배가 고파서 이것을 훔쳤다
as 가 접속사로 쓰이는 문장중에서 as 가 ~ 서 로 번역 되어 지어요
그리고 as 가 원인 이유 하여서 이므로 때문에 와 같은 의미 이여요
as I was hungry 배가 고파서
I stole this apple 이 사과를 훔쳤어요
as 로 배고프고 as 로 사과를 훔쳐 보아요 ?
I stole this apple 사과를 훔치는 일행위를
긍정되어지게 하기 위한 목적의식에 입각한
나 I 사람 사물에 의하여 존재되어지는 양상으로서 hungry
의거되어지는 양상으로 as
I stole this apple as I was hungry
사람을
I stole this apple 사과를 훔치는 일행위에
부정되어지게 하지 않기 위한 강박의식에 의거한
나 I 사람 사물에 의하여 존재되어지는 양상으로서 hungry
입각되어지는 일행위 stole
AsI was hungry I stole this apple
난 배가 고픈양상에 입각 의거하여 이 사과를 훔쳤어요
I can't help you 당신을 도울 수 없는 일행위를
긍정되어지게 하기 위한 목적의식에 입각한
나 I 사람 사물에 의하여 존재되어지는 양상으로서 busy
의거되어지는 양상으로 as
As I am busy I can't help you
사람을
I can't help you 당신을 도울 수 없는 일행위에
부정되어지게 하지 않기 위한 강박의식에 의거한
나 I 사람 사물에 의하여 존재되어지는 양상으로서 busy
입각되어지는 일행위 am
As I am busy I can't help you
난 내가 바쁜 양상에 입각 의거하여 당신을 도울 수 없어요
당신을 도울 수 없는 강박의식에 의거되어지는
나에 의하여 존재되어지는 바쁜양상으로 입각되어지는 일행위에
as 존재되어 지어요 I am busy