They were very hungry
so they ordered jjamppong
그들은 아주 매우 몹시 배가 고픈양상으로 존재되어지는 양상 이었습니다
아주 매우 몹시 배가 고픈양상에 이율배반하지않으려는 목적의식에
동조 물심양면 일심동체 되어지는
물심양면 일심동체 동조 되어지는
굶주린 배와 매우 배고픈양상에 의하여 존재되어지는 양상으로
그들은 그래서 그렇게 그렇게하여서 so they ordered jjamppong 짬뽕을 주문하였습니다
He kissed me so I kissed him
그 놈이 나한테 키스했기 때문에 ? 그러므로 ? therefore ?
내가 그놈에게 키스를 했다 ? so에 대한 문법적 설명이 뭔가 이상하다야
그럼 그 놈이 나한테 키스하면 내가 자동적으로 그놈에게 키스를 하게 된다는 얘기 잖아
맞지않니 ? 그 놈의 키스가 원인이 되어 결과적으로 내 입술은 그놈에게
키스를 하는 거야 결국 so란
두 문장을 하나로 연결하는 접속사이든 또는 감추어진 문장을 이어받아 문두에 쓰이는 부사이든
다른 말을 수식하는 형용사이든 뭐든 간에 그것이 구조적인 형식만 다르지
so의 본질적 의미는 한결 같다는 거야 왜죠 ?
그 놈이 나한테 키스했기 때문에 ? 그러므로 ? therefore ?
내가 그놈에게 키스를 했다 ? 라고 하는 문법적 사고 관념에서 벗어난다면
그 놈이 나한테 키스했어 그래서 난 그렇게 그놈에게 키스 했어 라고
He kissed me so I kissed him 보여 질 수도 있는 거죠
Why is it so ?
그것은 상황은 유동적적이고 가변적인 것이죠
so라는 하나의 말을 여러 다양한 상황에다 던져버릴 수 있는 겁니다
그 놈은 절대 나에게 키스할 것 같지 않던 그런 놈은 아니었어요
뭔가 호르몬 분비 체계에 이상이 생겼는지 갑자기 눈빛이 이상해지더니
나에게 느닷없이 키스를 한 거죠 당황스럽긴 했지만
내 입술은 거짓말 하지 않아요
그놈의 느닷없는 키스에 이율배반되지않기위한 목적의식에 동조되어진
내 입술에 의하여 존재되어지는 양상으로서
내 입술은 나도 모르게 감격하고 동화되어 물심양면 일심동체
그놈에게 키스를 하더라고요
그래서 so I kissed him 난 그렇게 그놈에게 키스 한거죠
So, what do you want from me ?
어떤 날날이 촉새 같은 인간이
어쩌다 도도하고 지체 상당한 여왕님 앞을 지나치게 된 거죠
개 버릇 남 못주는 날날이 촉새 인간 아니나 다를까
세상을 아래로 굽어보는 look down 여왕님 앞에서 입이 방정 맞죠
저 여왕님 허리는 안 아프세요 ? 어떤 라면을 주로 드시나요 ?
최종학력은 옥스포드 ? 캠브리지 ? 차는 페라리 ? 횡설수설하는 질문이
take so long time 이런 유치 짬뽕같은 질문을듣다 참다 여왕님 한마디 하시는 데
그래서, 넌 나로 부터서 원하는 게 뭐야 ? 하고서 인자하고 나긋한 목소리로
So, what do you want from me ?
여왕님은 인자하시다 자비롭다 성품이 온화하시고 나긋하시다
그래서 날날이 촉새의 횡설수설 허접한 질문도 받아들여 주었던 거였죠
그러나 도무지 종잡을 없는 촉새의 질문, 목적 의도가 없는
소시오패스 or 사이코패스적인 질문 공세에도
이율배반하지않고 날날이 촉새의 횡설수설 허접한 질문에 동조하신거죠
그리고 뭐 또 인자하시다 자비롭다 온화하고 나긋한 성품에
이율배반하지않는 목적의식에 동조 물심양면 일심동체되어진
날날이 촉새의 횡설수설 허접한 질문과 그리고 여왕님에 의하여
존재되어지는 양상으로서
하아 very noise 촉새야 So, 그래 알겠는데 그래서 무얼 원하냐고
So, what do you want to me ?
