주의 : 이 블로그는 정제되어지지 않은 거친 사실무근의 내용을 다루어요
등위접속사 종속접속사 뭐 그런가 봐요
Susan is small but strong 수잔은 작지만 강하다
Susan is a small but strong girl 수잔은 작지만 강한 소녀다
몰라여 그러나
Susan is small but Susan is strong
Susan is a small girl but Susan is a strong girl
그러나 하지만 이지만 하나 등 여러가지로 번역되어질 수있죠
but 에 대한 생각이 정립이 잘 안 되어요 그래서 so의 의미를 빌려왔어요
사람사물에 의하여 존재되어지는 일행위를 = Susan is small
사람사물에 의하여 존재되어지는 일행위에 존재되어지는사람사물에 의하여
긍정되어지게 하기 위한 목적의식에 동조되어지는
사람사물에 의하여 존재되어지는 양상으로서 = Susan is strong
긍정되어지게 하기 위한 목적의식에 이율배반되어지는 양상으로
존재되어지게 하기 위한 목적 but
뭐 작으면 약하다 강하지 않다에 동조는 하는 데
그 와는 달리 사람이 그 에 이율배반되어지는 일행위에 존재되어진다
그런 내용 이여요
등위 접속이니까 양쪽이 대등하면서 연결 시키나 봐여
사람사물에 의하여 존재되어지는 일행위에
존재되어지는사람사물을
사람사물에 의하여 존재되어지는 일행위에 = Susan is strong
부정되어지게 하지 않기 위한 강박의식에 동화되어지는
사람사물에 의하여 존재되어지는 양상으로서 = Susan is small
부정되어지게 하지 않기 위한 강박의식에
적반하장되어지는 일행위에 존재되어지는 양상으로
존재되어지게 하기 위한 의도 but