레드선
I asked him if he would go to a dance club
나는 그에게 댄스클럽에 갔을 것 인지를 물었어요
나는 그에게 댄스클럽에 갈 것 인지를 물었어요
갈것 인지를 물었으면 if he will go to a dance club 하여야 하는데
직접화법 간접화법 그리고 시제 일치를 위하여
if he would go to a dance club 하고 will 이 would 가 되어요
Will you go to a dance club ?
댄스클럽에 갈 것이야 ? 이렇게 물은 모양이어요
Will 은 go 하는 일행위를 실제로 존재되어지게 할 것입니까 ?
라는 의미를 가져요
Will you go to a dance club ? 하고 물은 말이
물었다 I asked him if he would go to a dance club 로 시제일치하고
would 로 변해요 의미상에 변화없이 단순 시제만 변동했으니까
갔을 것인지로 번역하지않고 갈것 인지로 번역하는게 맞는게 같아요
그러나 would 를 갔을 것인지로 번역한다 해도
would 는 자신이 시제만 변했을 뿐 이 때의 would 는 의미상
will 을 겨냥하고 있으므로 will 의 의미로 이해하면 되겠져
I asked him if he would go to a dance club 에서
if 가 he would go to a dance club 을 데리고 다니는데
Will you go to a dance club ? 이
go 하는 일행위를 실제로 존재되어지게 할 것입니까 ? 라는
직접화법에서 if he would go to a dance club 간접화법으로 변할때
will 이 실제로 존재되어지게 할 것 이라는 것에 대한
간접화법으로 ask ~ If 되어진다고 봐요 그러면
if he would go to a dance club
나는 그에게 댄스클럽에 가는거를 실제로 존재되어지게 할 경우 ( if ) 를 물었어요
나는 그에게 댄스클럽에 실제로 ( if ) 갈 것 인지를 물었어요
if he would go to a dance club 되어요
간접화법으로 변할때 if he would go to a dance club 에서
if 가 무엇인지를 레드선 한거여요