So, I bought this blue suit
so를 발화하기 전의 상황이 먼저 설정되어 있어야 합니다
그래야 문장의 처음에 난데없이 So, 하면서 치고 들어 오거든요
아아 영영사전의 설명이 그렇다는 겁니다 이전의 상황이란 this blue suit 가 50% 세일을 했거든요
그래서 so, I bought 난 샀어요 this blue suit
4 차원 안드로메다
"그래서 " 톰은 이유 원인 목적 결과를 to show 하기 위하여
so를 문장의 첫머리에 used하는 양상이라고 접속사 So를 설명하는 거죠
가끔은 cool 해야 합니다 I must be cool sometimes
그 놈의 사전적 정의 definition 라는 말은 아직도 여전히 유효합니다
톰과 그 일행들이 말하는 사전적 정의란 말은
말 그대로 사전적 정의 ! 그 정의가 사전적이라는 것이고
또한 definition 단어의 정의라고 하는 것이
그 단어가 쓰이는 상황이나 상황에 대한 설명이라고
그들의 영영사전에서 밝혀두고 있습니다 쬐끄만한 문구로서 말이죠
그래서 So, I bought this blue suit 에 쓰인 so를 해석 번역하는 데
그래서 , 이 파란 수트를 샀다 라고 so를 그래서 로 번역하죠
톰과 그 악단이 밝힌대로 So, I bought this blue suit의 so는
so의 말뜻이 아니라 so의 사전적 정의 또한 so가 사용되어지는 상황의 설명이라는 거죠
즉 영어로 so 하고 한국어로 그래서 하는 데
영어 so 나 한국어 그래서 에는 접속사 so의 말뜻이 없으며
접속사 so가 사용되어지는 상황을 영어로 so 하고 한국어로 그래서 한다는 것입니다
다시 말하면 영어 so 가 쓰이는 상황을 우리는 한글 그래서 가 쓰이는 상황으로
격투기 UFC 를 하는 것입니다
수트 값이 비쌉니다 하아 저거 반값이면 사볼만 한 데 그러던 차에
문짝에 떠억하니 붙은 전단지에 저거 파란 수트 50% 세일을 개시 한다는 것입니다
어머나 웬일 이건 나에게 이율배반하지 않는 거야
내가 반값이면 했던 목적의식에 동조되어진 양상으로 존재되어지는 수트
그리고 덩달아 그 50% 반값 수트에 동조 되어지는 주책없이 가벼운 나 자신
어머머 웬일이람 꿈이야 생시야
50% 반값 수트에 물심양면 일심동체 되어지는 나
그리고 50% 반값 수트에 의하여 존재되어지는 양상으로서
존재되어지는 일행위
그래서 난 샀어요 So I bought this blue suit
So, did you have good time with Lucy ?
루시는 여간해선 데이트를 하지 않아요 근데 어떤 바람같은 인간이
루시를 꼬득이는 거여요 어지간해서는 데이트 하지 않는 루시 그리고
본드처럼 끈적하게 쩍쩍 달라붙는 설득의 반복 냉담한 루시 그러나 어쩌다 테이트가 성사되었어요
그리고 하얀드레스의 모델이 앞의 상황을 이어받아 So, 그래서
루시하고 좋은 시간을 실사구시되어지게 했어요 ? 하고 묻는 거죠
So, I broke up with Tom
그래서, 난 톰과 헤어졌어요
break up 위로 상승 고조 고양 고취되어지는 양상으로
연결되어진 어떤 무언가가 부분 파편 조각으로 분리되어 깨어진다는 break
톰이 지멋대로 사업을 한답시고 여기 저기 막 투자를 하다가
결국 입을 옷도 없게 이 꼴이 되었어요
그래서 So, I broke up with Tom
결렬 파탄 , 톰하고 연대 유대는 산산히 부서져서 깨졌어