they 그들 그들은 가스라이팅 전문가들이어요
그림속 모델 혹은 / 그들 / 은 알바로 사과를 팔았어요 하나에 오천에 짜리 사과여요
이 사과가 유기농 유전자 조작 가리이팅된 사과라서
엄청난 비타민을 함유하고 있어서 하나 오천원이죠
그들이 나에게 물어요 They asked me
그들이 나에게 천원을 물어요 They asked me 1000 won
이 사과를 위하여 for this apple
세상이 좋아 졌나 봐여 낡은 시절에서 온 영한사전은 ask를 요구하다 청구하다 로
미래에서 온 인공지능은 이 문장을 1000원을 달라고 했다로 번역하여요
그들이 사과를 파는지 모델이 사과를 파는지 모르겠어요
그들이 사과를 판다면
모델이 사과를 구입했고 모델이 사과 값을 지불하지 않은 상황에서
그들이 모델에게 사과 값으로 천원을 요구 청구 달라고 했다 ? 안되여
이해가 안되여 ask는 묻는다 묻다가 ask의 의미를
가장 잘 보여주는 우리말이라고 생각하는데
어쨓든 묻다 묻는다와 달라고 했다 청구했다 요구했다는
서로 안 맞아 가스라이팅이야
모델이 사과를 가져가고 사과값을 지불하지 않은 상황에서
그들이 모델에게 사과값 1000원을 묻는거야 그러면
They asked me 1000 won for this apple
그들은 나에게 사과값 1000원을 물었다 로 번역되어 질수 있어여
그들이 말을 해요 하겠져 하고 싶겠져
사과값 1000원 어떻게 되었어요 ? 안 갚을 거야 ?
빨리 줘야지 ! 언제 줄거야 ? 사과값 1000원 줘요 !
그들이 모델에게 사과값 1000원을 받을려고 하는 이런 말이 ask 여요
문장에서는 사과값 1000원을 받을려고 하는 이런 말이 보이지 않아여
하지만 사과값 1000원 어떻게 되었어요 ? 안 갚을 거야 ?
빨리 줘야지 ! 언제 줄거야 ? 사과값 1000원 줘요 ! 라는 말을 ask 하는 거죠
ask하는 말이 1000원 이여요 그래서 ask me 1000원
나에게 천원을 물었다 가 되어여
묻는다는 것이 묻는 말을 전제로해서 묻는 행위가 생기죠
묻는 말이 1000원 이어요 이상하긴 하지만 길 가는 사람들에게 다짜고짜
1000원 ! 1000원 ? 1000원 ? 1000원 ? 하고 물을 수 있어요
나는 당신에게 묻습니다 I ask you
당신이 오래전에 떼먹은 사과값 1000원
나는 당신에게 1000원을 묻습니다 I ask you 1000원
1000원을 달라고 했다 청구했다 요구했다는 ask의 뜻이라기 보다는
ask의 상황이죠
1000원을 달라고 하는 일행위를 하는 상황
청구하는 일행위를 하는 상황 요구하는 일행위를 하는 상황
이 상황을 구두로 말이나 글자 서면 문서로 ask 하는 거죠
ask가 달라고하다 부탁하다 청구하다 요구하다 아니고 이 상황을
글자 문서 서면 말로서 하는 거죠 ask하는 거여요
의미와 상황이 주객전도 되어진 거여요
사과값 1000원 어찌 되었을까
사과값 1000원 뭔가를 긍정되어지게하기 위한 목적의식에
제기되어지는 의문을 해소되어지게위한 목적의식에 입각한 말로서
추궁 취조되어지게하는양상이 ask여요
이 사과 얼마예요 ?
사람들은 왜 사과를 먹지요 ?
달은 왜 동그란 모양이죠 ?
근데 당신은 누구세요 ?
말로서 묻는거죠 ask하는 거여요
추궁하고 취조해여 ask 하는 거여요
I asked him to come
직접적으로 전제되어진 묻는 말이 문장상에는 없어여
그래서 그에게 와달라고 했다
그에게 올것을 부탁 요청 요구 했다 이지만 아니져
그에게 올것을 부탁 요청 요구 하기 위하여 존재되어지는 말 문장에는 없지만
그런 말로서 묻는 추궁 취조 하는 행위 ask 하는 행위를 하였다 이어요
I asked him to come
부탁 요청 요구 등등 여러가지 어떤 일로 인하여
그가 오는 것을 그에게
(야 올래 와라 와줘 제발 와 주라 하였다 ) 말로서
묻고 추궁하고 취조하였다 ask 하였다
I asked him to come