그리고 인간은 가끔 거짓말을 해여
it 이 형식주어로서 It is ~ to do 하는 식의 표현 이예요
It is not good to tell a lie 라고 말하고
거짓말은 하는 것은 좋지 않다고 번역해요
뭐 문법적으로 To tell a lie is not good 해도 되어요 ?
To tell a lie is~ 하니까 주어가 길어져서 형식적으로
주어를 It 으로 하고
It is not good to tell a lie 라고 말하는 거
그래서 It = to tell a lie 라고 하나요 몰라여
그런데
이 문장을 보는 다른 시각이 착각 일수 있어여
왜 It 을 말하는가 로 근본적인 문제로 눈을 돌려 보는 거죠
뭐가 좋지 않다고 말하네요 It's not good
그런데 이 순간 이 때에
화자가 It's not good 하고 to tell a lie 하지 않고
순간 마음이 바뀌어
to eat bananas
to study English
to sleep at night 하면 어떻게 될까요
하면 어떻게 된다기 보다 하면 하는 거죠
뭐 할 수있죠
화자가 It's not good 하고 나서 무슨 말을 할지
정형화 되지 않을 수 있어요
It 은 그 가능성을 열어 주는 거죠
화자가 It's not good 하고 나서 무슨 말을 할지
정형화 되지않은 양상으로서
화자가 하는 말이 존재되어지는 양상이 It 이죠
It 으로 임시변통하는거죠
화자가 하는 말을
화자가 말하기 전에 말이죠
It is not good to tell a lie 을
It 의 의미를 살려서 해석 해여
그거 내가 말하려는 양상은 It / 거짓말은 하는 것은 좋지 않다는 것이야
그거 내가 말하려는 그거는 It / 거짓말은 하는 것은 좋지 않다는 것이야
이 to tell a lie 는
화자가 실질적으로 말을 하는 행위로서
존재되어지는 말 사물이죠
이 to tell a lie 는
화자의 임기응변 되어지는 일행위에 / 말을 하는 일행위에
존재되어지는 양상이죠