당신은 착각과 혼란 속으로 빠져야 합니다
레드선
내일 비가오는것에 대한
부정 개연성을 마음속에서 소제하여 버립니다
그리고 내일 비가 오는것이 긍정되어질 가능성을
입으로 점지하여 줍니다
Yes it can rain tomorrow
내일 비오는것이
실제로 존재되어지는것이 가능할 수 있어요
지금 비가 올 수 있는 개연성을 소제하였는데
지금 비가오니
지금 비오는
긍정 가능성 점지 의문되어지는 양상 입니다
지금 비내리는 양상이
실제로 존재되어지는것이 가능할 수 있나요 ?
It can be raining now
지금
비가오는양상이
실제로 존재되어지는 것이
가능할 수 있습니다
It can be raining
It can rain
왜 비가 올 수 있습니다 로 번역하지 않습니까
사람들은 대개 그렇게 번역하잖아요
당신뭐야 What are you ?
아! 죄송
근데 It can rain을
비가 올수있습니다 로 번역하면
비가 올 수 있습니다
It is able to rain 과 의미상으로 충돌하여
It can rain 과It is able to rain을
의미상으로 분간 할수없어
결국
It can rain = It is able to rain 이라는
책임질 수 없는 발언을 종종하는
원어민들을 목격했기에
당분간
가급적 can 을 ㄹ수있다 로 번역하는것을 자제 합니다
가급적 be able to 를 ㄹ수있다 로 번역하는것을 자제 합니다
그게 내가 can에 대하여 할 수 있는
한가지 일 a thing 입니다
당신은 사랑이라는 말을 직접언급 되어지게 할 수 없어요
당신은 사랑이라는 말을 직접언급 되어지게 하는 것을
실제로 존재되어지게 하는 것이 가능할 수 있지 않아요
당신의 입에서
사랑이라는 말을 직접언급 되어지게하는
긍정 가능성이 점지 되어지지 않아요
You can say I only love you
be able to는 다칠 수 있다고
긍정 가능한 양상을 말합니다
사탕처럼 탈콤하지만 잘못 다루면 너무 끈적한
사랑으로 부터 from love
우리는 상처되어지는 양상으로 존재되어지게 되는것이 to get hurt
실제로 가능한 양상으로 존재되어집니다 We are able
사람이 to get hurt 되어지려고 하지 않았는데
to get hurt 되어지는 것이 가능하다는 의미가 있습니다
그래서 be able to
We are able to get hurt from love
우린 사랑으로 부터 상처되어지게 되는양상으로
존재되어지는것이 가능한 양상입니다
can은 다칠 수 있다고
긍정 가능성을 점지 합니다
사탕처럼 탈콤하지만 잘못 다루면 너무 끈적한
사랑에의하여 by love
우리는 상처되어지는 양상으로 존재되어지는것이 be hurt
실제로 가능할 수 있는 양상으로 존재되어집니다 can be
We can be hurt by love
우리는 사랑에의하여
상처되어질 수 있습니다 하고
상처되어질 수있는 그 긍정 가능성을 화자가
can으로 점지 하여 줍니다
당신은 수영할 수 있습니다 You can swim
당신은 수영할 수 있습니다 You are able to swim
You can swim 과 You are able to swim 생긴 모습이 다릅니다
당신은 수영할 수 있습니다 와 당신은 수영할 수 있습니다 는 서로
달라야합니다 그러나 똑같습니다
왜 이러지 ? 그것은
You can swim 과 You are able to swim 를 우리 말로 개역하는
번역하는 인간의 두뇌 생체 센서가
You can swim 과 You are able to swim 의 차이를
감지하지 못한 결과 입니다
You can swim 당신은 수영하는것을 실제로
존재되어지게하는것이 가능할 수 있습니다 = 당신은 수영할 수 있습니다
You are able to swim 당신은 수영하는것을 실제로
존재되어지게하는것이 가능합니다 = 당신은 수영할 수 있습니다
가능할 수 있다 와 가능하다 에서 의미의 차이가 발생합니다
가능할 수 있다 와 가능하다 는 다르잖아요
그래서
You can swim 과 You are able to swim 서로 같지 않지 않다고
생각합니다
서로 같지 않고 비슷하니까
서로 바꾸어 쓰고 말고는 인간의 마음입니다
눈에 보이지 않습니다 만져지지도 않습니다
그래서 그것이 무엇인지 모릅니다
무엇인지 알 수없는 어떤 도구가 있습니다
그러나 어떤 인간이 그 도구를 가지고
나무를 자릅니다
야 그게 뭐야 What is rhat ?
