카테고리 없음

[ 관계 ] [ 대명사 ] [ who ] a woman who is in the army

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2023. 6. 17. 21:08
728x90

 

 

 

 

 

 

I have a friend who eats jjamppong well

문장을 의미를 파악하고 이해하는 것이 학습의 목적이고 목표이기도 합니다

그러나 문장의 의미를 파악하고 이해하는 것이 어려울 수 있습니다

I have a friend who eats jjamppong well 라는 문장은 반 쪼가리 문장입니다

아닙니다 문장이라는 것 자체가 애초에 반 쪼가리 입니다

 

I have a friend who eats jjamppong well 이라는 문장을 보고 있다는 것은

I have a friend who eats jjamppong well 이라는 문장의 다른 반 쪼가리를 안 보고 있다는 것입니다

I have a friend who eats jjamppong well 이라는 문장의 다른 반 쪼가리 문장은

아예 처음 부터 보이지 않도록 설계되어 있습니다

 

간명하게 말해서 동전의 앞면과 뒷면 입니다

문장은 항상 동전의 앞면 입니다

동전의 뒷면에 있는 무언가가 동전의 앞면에 있는 문장을 만들어 내는 데

동전의 뒷면은 보이지 않습니다

동전의 뒷면에 있는 무언가가 동전의 앞면에 있는 문장으로 나타 납니다

동전의 앞면과 뒷면 동상이몽인 것입니다

 

I have a friend who eats jjamppong well 라고 말하고 있는 것은

동상이몽의 동전 뒷면을 말하고 있는 것과 같다고 할 수 있습니다

어쩌면 동상이몽인 동전의 뒷면을 이해하지 못하면

동전의 앞면 I have a friend who eats jjamppong well 라는 문장의 의미를

이해하지 못할 수 있습니다

똑같은 생각을 하였지만 서로 그 모습이 다른 꿈을 꾸고 있기에

서로 다른 모습의 똑 같은 생각이 무엇인지 모를 수 있습니다 하지만 다행 입니다

동전의 앞면 I have a friend who eats jjamppong well 라는 문장을 톻해서

동전의 뒷면에 있는 무언가가 무엇인지 짐작하고 유추하는 것은 인간 입니다

사이비 주술로 레드선 ! 최면에 걸려라 ! 오늘의 사주팔자 운세를 점치는 것이죠

 

I have a friend who eats jjamppong well 라고 말합니다

" 나는 짬봉을 잘 먹는 친구가 있습니다 " 번역은 깔끔하고 명료하여 훌륭합니다

한데 " 나는 짬봉을 잘 먹는 친구가 있습니다 " 라는 번역은 훌륭하지만

함축적인 의미를 가진다고 볼 수 있습니다 대단히 함축적인 번역입니다

또한 이름모를 시인의 시와 같은 시적인 번역이기도 하구요

동상이몽하여지는 동전의 뒷면에 대한 번역 이해가 배제되어진 채로

시적 상징성을 띄고있는 시인의 시적 언어로서 번역하여 있기에

" 나는 짬봉을 잘 먹는 친구가 있습니다 " 라는 시적 번역은

그 안에 내포되어진 상징적인 의미들이 추상적 개념으로 녹아 있어

어쩌면 깔끔하고 명료하지만

I have a friend who eats jjamppong well 라는 문장에 대한

추상적 번역이라고 박수하여 환영 하여질 수 있습니다

추상적이다 라고 하는 구체적인 무엇인가를 목적으로 하고 있으므로

추상적인 것과 구체적인 것은 동상이몽 하여지는 것이라고도 말할 수 있습니다

그래서 추상적인 번역은 구체적인 번역과 동상이몽하는 것입니다

 

동상이몽하는 번역

I have a friend who eats jjamppong well

" 나는 짬봉을 잘 먹는 친구가 있습니다 " 는 추상적 번역

 

I have a friend who eats jjamppong well

" 나는 짬봉을 잘 먹는 누구인가로서 존재되어지는

어떤 하나의 친구가 있습니다 " 는 구체적 번역

 

 

소리에는 의미가 있어요 who라는 소리가 났으면 who라는 의미가 났다라는 것이고

Who라는 행위가 벌어졌다는 것입니다

자는 데 귀가에 에엥 하는 소리가 나면 그 소리에는 귓가에 모기가

비행을 하고 있다는 의미입니다 에엥하는 소리의 의미는

귓가에 비행을 하고 있는 모기 입니다

Who 라는 소리의 의미는 who라는 행위가 벌어진 것이

Who 라는 소리의 의미입니다 상식인데

 

I have a friend who eats jjamppong well

" 나는 짬봉을 잘 먹는 친구가 있습니다 " 에는

who 라는 소리의 의미가 생략되어 번역이 하여지지 않은 번역이죠

나는 어떤 하나의 친구를 가지고 있어

내가 가지고 있는 어떤 하나의 친구는

짬뽕을 잘 먹는 누구인가 로서 존재되어지는 어떤 하나의 친구이야

화자는 자신이 가지고 있는 구체적으로 불분명한 어떤 하나의 친구를

누구이다라고 말하지 않고 누군지 알 수 없는 누군지 모르는

누군지 알아도 소용이 없는 누군지 말할 필요가 없는 누구인지 말하지 않는

정체불명한 사람으로서 존재되어지는 어떤 하나의 사람으로서

화자 자신이 가진 어떤 하나의 친구를 언급하여 말하고 있습니다

a friend who eats jjamppong well

짬봉을 잘 먹는 누구인가로서 존재되어지는 어떤 하나의 친구

 

 

 

 

 

She is a woman who is in the army

그녀는 군대에 있는 여성입니다

 

She is a woman who is in the army

그녀는 군대에 있는 누군가로서 존재되어지는 어떤 하나의 여성 입니다

 

a woman who is in the army

She is a woman 그녀는 어떤 하나의 여성이다 라고 부정관사로 수식하여 말하고 있습니다

그녀는 여성 woman 실질적인 여성이지만 특정하여지지 않은

구체적으로 불분명한 어떤 하나의 여성이다고 말하고 있습니다

 

그녀는 실질적인 여성이지만

구체적으로 불분명한 어떤 하나의 여성인데

구체적으로 불분명한 어떤 하나의 여성 그녀는 군대에서 존재되어지는

누구인가 하는 구체적으로 불분명한 어떤 하나의 여성으로서

존재되어진다는 표현 입니다

 

She is a woman who is in the army

그녀는 군대에서 존재되어지는 누구인가하는 누군가로서 존재되어지는

어떤 하나의 여성으로서 존재되어지는 양상 이예요 라고 말하고 있습니다

 

그녀는 군대에 있는 여성이기는 한데

누구인지 알 수는 없고 누구인지 모르는 누구인지 알 필요도 없는 누구인지 말 안 할테야 하는

a woman 어떤 하나의 여성 이다 라는 이야기 틀로서 짜여진 실속있는 문장입니다