even이 부사로서 동사 앞에서 동사를 수식하고 있어요 even know 라고 말하는 것이예요 know 알다 안다 알아 라고 하는 것은 영어로 know 라고 말하면 되죠 even know 라고 말하면 알다 안다 알아 라고 하는 의미에 even의 뜻이 가미되어서 알기도 한다 알기 까지(도) 한다 알기 조차도 한다 등 다수의 한국어로 번역이 가능해요 그러면 I do not even know who you are 는 난 당신이 누구인지를 알지 조차도 않아요 라고 번역하는 것이 가능하겠죠
왜 even 이라고 말하지 ? even의 정의는 무엇이지 ?를 탐구하고 사이비 주술하는 것이지만 even이 무엇인지 알기는 쉽지가 않아요 그 보다도 맨 처음 even 영어 학습자는 even이 번역하여지는 한국어로서의 문장 패턴을 한국어로 만들어 말하여 보는 연습이 even을 개념을 이해하고 앞으로 차후 even 문장을 말하여 보는 것에 효과적이라고 생각해요 even뿐 아니라 영어가 본래 한국어로 번역이 하여지지 않으면 이해하기 힘들죠
예를 들자면 "난 그를 만나지도 않아요" "난 그를 만나지 조차(도) 않아요" "나는 사과를 먹지 조차 않아요" "난 그를 사랑하지도 않아요" "난 그를 사랑하지 조차(도) 않아요" 등으로 한국어로 번역하여지는 한국어 문장 패턴이 머리 속에서 그려지고 있어야 해요 그러면 even을 이해하는 것에 좀 더수월하여질 수 있어요 화자가 왜 I do not even know who you are 는 난 당신이 누구인지를 알지 조차도 않아요 라고 말하는지 살펴보죠 know의 목적어 who you are 당신이 누구인지를 화자는 모른다 알지 않는다고 하는 데 even 없이 I do not know who you are 라고 당신이 누군지 몰라요 하고 당신이 누군지 아는 것을 부정하여 말하는 것에도 화자는 난 당신이 누구인지 안다 I know who you are 라고 당신이 누군지 알아요 하고 당신이 누군지 아는 것을 긍정하는 생각이 전제하여져 있는 것이죠 그래서 I do not even know who you are 는 난 당신이 누구인지를 알지 조차도 않아요 라고 말하는 것에는 I do not even know who you are 라고 말하기 이전의 상황이 I do not even know who you are 라는 말을 하게 하는 원인으로 작용을 하는 거예요 그러니까 I do not even know who you are 라고 말하여지는 화자의 전후 사정이나 상황을 알아야 I do not even know who you are 에서의 even의 개념을 이해하는 것이 가능하다고 브오아요
뭐랄까아 예를 들자면 아이고 꼬마야 너 참 예쁘네에 아저씨가 아이스크림 사주고 싶어요 ! 꼬마야 아저씨랑 맛있는 아이스크림 사러가자 ! 꼬마가 "난 아저씨가 누군지도 몰라요" "아저씨가 누군지 알지 조차도 않아요" 라고 말하는 도 ~ 조차 라는 말에 even의 뜻이 들어가 있다고 보죠
만약에 꼬마가 아저씨를 알고 있다면 꼬마는 어떤 행동을 할까요 ? 꼬마가 아저씨하고 같이 아이스크림을 사러가든 가지않든 꼬마가 알아서 하겠죠 꼬마는 아저씨가 누구인지 모르기 때문에 혹시 알지도 못하는 아저씨하고 같이 아이스크림사러 갔다가 유괴 납치될지도 모른다고 생각 할 수도 있어요 그렇기에 누군인지 모르는 사람 상대방 아저씨하고 같이 아이스크림을 사러가는 것은 꼬마 입장에서 보면 꼬마는 꼬마 자신의 일행위 신변 안전에 이율배반하지 않아야 하는 데 누구인지 모르는 아저씨는 꼬마 자신의 일행위 신변 안전을 이율배반하지 않기 위한 꼬마의 목적의식에 적반하장 하여지는 누구인지 모르는 사람 아저씨가 되는 것입니다 그러기에 꼬마는
꼬마 자신의 일행위 신변 안전을 이율배반하지 않기 위한 꼬마의 목적의식에 적반하장 하여지는 사람 아저씨 누구인지 모르는 상대방에게 "난 당신이 누구인지 몰라요" 하고서 I do not know who you are 라고 말하는 것이 가능합니다 그러나 꼬마는 엄마에게서 배운 even으로 말하기 흉내를 내며 I do not even know who you are 난 당신이 누구인지를 알지 조차(도) 않아요 라고 말해버리죠
그냥 I do not know who you are 라고 말하는 것으로 꼬마는 자신의 의도를 말하였다고 볼 수 있어요 하지만 even을 부사적으로 말하여 I do not even know who you are 라고 말한다면
꼬마 자신의 일행위 신변 안전을 이율배반하지 않기 위한 꼬마의 목적의식에 적반하장 하여지는 사람 아저씨가 누구인지 알지 않는 일행위 do not know를 꼬마가 何等 하등(에) 二律背反 이율배반하여지지 않는 양상으로 꼬마가 알지 않는 일행위 do not know 한다고 말하여 I do not know who you are 라는 말이 I do not even know who you are 하고서 알지 조차 않아 ! even !이 부사로 말하여질 가능성이 있습니다 그러므로 내가 당신을 모르는 것에 난 何等 하등 이율배반 하지 않아 라는 꼬마의 심리적 태도를 엿볼 수 있어요 그러므로 내가 당신을 모르는 것에 난 적반하장 하여지는 데 내가 내가 당신을 모르는 것에 난 적반하장 하여지는 것이 난 이율배반하지 않는다는 것이예요
언니는 여름이 가는 것을 아쉬워 하며 소풍을 나왔어요 어떤 낯선 놈이 언니에게 다가와 한다는 말이 저어 아름다운 그대여 여기에 당신과 나 둘 밖에 없어요 난 당신에게 키스를 하고 싶어요 라고 말하는 거예요 언니는 I do not even know who you are 난 당신이 누구인지 알지 조차 않아요 !