이거 톱이야 ! This is a saw !
그 인간이 무엇인지알 수없는 그 도구를 가지고서
이 번엔 무우를 자릅니다
야 그게 뭐야 What is rhat ?
그것은 칼이야 ! It is a knife !
어떤 인간이 그 도구를 가지고서
이 번엔 고기를 찍어 먹습니다
야 그게 뭐야 What is that ?
그것은 그냥 칼이야 ! It is just a fork !
그러면 무엇인지 알 수없는 그 도구는 무엇입니까 ?
칼입 니까? 톱 입니까? 포크 입니까 ?
칼도 되고 톱도 되었다가 포크도 되는 그런
맥가이버 도구 입니까 ?
이 질문에 대답을 하십시오
당신의 대답은 무엇입니까
can be able to 차이가 뭐냐고 하는데
왜 이런 쓸데없는 이야기를 하는거야 ?
사과를 본적도 없고 배를 본적도 없는데
사과가 무엇인지 배가 무엇인지 정의하지 않고
사과와 배의 차이를 말할려고 하였습니다
can이 무엇인지 be able to 가 무엇인지 정의하지않고
can과 be able to 의 차이를 말할뻔 했습니다
하마터면 열심히 말할 뻔 했습니다
그것은 착각이었을 수 있습니다
나무를 자를때 쓰기도 하며 무을 자를때 쓰기도 하고
고기를 찍어 먹을때 쓰기도 하는 그것은 can 이었습니다
그것은 레드선일지도 모릅니다
능력을 말할때 쓰기도 하며 가능성을 말할때 쓰기도하며
의뢰를 말할때 쓰기도 하는 그것은 can 이었습니다
그것은 가스라이팅 일것입니다
능력을 말하는 상황에 쓰기도 하며 가능성을 말하는 상황에 쓰기도하며
의뢰를 말하는 상황에 쓰기도 하는 그것은 can 이었습니다
can 의 의미와 can이 쓰이는 상황을 분별하지 않고
능력을 말하는 상황에 쓰이는 can 을
can 의 의미 정의 definition 이라고 하는 것은
톰의 가스라이팅 이었을 것입니다
사랑합니다 톰 !
당신이 징그러울만큼 당신을 사랑합니다 !
그러나 나는 can에 대하여 알지 못합니다
can의 의미가 무엇인지 모릅니다
다만 can이 쓰이는 상황을
can의 정의 의미라고 하여
can의 뜻은 능력 ! 이라고는 말하지는 않습니다
이게 내가 아는 can의 전부일 수 있습니다
Can you swim ?
Can you help me ? 이때의 can이
당신에게는 어떤 의미로 이해되어 지어요 ?
can이 능력의 뜻으로 아니면 가능성 추측의 뜻으로
아니면 의뢰의 뜻으로 보여지나요 ?
아니면
능력 의뢰 추측 가능성의 뜻을 모두 가지고 있으면서
상황에 따라 능력 의뢰 추측 가능성중 어느 하나의 뜻으로
쓰일거라고 생각되어집니까 ?
Can you swim ?
Can you help me ?
생각할 수있는 시간을 선물로 드릴테니 기뻐하여 주새요
이미 당신은 행복한 사람 입니다
혹시 톰을 잘 아나요 ?
