I asked Tom to go to the hospital
톰은 한국어를 몰라요 나는 영어를 모르죠
영영사전에 보면 요청 부탁의 항목에 나오는 ask여요 번역을 요청이나 부탁했다고 해놓았죠
아마도 한국어 번역기 같은 걸로 돌리고 번역기계에다 번역을 맡겨버린건 같은 그런 느낌이죠
반대로 영작을 하거나 ask를 발화하는 연습을 하려는 사람의 입장에서는
나는 부탁했다 요청했다를 생각하면서 ask를 발화해야하는 상황이 발생하게 되는거죠
I asked Tom to go to the hospital
이 문장에서 발화자는 톰에게 ask하는 일행위를 합니다
그리고 병원에 갈것을 ask하는 일행위를 하게 됩니다
ask하는 일행위란 일단 뭐 말을 하는 일행위를 하는 것입니다
말은 질문조의 말을 하는 것입니다 병원에 갈것을 말로서 묻는 일행위를 한것입니다
그래서 ask했다고 하는 거죠
그런데 여기서 ask를 부탁하다 요청하다의 뜻으로 알고서 ask를 그대로 요청했다 부탁했다고 번역하죠
번역은 영작을 염두에 두어야 합니다 영작이되면서 동시에 번역이 되어야 어느 정도 번역상의 혼란을 줄여주죠
구체적 상황을 들여다 볼 필요가 있죠
톰은 열이나고 아프고 정신이 흐릿하죠 근데 톰은 성격이 굳세어요 곧 죽어도 병원에 가는 성격이 아니어요
저러다가 톰이 정말 몸이 상하겠다 휴유증이라도 생기면 어쩔라고 저리 버티지 ?
그래서 보다못한 루시가 야 톰아 병원가라 병원에가서 검사하고 치료를 해야지 니가 무슨 철인이야
어 제발 병원에 가라 야 병원에 좀 가주세요 부탁한다 좀 가주라 어때 병원에 가는 거지 ? 이런 식으로
톰에게 회유 협박 설득 요청 부탁 애걸복걸하게되죠 루시가 톰을 병원에 가게 하기위하여
톰에게 말을 한 행위가 ask이죠 톰을 병원에게 가게하기 위하여 루시가
톰에게 말로 톰을 회유 협박 설득 요청 부탁 애걸복걸 하는 행위를 한거죠
톰을 병원에게 가게하기 위하여 톰에게 회유 협박 설득 요청 부탁 애걸복걸 하는 말을 하는 행위를 했다가
ask입니다 회유 협박 설득 요청 부탁 애걸복걸 하는 것은
말을 하는 행위 ask하는 행위가 존재되어지는 양상이죠 ask말을 하는 행위가 존재되어지는 상황이기도 하죠
말을 하는 행위 ask하는 행위를 하는데 회유 협박 설득 요청 부탁 애걸복걸 하는 투로서 말을 하는 상황이
있었다는 것입니다 그래서 ask를 회유 협박 설득 요청 부탁 했다고 번역을 하게되면
ask했다 회유 협박 설득 요청 부탁 하는 투했다가 됩니다
즉 이것은 김밥이 먹고싶어서 김밥을 먹었는데 김이 없는 밥을 먹고서 김밥을 먹었다고 하는 번역이되죠
김밥을 먹었다고 번역하면되죠 김밥을 먹었다고 번역하면 아아 김밥 속에 있는
회유 협박 설득 요청 부탁 이 들어있는 김밥을 먹은 모양이네 알게 되는 거죠
ask 는 취조하고 심의하고 추궁하고 심문하듯이 말을 하는 것이 ask이죠
이율배반하지 않아야 하는 어떤 것을 목적으로하여 말로서
취조하고 심의하고 추궁하고 심문하는 양상을 ask라는 행위로 보는 것이죠
심의 의 심문 문 묻듯이 말하는 양상이 ask라고 봅니디
I asked Tom to go to the hospital
톰에게 병원에 가는 것을 목적대상으로하여서
말로서 취조 심의 추궁 심문되어지게하는 양상을 존재되어지게 하였다 ask하였다
구체적으로 협박하듯했는지 요구하듯 했는지 요청 부탁하듯 했는지 하는 것은
말로서 취조 심의 추궁 심문되어지게하는 양상이 존재되어지는 상황이고 양상입니다
부탁을 하거나 요청하는 상황이 생겨서 생기게하여서
부탁을 하거나 요청하는 상황으로 연출을 하여서
말로서 취조 심의 추궁 심문되어지게하는 양상을 존재되어지게 하였다 ask하였다
ask의 뜻을 파악합니다
독해를 넘어서 ask가 나도 모르게 순간적으로 발화되어지는
신비한 사이비 마법을 연습하는 것입니다
ask가 묻다 청구 요구하다 부탁하다 머릿속의 관념적 지식이 아니라
나도 모르게 순간적으로 ask를 발화하는
발화자를 육성하여 그를 한국에 살지 못하게 만드는 것을 목표합니다
우리는 한 걸음 한 걸음 한국에 살지 못하고
ask를 발화하기위한 몸무림을 잊지 않습니다
You asked me a question은
발화자의 머릿속에 지울 수 없는 기억으로 있어야 하는
ask발화 위한 기초 기본 문형이고 패턴입니다
두뇌에게 물어보고 ask your brain
You asked me a question을 암기하세요
넌 나에게 어떤 하나의 질문을 물었다로 암기하세요
한국인 맞잖아요?
우리말 묻다 묻는다 에서 ask가 발화되어지기 시작하죠
그리고 약간의 이해를 위한 피나는 노력을 잊지 않는다
묻다 묻는다 ask 는
자신에게 이율배반하지 않아야 하는
어떤 일행위 어떤 것에 대하여
인간 사람에 의하여 존재되어지는 언어 말에 의하여 말로써
누군가 어떤 사람에게
묻다 묻는다 ask 하는 일행위를 한다는 것인데
이 일행위는 묻다 묻는다 ask 한다의 생각 밑에다가
묻다 묻는다 ask 취조 심의하는 일행위를 한다고
끼워두고서 ask를 발화 연습을 한다
기본 패턴 문형 You asked me a question은
인간을 생각하게 한다
Lucy asked me a question
Lucy asked Tom a question
I asked Lucy a question
나는 루시에게 어떤 하나의 질문을 물었어요
취조 심의되어지게 하였어요 라는 개념을
머릿속에 그려서 만들고 문장을 발화하는 연습은 계속된다
I asked a policeman a question
I asked a police officer a question
Lucy asked the police officer a question
Lucy asked the President Joe Biden a question
나는 어떤 누구에게 어떤 하나의 질문을 물었어요
취조 심의되어지게 하였어요 라는 개념으로
문장을 스스로 만들어 발화 하세요
I asked Lucy a question라는 간단한 하나의 문장을
우습게 보면 안 돼요 머릿속에 자신의 문장으로 기억되어져서
자신이 마치 원어민인양 스스럼없이
" I asked Lucy a question " 하고서 발화되어지는가를
체크하세요
자신에게 이율배반하지 않아야 하는 어떤 것이 있었는데
그것은 결국
발화자에 의하여 a question으로
묻는 행위 ask 취조 심의하는 행위 ask를
한국인이면서도 거침없이 발화하게 합니다