👨🏾‍💼하는 것입니다

그래서 👨🏾‍💼남편이 자는 양상에 👨🏾‍💼입각하여 👩의거하여지는 양상으로

나는 라면을 먹는 거예요

라면은 나를 자꾸 👩예뻐지게 만들어요

Ramyeon makes me more and more beautiful

 

 

 

 

 

이것은 as 접속사 라고 할 수 있어요

그는 내가 목욕을 하고 있을 때에 안으로 들어 왔다

접속사 as 를 👩 👩동시에 라는 개념으로 말하려 하죠

❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath

 

언어에는 두가지 측면이 있다고 생각하였어요

 👩하나는 사람이 언어의 주체로서

언어의 의미를 머리 속에서 무의식적으로 생각하여

단어의 의미를 결합 조합하여 문장을 생성하는 것이예요

 

👩 하나는 그렇게 생성 발화되어진 문장이

문법의 형식을 갖추어 가시적으로 우리의 눈 앞에 떠억하니

❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath 하고 나타나는 것이죠

 

우리는 이미 한국어를 그 단어나 문장의 뜻을

👩ⓐ의 정신에 입각하여 알아야 필요가 그다지 없어요

또 ⓑ 👩의 정신에 입각하여서도 신경을 쓰지 않아도 되죠

 

그러면 ❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath 라는 영어 문장이

👩ⓐ의 정신에 입각하여 발화되어지고

 👩의 정신에 입각하여서 우리가 영어 문장을 볼때

❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath 라는 영어 문장은

👩ⓐ의 정신이 사라지고 없는 문장입니다

 👩의 정신만이 남아 있는 문장 인것입니다

 

그리고 다시❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath 라는 영어 문장은

ⓐ의 정신이 결여되어진 채로  👩의 정신으로 우리에게 보여지는 데

그것은 ❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath 라는 영어 문장을

문법적으로 분석하여 as가 쓰인 상황을 의식을 하는 상황 입니다

 