만약에 상대방이 아는 사람이라면 언니는 상대방의 머리채를 잡고서 말이 끝나기가 무섭게 키스를 하였을지도 모르죠 그러나 누구인지 알지도 못하는 상대방과의 키스는 키스를 이율배반하지 않기 위한 언니의 목적의식에 적반하장 하여지고 언니는 누구인지 알지도 못하는 상대방과의 키스를 해야 할 何等 하등에 이유가 없는 거죠 언니는 키스를 이율배반하지 않기 위한 언니의 목적의식에 적반하장 하여지는 누구인지 알지도 못하는 상대방이 누구인지 who you are 난 당신이 누구인지 모르는 것에 I do not know who you are 何等 하등에 二律背反 이율배반하여지지 않아서 I do not even know who you are 난 당신이 누구인지 알지 조차 않아요 ! 라고 even을 말하였을 가능성이 있습니다
(동사) ( 어떤 일 행위 ) 자신에게 이율배반 하지 않기 위한 목적의식에 적반하장 하여지는 데도 또 (동사) ( 어떤 일 행위 ) 그것이 자신에게 何等 하등(에) 二律背反 이율배반 하지 않는다는 것이 even으로 보여지고 있어요 이러한 심리적 언어 현상은 우리말로 ~심지어 ~도 ~ 조차 ~ 까지도 ~ 어찌한다 라는 표현으로 나타나고 영어로는 even으로 나타나죠
난 사과를 먹지 조차도 아니 하여요 I don't even eat apple 사과를 먹지 않는 행위를 이율배반 하지 않기 위한 목적의식에 적반하장 하여지는 사람사물에 의하여 존재하여지는 양상으로서 사과를 먹지 않는 행위가 何等 하등(에) 二律背反 이율배반 하지 않는 다고 말하는 거죠 먹지도 않는 사과를 먹으라고 주니까 먹지 조차 아니 하여요 don't even eat 하는 데 사과를 먹지 않는 사람에 의하여 사과를 먹지 않는 행위가 何等 하등(에) 二律背反 이율배반 하지 않는다고 even을 말하는 가능성이 있어요
사과 냄새를 맡고 또 사과에 키스를 하고 사과로 저글링도 하고 사과를 연필로 그리기도 하여요
그러나 사과를 먹기 싫고 사과를 먹을 수 없고 사과를 먹지 말아야 하고 난 항상 이것에 이율배반하지 않고 사과를 먹기 싫고 사과를 먹을 수 없고 사과를 먹지 말아 버렸어요 한데 어느 날 난 내가 미쳐 돌아 버리고 사과를 먹기 싫고 사과를 먹을 수 없고 사과를 먹지 말아야 하고 난 항상 이것에 이율배반하지 않아야 하는 목적의식에 적반하장 하여지는 나와 사과에 의하여 존재양상으로서
난 何等 하등(에) 二律背反 이율배반 하지 않는 양상으로 사과를 먹어 버렸어요
난 사과를 먹기 조차 해요 ! 또한 사과에 독극물이 있다 사과가 방사능에 피폭 오염하여졌다는 뉴스 보도가 연일 쏟아지는 데도 난 何等 하등(에) 二律背反 이율배반 하지 않는 양상으로 사과를 먹어 버려요 난 사과를 먹기 조차 해요 ! I even eat apple ! 하고서 even이 말하여질 가능성이 다분하죠
그래서 이 문장은 편지를 ( 읽기는 커녕 고사하고 ) 오픈 개방하지 조차 아니 한다 라고 don't even open을 문법적으로 설명을 하죠 그래서 ( 읽기는 커녕 고사하고 ) 라는 암시적 상황이 있는 것으로 even은 설명하여질 수 있다고 보기도 하지만 또한 don't even open the letter 을 사이비 주술적으로 생각하여 보았때에는 ( 읽기는 커녕 고사하고 ) 라는 이 사이드 도우미 번역은 She doesn't even open the letter 의 even의 이해를 혼동하게 하는 요소라고 브오아요
