원래 실제사실에 대한가상을 표현하는 could가
could 직설법으로 실제사실로서 인정하고 실제사실을 말할 때 coluld 를 쓴다고 하여요
편의상 톰과 그 악당들이 쓰나봐여
그러면 이때의 could를 할수 있었다로 번역하지 않을 거여요
실질적 일행위로서 존재되어지게하기 위한
목적의식에 전제되어진 사람사물에의하여 존재되어지는 양상으로서
긍정 가능(성을 점지되어지게하는) 양상이 직설법 could 여요
괄호부분이 직설법 could에는 적용하지않아요
괄호부분을 적용하면 could를 할수 있었다로 번역되어질수 있고
할수 있었다가 긍정 가능성을 점지되어지게하는양상이 되어져서
직설법 could에는 안맞아여
그러면 직설법 could는 그냥 긍정 가능 양상이 되어여
I could jump 점프 할수 있었다가아닌 점프가 긍정 가능하였다가 직설법 could 번역이여요
또 점프하는것이 실제로 가능하였다로 번역해여 역시 직설법 could 번역이여요
직설법 could는 그냥 긍정 가능 양상은 다시
be able to와 의미가 똑같아져여
be able to역시 긍정 가능 양상 이여요
그러면 직설법 could와 be able to를 어떻게 구분하여 사용할것인가가 문제예여
①실질적 일행위로서 존재되어지게하기 위한
목적의식에 전제되어진 사람사물에의하여 존재되어지는 양상으로서
긍정 가능 양상이 직설법 could 고
②실질적 일행위로서 존재되어지게하기 위한
목적의식에 전제되어지지 않은 사람사물에의하여 존재되어지는 양상으로서
긍정 가능 양상이 be able to 여요
목적의식에 전제되어졌으면직설법 could
목적의식에 전제되어지지 않았으면 be able to 여요
I could jump higher when I was 15 years old
직설법could로 15살때에 더 높이 점프할 수 있었다로 번역하지 않아여
직설법could로 하는 번역은 15살때에 더 높이 점프하는것이 실제로 가능하였다 여요
I could jump higher when I was 15 years old
주어가 직설법으로 could를 말하였다고 생각하고
15살때에 더 높이 점프하는것이 실제로 가능하였다 여요
I could jump higher when I was 15 years old
주어가 가상으로 could를 말하였다고 생각하면
15살때에 더 높이 점프하는것이 실제로 가능하였을 수 있다여요
그러면 이제
직설법 could 인지 가상법 could인지 구별을 하여야 해요
I could jump higher If i were / was a frog 처럼
가상법 could라고 쉽게 구별되면 좋은데
I could jump higher when I was 15 years old 처럼
직설법 could 인지 가상법 could인지 구별이 쉽게 안 되는 경우가 있어요
화자는 직설법 could 인지 가상법 could인지 알겠죠
I could jump higher when I was 15 years old 처럼
화자가 말하여 주지 않으면 알 수 없는
직설법 could 로도 보이고 가상법 could로도 보이는 모호한 경우가 발생해여
15살때에 더 높이 점프하는것이 실제로가능하였다로 보일 수있고
15살때에 더 높이 점프하는것이실제로 가능하였을 수 있다로 보일 여지가 있어요
화자는 없고 문장만 있는경우
화자가 실제로가능하였다고 말하는 것인지
실제로가능하였을 수 있다고 말하는 것인지 모르죠
이런 경우에 직설법 could 인지 가상법 could인지 판단이 모호한 경우에
I could jump higher when I was 15 years old 를
화자는 이문장이 직설법 could 인지 가상법 could인지를 구별하여 말하기 위하여
직설법 could라고 한다면
I could jump higher when I was 15 years old 에 could jump 아닌
be able to jump라고 하여
I was able to jump higher when I was 15 years old 라고 하여서
듣는사람 보는사람이 혼동하지 않도록 말한다는 거여요
근데 이경우에
목적의식에 전제되어졌으면직설법 could
목적의식에 전제되어지지 않았으면 be able to 이기 때문에
실제사실로 발행하여서 편의상 could를 대체하여 be able to 를 쓰는 것이지만
could 와 be able to 는 의미가 같지 않다고 생각해여
상황이나 문맥으로 보아 직설법 could라고 생각이 되면 그냥 그대로
I could jump higher when I was 15 years old 하면 되곘죠
I could jump 가 실제 사실로 발생하였다고 판단이 되면 직설법 could
I could jump 가 실제 사실로 발생하여지지 않는다고 생각되면 가상법 could 이여요