즉 발화자가 무의식적으로 as를 발화하는 의미가 있을 것인데

우리는 그것을 없다고 생각하면서

as가 쓰여진 상황으로서만 as를 인식하는 것이기도 하죠

그래서 결국은

❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath 라는 영어 문장은

👩 👩동시에 라는 개념으로

그는 내가 목욕을 하고 있을 에 안으로 들어 왔다고 번역되어지며

as를 그런 말이라고 생각하고 이해 하게 되는 것입니다

가슴으로 느껴지지 않은 as를

의식적으로 세뇌 학습한 👩 👩동시에 라는 개념으로

발화하여 사용하기도 하는 것입니다

상황으로 본다면 내가 목욕을 하고 있었을👩

그가 안으로 들어왔다고 as를 문법적으로 사용할 것입니다

하지만 as를 발화하는 원어민의 심리에는 그 이상의

as의 의미가 있다고 심령 주술을 레드선 하는 것입니다

❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath 라는

as 접속사 문장 또한

👩내가 목욕함에 따라서 그가 들어왔다

👩내가 목욕을 하자 마자 그가 안으로 들어왔다

👩내가 목욕을 함으로서 그가 안으로 들어왔다 등으로

말하여질 수있는 as의 상황적인 의미가 없다고는 하지 못하겠죠

그것은 그렇게 말해도 말이 되는 것이기에 그런 거죠

어떤 행위가 발생함과 👩동시에 👩다른 어떤 행위가 발생하는 상황에서

접속사 as를 동시에 라고 그 시간의 동시성만을 👩말하고

동시에 일어난 두 행위가 일련적으로 발생하는

하자 마자라👩고 하는 번역은 임의로 없애 버린 것이죠

그러나 번역이 우리말로 다양하게 어떻게 되든

❶ He came in ❷ as ❸ I was taking a bath

👨🏽‍💼그가 안으로 들어 왔다는 것은

❶ He came in

어떤 뭔가에

이율배반👨🏽‍💼하지 않기 위한

그의 👨🏽‍💼목적의식에 👨🏽‍💼상정되어진 어떤 👩일행위가

존재되어지는 양상에👩 입각하여👨🏽‍💼

👨🏽‍💼의거하여지는 양상으로

👨🏽‍💼그가 안으로 들어 왔다고 볼 수 있겠죠

👩그녀가 ❸ I was taking a bath

목욕을 차압 압류하는 양상으로 존재되어지고 있었던 양상👩

그것은 그녀가 목욕실에 들어 가서 목욕을 하고 👩얼른 나오면 되는 데

목욕실에 들어 가기만 하면 👩저녘 밥을 만들 생각도 않고서

시간이 가는 줄도 모르고

비누 거품을 👩박수로 맞이 하는

👩퍼포먼스 삼매경 빠져 버리는 것입니다

마냥 기다리다 저녁을 못먹은 일이 일상 다반사

👨🏽‍💼그는 그것을 알고 있었기에

오늘 저녁은 👨🏽‍💼굶지 않아야 한다는 일념으로

👩그녀가 목욕을 하고 있었던 양상👩에 입각하여

👨🏽‍💼의거하여지는 양상으로

👨🏽‍💼제발 ! 비누거품 퍼포먼스 대충하고

저녁을 만들어 먹자고 신신당부하기 위하여

그는 안으로 들어 온 것이라고 볼 수도 있죠

 

 

 

 

4 차원적으로 as는

부사이든 전치사이든 접속사이든 

발화자로 하여금 as를 발포되어지게 하는 기제가

동일해야 한다고 생각하였어요

as가 부사적 형식으로 전치사적 구조로 접속사적인 형태로

그 외형적 모습이 문법 형식에 따라 달리 나타난다 하여도

발화자의 무의식 속에서 꿈틀거리는

as 의 모습은 원초적인 모습 그대로 이어야 하죠

I wished to be as pretty as her

이 문장은 as를 like 처럼 같이 라는 뜻으로서

as가 말하여지도록 우리의 언어 인지감수성에

방사능을 조사하는 것입니다

그래서 그녀처럼 그녀 같이 그녀 만큼이나

예쁜양상으로 존재되어지는 것을 바랬어요 라는 뜻으로

as를 쓴다는 것인 데

그것은 발화자의 내면으로 부터 

무엇이 as를 발화되어지게 하였는가 하는 점을

의식적으로 말살하여 버린다는 점이

재미있다고 느껴지고 있어요

I wished to be as pretty as her

발화자는 자신의 pretty 한 양상에

스스로 이율배반 🙍‍♀️하지 않으려 합니다

자신의 pretty 한 양상에🙍‍♀️

스스로 이율배반 하지 않기 위한 🙍‍♀️목적의식에

무엇인가가 🙍‍♀️존재되어지는 것입니다

그것은 시샘 질투 욕망 선망의 대상일 수도 있고

스스로의 롤모델일 수도 있는 것입니다

자신의 pretty 한 양상에

스스로 이율배반 🙍‍♀️하지 않기 위한 목적의식에

🙍‍♀️상정되어진 그녀 🙍‍♀️her

그녀에 의하여 예쁜 🙍‍♀️일행위가

존재되어지는 🙍‍♀️양상🙍‍♀️에 🙍‍♀️입각하여

발화자의 🙍‍♀️예쁜양상이 🙍‍♀️의거하여지는 양상으로

존재되어지기를 바라였다로 

새해 🙍‍♀️소망되었어요

 

그래서 이런 유형의 as를

비교 기준 대상 동등 대등하면서

그녀 만큼이나 그녀같이 그녀 처럼 하면서

as가 발포되어지고 난 상황을 뒤늦게 문법적으로

정의하여 as의 뜻으로 스크린 인쇄되어졌어요

 

 

 

 

그러면 차라리 as 를 🙍‍♀️말하지 않고

I said "hello" because he didn't say anything 이라고 말하고 말지

왜 발화자가 because로 🙍‍♀️말하지 않고

🙍‍♀️as로 말하였으며 이때의 as 는 🙍‍♀️무슨 의미인가 몰라서

사전을 보고 공부를 하는 것인데 

이때의 as 가 because 의 뜻이라 하니

죽은 시인의 문법을 🙍‍♀️사전에 보는 것이다

난 그렇게 생각하였어요

as 가 뭐지 ? 🙍‍♀️하는 것은

발화자의 무의식 속에 어떤 정서적 개념이

as를 발화하게 하는 가 ? 🙍‍♀️또 두 문장을 결합하여

두 문장에서 어떤 as는 🙍‍♀️어떤 느낌을 전달하여 주는가 ?

