Need는 본 동사 main verb가 아니라면
Need는 준 조동사 입니다 Need is a semi-modal verb
( 불여 불급 ) 한 ( 사람 사물 ) 을 ( 소구 하는 양상 ) ( need )
( 긴요 긴급 ) 한 ( 사람 사물 ) 을 ( 수주 하는 양상 ) ( need )
( 무엇을 ) ( 무엇이 ) ( 뭔가를 ) ( 뭔가가 ) ( need ) ( 필요 ) ( 필요하다 ) ( 필요로 한다 )
당신은 ( 가는 행위가 ) 필요로 하는 양상입니까 ?
당신은 ( 가는 행위가 ) ( 가는 행위를 ) 필요로 하는 양상입니까 ?
당신은 ( 가는 행위가 ) 필요 합니까 ?
당신은 ( 가는 행위가 ) 필요로 하지 않는 양상입니다
당신은 ( 가는 행위가 ) ( 가는 행위를 ) 필요로 하지 않는 양상입니다
당신은 ( 가는 행위가 ) 필요 하지 않아요
당신은 ( 그를 만나는 행위가 ) 필요로 하는 양상입니까 ?
당신은 ( 그를 만나는 것이 ) ( 만나는 것을 ) 필요로 하는 양상입니까 ?
당신은 ( 그를 만나는 것이 ) 필요 합니까 ?
당신은 ( 일찍 ) ( 떠난 양상을 ) ( 실사구시하는 행위가 ) 필요로 하지 않는 양상입니다
당신은 ( 일찍 ) ( 떠난 양상을 ) ( 실사구시하는 행위가 ) ( 실사구시하는 행위를 )
( 실사구시하는 양상을 ) ( 실사구시하는 것을 ) 필요로 하지 않는 양상입니다
당신은 ( 일찍 ) ( 떠난 양상을 ) ( 실사구시하는 것을 ) ( 실사구시하는 것이 ) 필요 하지 않아요
그래서 You needn't left early 라고 You needn't have left early 라고 말하고
당신은 일찍 떠나지 않아야 합니다 라고 번역하는 경우가 있죠 하지만 그것은
need라는 말의 본질적 뜻을 외면하고 need 준 조동사가 쓰인 상황을 need 뜻인 것 처럼 왜곡하여
번역을 하게 되는 것이죠 그것은 영어를 이해하고 학습하는 데에 방해 요소 이죠
휴먼의 정신을 교란하는 것입니다 무엇인가 하지 않으면 안되는 상황 해야하는 상황에서
주로 need 준 조동사가 쓰인다고 하여서 need의 번역을 축구 중계방송 해설 하듯이 번역하는 것은
need라는 말의 개념을 이해하는 데에 하등의 가치가 없는 번역일 뿐이죠
어떤 행위를 하지 않으면 안되는 상황 해야하는 상황에서
어떤 행위를 하는 것이 필요 한가 ? 어떤 행위를 하는 것이 필요 하지 않다고
그 상황을 need로서 필요 한가 ? 필요 하지 않다고 표현하는 것이고
어떤 행위를 하지 않으면 안되는 상황 해야하는 상황이 그 상황 자체가
need라는 말이 아닌것이죠
You need not go to Tom's dance party
당신은 톰의 댄스 파티에 ( 가는 행위가 ) 필요 하지 않아요
당신은 톰의 댄스 파티에 ( 가는 것이 / 을 ) 필요 있지 않아요
당신은 톰의 댄스 파티에 ( 가는 것이 /을 ) 필요 없어요
need가 의무가 필요 하지 않음을 나타 내기 위하여 사용되어져요 ! 하면서
need가 의무가 없음을 표현하는 상황에서 사용하여진다는 말뜻을 곡해하여 필요 하지 않아요 라는 need를
그들의 사주에 마취되어진 뇌는 넌 톰의 댄스 파티에 가지 않아야 해 ! 라고 번역할 가능 성이 있어요
필요 없어요 필요치 않아 ! ( 필요하지 않아요 ! 라고 강렬한 어조로 언급한 말을 )
( 않아야 해 ! ) 라는 상황으로 환각하는 것입니다
No one need know her private life
아무도 그녀의 사생활을 아는 것이 필요치 않아요
아무도 그녀의 사생활을 아는 것이 필요 없어요
아무도 그녀의 사생활을 아는 것을 필요로 하지 않아요
( 한 명의 사람이라도 ) ( 그녀의 사생활을 아는 것이 ) 필요치 않아요
( 한 명의 사람이라도 ) ( 그녀의 사생활을 아는 것이 ) 필요한 것이 ( 긍정하여지지 않아요 )
( 한 명의 사람이라도 ) ( 긍정하여지지 않아요 ) No one
( 그녀의 사생활을 아는 것이 ) ( 필요한 것이 ) 말이예요 need know her private life