아뇨 전혀 모릅니다 아마 톰은
can 이 무슨 뜻인지를 생각했을테죠 당연히
can이 뭐지 뭐지이 뭐지이이 하다가
can 의 정의 definition 하면서
can은 능력을 말할때 쓸 수 있습니다
can은 가능성을 말할때 쓸 수 있습니다
can은 추측 의뢰를 말할때 쓸 수 있습니다 하였어요
그리고 영영사전에
can 의 정의 definition
1 능력 I can swim
2 가능성 추측 It can rain tomorrow
3 의뢰 부탁 Can you help me ?
항목 별로 조목 따져 가면서
can 의 정의 definition 을 분류하였습니다
우리는 지금 그것을
영한사전으로 번역하여 보는 거죠
can에대하여 어설프더라도 정의를 하여야 합니다
그래야 be able to와의 차이점을 말할 수 있습니다
I can swim 그래 맞아 사람이 능력있어
능력이 있어야 swim할 수있어
can에는 능력이라는 의미가 있어
내일은 비가 올수 있어 맞아 can에는
추측 가능 가능성이라는 의미도 있어
Can you help me 도와 줄수 있습니까 ?
음 그렇지 can은 의뢰나 부탁을 할때도 쓰여
그러니까 can에는 의뢰 부탁의 의미도 있어
이렇게 can의 의미를 나누고 항목 별로 분류하여
can에는 여러가지 뜻이 있는거처럼
영영사전을 가스라이팅 한거죠
능력 추측 가능성? 의뢰 부탁은
can의 의미될 수없고 그것들은
can이 화자에의하여 발화되어지는 상황이라고
할수있어요
아니 세상에 누가
I can swim 하면서
자신의 능력을 나타내어 드러내어
나는 수영할 수 있어 ! 라고 말을 합니까?
아니 여보세요
사람들이 can은 능력으로 알고있고
사람들이 그렇게 can을 능력의 뜻으로 쓰고있는데
여보세요 이봐!
혹시 어디 아프거나 미친거 아니새욧 !
그럴지도 모르죠
스스로 생각해봐도
내가 왜이러지 ? 혹시 나 미친거 아닐까 ?하는 생각을
자주 심심치 않게 하기는 합니다
일단 뭐
나는 수영할 수 있다
I can swim에서
can은 swim이라는 일행위를
주어 자신에의하여 존재되어지는 실질적인 일행위로서 swim이라는 일행위로서
긍정되어지게하기위한
주어 자신의 목적의식에 전제되어진 사람사물에의하여
존재되어지는 양상으로서
잠깐 just a moment 여기서
목적의식에 전제되어진 사람사물에의하여
존재되어지는 양상으로서 로 라는것은
목적의식에 전제되어진
능력 힘 기술 재량 역량 솜씨 건강 기분 환경 여건 입장등을 말하는 거여요
이런 목적의식에 전제되어진 것들에의하여 존재되어지는 양상으로서
주어 자신이 swim이라는 일행위를
주어 자신에의하여
주어 자신이 긍정되어지게 할 수이있는 가능성을
점지되어지게하는양상으로서
존재되어지게하는 목적으로서
보조동사 can이라는 말을 쓴다는
레드선이여요
착각일 수도 있죠
I can swim
수영할 수 있어
나는 수영하는 능력이 있다는 의미가 아니잖아요
목적의식에 전제되어진
주어자신의 능력 힘 역량 재량 기술 재간등에의하여
swim이라는 일행위를
주어 자신에의하여
실제로 존재되어지게하는 것이
긍정 가능할수도 있다면서
swim이라는 일행위가
주어자신에의하여
긍정되어질 수 있는 가능성 can하면서
점지하는양상이라고
생각하지않나요
물론 나는 이것을 can의 의미라고
확신하지 않아요
be able to와의 다른점 차이점은
be able to 는 목적의식에 전제되어지지않은
사람사물에의하여 존재되어지는 양상으로서
긍정되어지게 하는 가능한 양상 be able to으로
존재되어지게하는 목적이라서
can과 be able to가 다르다는 거여요
지금 내가 무슨 말을 하고 있는지
모르기 때문에
2022년 1월 30일 오후 4:45 일요일 여기서
일단 일단락하고 다음에 또 이어집니다
계속 레드선