그런 것이 알고 🙍‍♀️싶은 것이었요

왜 이것은 문제의 소지가 있는 가 ? 그것은

because 발화 감각과 as 발화 감각은 

발화자가 다르다고 🙍‍♀️느끼는 것이며

as 가 설령 because 라는 🙍‍♀️상황에서 쓰인다 하더라도 그 이전에

because 라는 상황에🙍‍♀️ as를 던져서 폭발 시켜야 겠다는

발화자의 🙍‍♀️마음 속에 불붙어 타오르는 그 느낌의 as는 🙍‍♀️사전에 없다는 것을

알고 있었다는 이야기 입니다

죽은 시인의 문법이 영영사전에서 🙍‍♀️as를 because에다 걸어 놓고

드라이 플라워하는🙍‍♀️ 퍼포먼스라 생각 하였어요

I said "hello" as he didn't say anything

사람이 서로 🙍‍♀️🙍‍♀️만났는 데 서로 🙍‍♀️🙍‍♀️아무 말없이

멀뚱멀뚱 침묵으로 🙍‍♀️🙍‍♀️시간이 흐릅니다

어색하죠 🙍‍♀️🙍‍♀️불안하기도 합니다 

인간의 언어을 법원 앞마당에서 심문 재판 시비하고 따지듯이

그가 아무말도 하지 않아서 🙍‍♀️어 ~🙍‍♀️그랬기 때문에 🙍‍♀️그래서🙍‍♀️ 내가 말이야 

헬로우🙍‍♀️라고 했어요 이런 어투가 이상한 것입니다

자신에게 이율배반🙍‍♀️하지 않아야 하는 목적의식에 🙍‍♀️상정되어진

어떤 일행위가 존재되어지는 양상에 🙍‍♀️입각하여

🙍‍♀️의거하여지는 양상으로 🙍‍♀️I said "hello " 라고 하였다고

생각 하였어요

우리말 번역은 모르겠어요

그가 어떤 것도 말하지 않는 것에 따라서🙍‍♀️

그가 어떤 것도 말하지 않으면서🙍‍♀️

그가 어떤 것도 말하지 않자 🙍‍♀️나는 헬로우 라고 했어요

그가 어떤 것도 말하지 않는 양상에 🙍‍♀️입각하여

🙍‍♀️의거하여지는 양상으로 

나는 헬로우 라고 했어요

 

 

 

 

 

I am eating chicken as I am hungry

 

이런 접속사 as 경우

영영사전에서는 👩원인 이유의 as 라고 설명을 가하고 있고

그에 띠라서  한글 번역은 역시나 원인 이유를 나타내는

말꼬리를 잡고서 👩~ 해서 👩~아서 👩~어서

나는 배가 👩고파서 치킨을 먹고 👩있어요 라고

접속사 as원인 이유를 나타내는 접속사라고

치킨 나마스떼 플라밍고 훌라훌라 부기 우기 댄싱을 하는 것 이라고

기도 하였어요

 

어떻게 👩생각하면

이 as를 원인 이유의 as 라고 설명하는 것은

난 말이야 차라리 👩지금은 죽어 버릴래 ! 그리고

죽고나서 다시 👩살거야 ! 라고 말하는 것과 흡사하죠

죽고나서는 다시 👩못살아 나죠

죽고 나서 다시 👩삶을 살아가는 그런 사람

세상에 또 👩없습니다

 

영영사전은 이 접속사 as 를 국과수에 부검 의뢰한 것입니다

왜 영영사전은 I am eating chicken as I am hungry 를

국과수에 부검 의뢰 하였을 까요 ?

그것은 I am eating chicken as I am hungry 라는

as 접속사 문장의 의미를 상실한 채로 👩죽어 버린 문장이기 때문이었어요

국과수에서는 부검을하고 그 결과를

이 경우의 접속사 as는 원인 이유의 as로 감식 판명 되었어요 라고

통보를 한 것이죠 

문장의 의미를 상실하여 죽어 버린 

 I am eating chicken as I am hungry 라는 문장이

죽었다가 👩국과수의 부검으로 as 원인 👩이유라는

문접적 👩의미로서 👩 깨어나 👩다시 살아 난 것입니다

 

