수리 부분 보수 할 것
영어가 우리말로 번역이 안 되면
영어가 무슨 뜻인지 알 수가 없죠
When 은 우리말로 "언제" 로 번역되어지고
또 "때 시간"으로 번역되어 질 수 있어요
내가 젊었을 때에 나는 매우 예뻤다
이 때의 when 이 언제 로 번역이 잘 안 되어여 때 시간 시기 시절 등으로 번역 되어여
어~ 문법적 관점이 아닌 인간적 관점에서 영어를 보는 거죠 보면
자신이 아주 매우 so하게 예뻤다고 해여
자신의 예쁨을 긍정하는 경우를 규명해야 해요
자신의 예쁨이 긍정되어지는 경우를 규명하기 위한
목적 의식에 입각한 때 시간에 when 에 의하여
I was so pretty when I was young girl
자신이 예뻤다고 하는 거여요
거꾸로 이 when 을 뒤집어 보면
자신의 예쁨이 부정되어지지 않는 경우를 소명하기 위한
강박 의식에 의거한 때 시간에 when 에 의하여
자신이 예뻤다고 하는 거가 되어요
반드시 긍정 경우 규명 이나 부정 경우 소명 안 해도 되어여
그냥 예쁨을 존재 되어지게하는 경우를 규명하기위한 ~ 목적 의식 입각한 때시간 ~ when
예쁨에 존재 되어지는 경우를 소명하기위한 ~ 강박 의식 의거한 때시간 ~ when
내가 언제 당신의 개를 먹었냐 ?
When did I eat your dog ?
누군가 자신의 개를 먹었다고 주장해요
이 때 내가 언제 너의 개를 먹었어 ? 하고 언제 라는 말을 하는데
개를 먹는 경우를 규명하기 위한 목적의식에 입각한 때 시간을 언제 when 이라고 볼 수 있어요
당신의 생일은 언제 입니까 ?
사람이
생일에 의하여 존재되어지는 일행위에
존재되어지는 경우를 소명하기 위한 강박 의식에 의거한 때 시간에 의하여
존재 되어지는 일행위에 존재 되어지는 양상으로
존재 되어 지어요
when 을 사용하는 사람의 심리적 의식의 내면은 어떤 모습인가
그런 거를 관찰하는 관점에서 when 을 바라 본 거여요
다 때려 치고 when 은 언제 와 때 시간 으로 번역 되어진다 를 기억 해야죠
왜 언제와 때 시간이라는 다른 말로 번역 되어지는 가가 궁금한 거 였어요
When do we eat jjamppong ?
우리는 언제 짬뽕을 먹나요 ?
저 when 의 느낌이 묘 하죠 ?