오픈 개방하는 것의 목적어 the letter 라는 것의 성격은 그녀가 오픈 개방하는 것에 적반하장 하여지는 the letter 라는 것으로서 She doesn't even open the letter 의 목적어로 등장하는 거죠 그래서 의도적이든 미필적고의든 문법은 그녀는 편지를 읽기는 물론이고 오픈 개방하지 조차 아니한다 하고서 She never even open the letter 을 설명하죠 하지만 그렇게 생각이 되지는 않구요 그녀가 오픈 개방하는 것에 적반하장 하여지는 the letter 에 의하여 존재하여지는 양상으로서 그녀는 그녀가 그 편지를 결코 실제로 오픈 개방 하지 않는 것이 그녀에게 何等 하등(에) 二律背反 이율배반 하지 않는 양상으로 그녀가 그 편지를 결코 실제로 오픈 개방 하지 않는 것 이므로 그녀는 그 편지를 결코 실제로 직접 오픈 개방 하지 조차 아니 해 ! 라고 even은 이해하여질 소지가 있었어요
그러니까 이전의 상항으로 돌아가서
그녀가 이전엑 그 편지를 오픈 개방 하였었는지 하지 않았었는지 모르겠지만 편지의 내용이란
고객님 고객님께서는 연 20% 무이자 저리로 5년간 3백만원 대출 가능 하심다 ! 그리운 여자씨 ! 그대 없는 이 밤에 내 허벅지는 시퍼렇게 멍이 들었소 보고픈 여자씨 ! 만날 날을 기약 하리다 !
고객님 고객님은 무료 대장암 분변검사 대상자로 당첨되셨어요 당첨을 축하드려요 ! 분양 오션 파라다이스 뷰! 바다가 한 눈에 펼쳐지는 낭만과 꿈의 전경 그곳에 당신을 초대하여 모시겠습니다 평당 10억 ! 국내 최염가 지금 바로 행운의 주인공으로 당신을 알현하옵니다 ! She never even open the letter 그녀는 그 편지를 결코 실제로 직접 오픈 개방 하지 조차 아니 해 !
물론 긍정적일 수도 부정적일 수도 있는 그날의 마지막 밤에 어떤 사건이 있은 것이지만 어쨌든 the last night of the day 그날의 마지막 밤에 어떤 사건은 주인공 화자에게 트라우마가 되어서 오랜 시간이 지났는 데도 그날의 마지막 밤은 주인공 화자에게 잊혀지지 않고 기억하여지는 것입니다 지금 조차도 말이예요 지금은 오랜 시간이 흐른 그날의 마지막 밤이 잊혀지고 기억하여지지 않아야 합니다 오랜 시간이 흐른 그날의 마지막 밤이 지금에서 조차도 기억하여진다는 것은 악몽입니다
그것은 그날의 마지막 밤에 어떤 사건은 주인공 화자에게 적반하장 하여지는 것이고 지금의 이 시간에 오늘 이 시간 즐겁고 기분좋게 살아야 하는 것에 적반하장 하여지는 것이죠 그러나 하지만
주인공 화자에게 그 적반하장 하여지는 끔찍한 트라우마 그날의 마지막 밤은 now라는 현재 시간에 의하여 존재하여지는 양상으로서도 주인공 화자에게 何等 하등(에) 二律背反 이율배반 하지 않는 양상으로 끔찍한 악몽의 트라우마로서 기억하여지고 있는 것입니다 Even now 지금도 지금 조차도 기억하고 있어요 그날에 마지막 밤을 뜻 모를 이야기만 남긴 채 우리는 헤어졌어요 그 날에 쓸쓸했던 표정이 그대의 진실인가요 요오호오오
당신을 나를 사랑하기 조차 하여요 라고 해석하는 것이 가능합니다 언니는 상대방 you를 꼴보기 싫다고 죽이려 하였어요 그러나 상대방은 자신을 죽이려한 언니를 사랑하기 조차 한다는 것입니다 나를 ( 하물며 심지어 ) 사랑하기 조차 까지 하여요 라고 다수 번역이 되갰지만 번역은 영한사전을 참고하는 것이 좋다고 봅니다 또한 어떤 놈이 같이 사업을 하기로 약속하고 언니는 그렇게 나쁜 놈은 아닌 어떤 놈하고 사업을 꾸려나가는 데 둘이 만나서 사업만 열심히 하면 될것이지 어떤 놈이 발정이 와서 언니를 무단 겁탈하려고 언니를 저렇게 만든 것일 수도 있어요 언니가 많이 놀란 듯 해요
나쁜 놈아 언니 옷 바로 입혀 줘 !
당신은 나 조차 나 까지도 나 조차도 사랑을 하여요 라고 해석 가능합니다 상대방이 사랑하기에 너무 힘겹거나 벅찬 상대이고 상대방이 사랑을 하기에는 적반하장 하여지는 사랑의 대상에게서 조차도 상대방의 사랑은 何等 하등(에) 二律背反 이율배반 하지 않는 양상으로 상대방이 사랑을 하는 행위를 하니까 You love even me 라고 말하여 질 수 있어요