그러나 사람의 삶이라는 것은

국과수에 부검 의뢰 하기 이전에 존재하는 것이

보통 일상 다반사 사람의 삶이죠

국과수에 부검 의뢰 하기 이전에는

 I am eating chicken as I am hungry 라는 문장이

 원인 이유의 as로 감식 판명 되지 않을 수 있다는 것을

말하는 것입니다

죽고 나서는 못 사는 것입니다

살고 나서 죽는 것인 데

as 가 살고 나서 죽기도 전에

아니죠 as 가 살기도 전에

as 를 문법적으로 먼저 죽여 버리고

국과수 통보에 따라 as 를 원인 이유의 as로 죽어 있다고 설명하는 방식이

영영사전의 as 설명 방식이기도 하죠

as 를 원인 이유의 as로 설명하는 것은

죽어 있는 as의 부검 소견서를 들여다 보는 것입니다

사람의 삶이 국과수 부검 결과에 있지 않은 것입니다

사람의 삶이 국과수 부검 결과 이전에 있는 것이도 합니다

as 의 삶 또한 문법적 부검에 있지 않은 거죠

as 의 삶이 문법적으로 부검되어지기 이전에

사람들에 의하여 말하여졌던 as가

as 로서의 의미가 있는 as였을 것이라고

두손 모아 나마스떼 레드선 되었습니다

 I am eating chicken as I am hungry

나는 배가 고파짐에 따라서 치킨을 먹고 있는 양상입니다 

그러니까  I am eating chicken as I am hungry 라는 문장은

묻지도 않았는 데 발화자가

 I am eating chicken as I am hungry 이라고 발화하지 않았을 가능성이

다분하는 것입니다

 

 

누군가가 물어 보았다고 생각하는 거죠

야아 너 왜 치킨을 먹고 있어 ? 하면서

먼저 그 이유나 원인 동기 계기 사연 까닭을 물어 본 상황에서

I am eating chicken as I am hungry 이라고

발화되어지기 때문에

as I am hungry 가 배가 고파서 로 보이는 것이기도 하죠

이유나 원인 동기 계기 있는 상황에서

as가 발화되어진 것으로 보이고 그것은

as가 이유를 원인을 나타내는 접속사가 아니라

이유나 원인 동기 계기 있는 상황에서

as가 발화되어져 사용된 것으로 보이 것입니다

배가 고파지고 고파져서

배고픈 양상에 입각하여지는 양상으로

사람이 존재되어지는 양상 입니다

그리고 배고픈 양상에 👩입각하여

👩의거 되어지는 양상으로

나는 치킨을 먹고 있는 것입니다

즉 발화자는 배가 고파서 치킨을 먹고 있다고

as를 발화하지 않은 것으로 아뢰어 집니다

사람이 👩배고픈 양상에 👩이율배반하여지지 않아야 하고

사람이 👩배고픈 양상에 👩입각하여져서

사람이 👩치킨을 먹는 양상에 👩의거하여지는 양상으로

존재되어진다고 말하는 것인데 그러면

이런 행위는 뭐 한글 번역을 잘몰라라 하지만

배가 고파져서 그에 따라 나는 치킨 먹어

배고픈양상이 존재되어지는 것에 따라서

난 치킨을 먹고 있어요 라고 해도 되겠죠

근데 이런 국과수 부검 이전의 as의 말뜻을

죽지도 않은 as를 문법적으로 먼저 살해하여

그 부검 결과를 as는 원인 이유 입니다 라고

말하고 있었던 것은 아닌지

치킨을 주문해봐야 알것 같아요

 

 

 

 

 

뭔가 이율배반하여지지 않아야 하는

목적의식에 상정되어진 뭔가가 있었을 것이라고 생각 하였어요

as가 because뜻이라 하기 전에 말이죠

그것은 상황에 따라서 다르기도 하지만

이 언니는 빗 방물이 몸에 한 방울이라도 튀기면

인어공주로 변신이 되기 때문에

자신이 빗속에서 인어공주로 둔갑되어지는 것을 싫어 했어요

이것은 인어공주로 둔갑되어지지 않기 위한

목적의식에 상정되어진 일행위로서

존재되어지는 일행위 비가 내리는 양상으로

존재되어지고 있었다는 이야기 입니다

비가 와서 비가 오고 있었기 때문에

밖에 나가지 않은 것이라고 하는 것은

문법의 영혼이 우리에게 찾아와 들려주는 as 이야기

인어공주로 둔갑하지 않으려는

목적의식에 상정되어진 비가 오는 양상에 입각하여

의거하여지는 양상으로 밖에 나가지 않은 as 일거야 하고서

비가 오는 지 창밖을 내다 보았어요