카테고리 없음

(전치사) at (뜻) 을 알겠어요

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2022. 10. 21. 11:23
728x90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

이 언니는 뭐든 잘 먹어요 음식을 사랑하죠

근데 어떤 놈이 먹는 맛있는 닭다리를 허공에다 던지고 땅바닥에 던지고

마구 던져요 그 상황을 지켜 보고 있던 언니가

닭다리를 자기에게 던지라고 Throw the chicken leg at me ! 하는 거죠

닭다리를 아무데나 마구 던지는 어떤 놈이

닭다리를 아무데나 마구 던지는 일행위

이율배반하지않는 me에게 적반하장 하지 않는 사람 me에게

at me 나에게 나한테 닭다리를 던져 ! 뭐 그런

Throw the chicken leg at me ! 하는 거죠

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I am driving at fifty miles per hour

 

I am driving at fifty miles per hour

아이 에음 드롸이비잉 앹 프이트이 므아이을스 펄 아우얼

이 때의 전치사 at은 우리말 로 번역이 잘 안되어요

우리말 로번역되어 

drive at fifty miles per hour

(시간당 50 마일 운전하다) 시간당 50 마일 운전하다

어떤 속도에 의하여 존재되어지는 어떤 일행위 drive

사람에 의하여 이율배반되어지게 하지 않기 위한

목적의식에 입각한

( 20 30 40 (  ) 60 70 80 90 mph ) 시간당 50 마일

50 mph에 의하여 존재되어지는 양상으로서

적반하장되어지지 않는 양상으로 drive 존재되어지게 하여서

She was driving at 50 mph

운전 속도가 ( 20 30 40 (  ) 60 70 80 90 mph ) 이율배반 되는 데

50 mph가 적반하장 하지 않아서

50 마일 운전하다

 

 

 

I don't drive my car at 50 mph

 

I don't drive my car at 50 mph

 50 mph로 운전하게 되면 

이상하게 차에서 불쾌하고 소름이 돋는 잡음이 들리거든요

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I got married at 30

 

나는 30 에 결혼하게 되었어요

 

결국 말하고자 하는 바가 어떤 일행위

사람의 어떤 나이에 의하여 존재되어진다는 것이죠

결혼하게 되었어요 I got married 라고 말하고

30 세에 결혼하게 되었다고 I got married at 30 하는 데

20세에 25세에 30세에 35세에 40세에 45세에 50세에

어떤 나이에 결혼을 하는 것입니다

결혼에 이율배반하지 않기 위한 목적의식에 입각한

나이로서 적반하장되어지지 않는 나이에 30세에 의하여

결혼을 하는 것 입니다

물론 이 말을 뒤집어 보면

결혼에 적반하장하지 않기 위한 강박의식에 의거한

나이로서 이율배반되어지지 않는 나이에 30세에 의하여 존재되어지는 일행위

결혼을 하는 일행위에 존재되어지게 되는 것 입니다

일단 at 을 우리말  라고 생각하고

뭔가에 이율배반하지 않고 적반하장되지 않는 어떤 것에 의해서

어떤일행위가 존재되어지는 것을 표현한다고 생각하여요