카테고리 없음

Would 로 표현하여 말하기 so that

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2023. 5. 28. 23:53
728x90

 

 

 

 

She burned the letters so that her husband would never read them

그녀는 남편이 절대 읽지 못하도록 편지를 태워 버렸습니다

 

위의 문장은 영영사전에 예문으로 나오는 것 이예요

뭐어 사람마다 생각이 다르고 세상을 바라보고 이해하는 시각이 다를 수 있어요

지금은 잠시 4 차원 사이비 주술 영어 관점에서 위의 문장을 생각 해보는 자유시간이예요

so 그렇게 하고 해석하면 되겠어요

that은 그것 하고 지목하는 언어적 기능을 수행하는 말로 보이구요

그리고 would 선지적 예견 선험적 예지 하는 말이죠 가상을 기본적으로 표현한다 보이구요

그러기에 would에 대한 코리말 번역은 will ㄹ것이다 를 기본 베이스로 하여서

~ 하였을 이다 ~ 이었을 것이다 라고 번역하죠

그것은 어떤 행위를 가상 상상 회상 하여서 표현하는 것이기 에 았 었 을 하고서 

가상 상상 회상을 표현하는 코리아 말 시제  았 었 을 하고서 번역 이해하는 것을 원칙으로 하죠

 

사이비 주술 영어 관점에서 위의 문장을 재 해석하여

난 범죄의 재구성 그리고 살인의 추억을 한편 제작해야 해요 물론 사이비예요

She burned the letters so that her husband would never read them

그녀는 남편이 절대 읽지 못하도록 편지를 태워 버렸습니다

 

She burned the letters 그녀는 편지를 태워 버렸습니다

여기까지는 좋아요 별다른 특이 사항은 없어 보여요 어어 있다면 

편지를 태워 버렸습니다 하는 것은 실제로 실질적으로 일어난 사건으로 보이죠

그리고 그녀는 왜 편지를 태웠는 가 하는 것도 생각해 보기는 해야죠

 

She burned the letters 그녀는 편지를 태워 버렸습니다 라고 말하고 so가 나오죠

She burned the letters so ( 그와 같은 양상으로 ) 그렇게

편지를 태웠다고 하는 행위가 어떤 행위가 존재되어지는 양상에

물심양면 일심동체 하여지는 양상으로 편지를 태웠다고 말하기 때문에 so 하고 말을 하는 거죠

혹은 어떤 행위가 존재되어지는 양상에 적극 자가 동조하여지는 양상으로 

편지를 태웠다고 말하기 때문에 so 하고 말을 한다고 보기도 해요

뭐 어떤 행위에 적극 자가동조하여

그녀는 편지를 태운 것인가 화재의 현장을 나가 봐야 하여요

 

that her husband would never read them

that 그것 하고 도입관형절이 나타 났어요 문법적으로 말이죠 

그녀의 남편이 실질적 양상으로서 실제로 직접 야기하여지는 양상으로 하고서

ever 하는 데 부정을 하여 never 이 되죠 never read them

그것들을 실질적 양상으로 실제로 직접 야기하여지는 양상으로

읽는 양상으로 읽는 행위에 존재되어지는 것 존재되어지는 양상을 부정하죠

그녀의 남편이 그 것들을 

실질적 양상으로서 실제로 직접 야기하여지는 양상으로 

읽지 않았을 것으로서 존재되어지는 것  that 그것에 의하여 존재되어지는 양상으로

so 그렇게 She burned the letters 그녀는 편지를 태워 버렸습니다 하면은

사이비 주술적 시각의 so that ~ would가 되죠

정리를 하여보면 

She burned the letters 그녀는 편지를 태워 버렸습니다 

so that her husband would never read them

그녀의 남편이 실제로 직접 읽지 않았을그것에 존재되어지는 양상으로 그렇게

그녀는 그 편지들을 태웠어요

 

그녀의 남편이 편지를

실제로 직접 읽지 않았을 것 이라고 그녀는 선지적 예견하였고 선험적 예지 하였기에

실제로 읽지도 않을 편지를 왜 가지고 있어 하고서 불에 태웠다는 그런 이야기 같아요

성격이 불같은 그녀가 편지를 태운 것이죠