언어를language
소리로서 구사되어지게한 a(어떤하나의) 양상spoken에
입각하여 의거as되어지는
영어 English
It will appear 일행위
긍정되어지게하기 위한 목적의식에 비준되어지는
사람사물에의하여 존재되어지는 양상으로서 입각하여
It will appear 의거되어지는 양상으로 as a tragedy (비극으로 비극으로서 )
존재되어지게하는 양상
사람사물을
부정되어지게하지 않기 위한 강박의식에 비유되어지는
사람사물에의하여 존재되어지는 양상으로서 의거하여 as a tragedy
(비극으로 / 비극으로서 / 비극에의하여 존재되어지는 양상으로서 의거하여 )
입각되어지는 일행위에 It will appear
존재되어지는 양상으로
존재되어지게하는 양상
As your doctor, I advice you to sleep more
당신의 의사로서
나는 당신이 더 자는것을 충고 해요
as가 ~처럼 ~같이 ~로서 등 다양하게
해석되어 져요
위의 문장이 이상하죠 해석이
당신의 의사로서
마치 충고 하는 사람이 의사인거 처럼 말이죠
as your doctor
당신의 의사에 의하여
존재되어지는 양상에 입각하여
내가 충고하는 것이 의거 되어 져요
당신의 의사 로서 ~ 어떤 자격격 조사 처럼
충고 하는 I 나 는 의사가 아니죠
내가 충고하는데
당신의 의사가 충고하는 양상에 입각하여
내가 하는 충고가 의거 되는 거여요
무심코 보면
충고하는 사람이 의사로 보여요
I lived as a dog
나는 개로서 살았다
나는 개 처럼 살았다
나는 개같이 살았다
내가 사는 것이
개가 사는 양상에 입각하여
내가 사는게 의거 해요
내가 사는 일행위에
부정 되어지게 하지 않기 위한
강박의식에 입안 되어진 개에 의하여
존재 되어지는 양상에 기조하여
내 사는 삶이 존재 되는 거죠
개처럼 살아 개 같이 살아
또 as가 ~바와같이 ~시피 등으로
해석 되어지는 경우도 있죠
I am a dog as you see
당신이 보는 바와같이 나는 개야
당신이 보다 시피 나는 개야
내가 개 인데
당신이 나를 보는 양상에 입각하여
내가 개로 존재 되어지는일헹위가 의거 해
I am a fool as you konw
당신이 아는 바와 같이 나는 바보야
당신이 알다 시피 나는 바보야
내가 바보로 존재 되어지는 일행위에
부정 되어지게 하지 않기위한
강박의식
나를 바보로 만들기 의한 강박의식
그런 강박의식에 기조한
당신이 나를 아는 양상에 기조하여
나는 어떤 하나의 바보야
당신이 알다 시피
He is a genious as you know