잘 몰라여 주격 관계대명사 그런거 같은데요
I saw the girl 그 여자를 보았어요 하고 말합니다
그리고 내가 본 the girl
그 사람 that 이 당신을 좋아 하여서 likes you
당신을 좋아 하는 그 사람 that
the girl 을 I saw 했다고 말합니다
I saw the girl that likes you
여기서 that ≠ who 입니다
문법적으로 that = who 일지는 모르지만
의미상 that ≠ who 입니다
I saw the girl that likes you
어떤 일행위에 관련되어진 that 이라는 사람은
듣는 사람 청자에의하여 주도되어지는 일행위에
존재되어지는 사람이라서 that 입니다
that 이라는 사람은
듣는 사람 청자에의하여 주도되어지는 일행위에
존재되어지는 사람으로서 지목 지적되어지는 사람입니다
청자 듣는사람의 머리속에 마음속에 있는 사람으로서
화자도 알고 있어어서
화자가 that 이라며
청자 듣는사람의 머리속에 마음속에 있는 사람을
지목하기위하여 that ( 그 ) ( 사람 ) likes you
당신을 좋아하는 that ( 그 ) ( 사람 ) 한다는 어이없는
레드선 가스라이팅 입니다
that is tasty 그것이 맛있는
This is a donut 이것은 어떤 하나의 도넛이다
This is a donut that is tasty
이것은 그것이 맛있는 어떤 하나의 도넛이다
주격관계대명사 a donut을 대신하는 명사이며
that is tasty의 주어 자격을 가진다는 뭐 그런거 같은데
그래서 이 경우에 that을 관계대명사니까 donut이 that 이고
that이 donut이니까 번역하지 않아요 ?
that is tasty 그것이 맛있는 으로 번역하는 거는
that의 뜻을 살려줘야져
이것이 어떤하나의 도넛인데
청자 듣는사람에의하여 주도되어지는 도넛으로
지목 지적되어지는 도넛이라서
이것이 This is a donut that is tasty
맛있는 그 어떤하나의 도넛이야
the watch 를 우리말로 번역하지 않고 그냥 더 와치라고 하고
더 와치를 샀는데 that you like가 되어요
that you like 는 당신이 좋아하는 그 하고 that 이되어요
당신이 좋아하는 그 더 와치를 샀다 에서
that이 그 라는 의미로 번역되거나 이해되어질 수 있죠
화자가 더 와치를 샀다고 말하고
that 그 라고 말하는 것은
더 와치 that 이 듣는사람 청자에의하여
you 가 좋아하는 시계로서 you에의하여 주도되어지는 시계로서
지목되어지는 시계라서
더 와치 that 하고 말을 하죠 ?