ever 이 우리말로 번역이 다양해여 잘 안 되기도 하고요
그러기에 ever 뜻 혼란스럽죠
의문문에서 Have you ever seen Tom ? 은
탐을 본적이 있나요 ? 하고 적으로 번역이 되었어요 그럼 연습 삼아 콩작을 해서
짬뽕을 먹어본적 먹은적이 있나요 ?
Have you ever eaten jjamppong ? 의역이 참 좋아여 이 때는
직역은 어색하고 부자연 스러울 수 있죠
Have you ever been to Haeundae ?
해운대에 가본적 있나요 ?
그러나 ever 의 의미를 가스라이팅하는 단서
I will remember you for ever
I will remember you for ever and ever
I will remember you forever
영윈히 영원토록 영구히 당신을 기억할 거예요
전치사 for 의미 그리고 for 에 안기는 ever 둘이 만나 forever
그리고 화려한 번역 영원히 !
However !
사람사물에 의하여 존재되어지는 일행위 I will remember you
긍정되어지게 하기 위한 목적의식에 입각한
사람사물에 의하여 존재되어지는 실질적양상으로서
실제로 직접야기되어지게 하는 양상 ever
I will remember you for ever
전치사 for 뒤에 사람 사물이 오죠
I will do the work for you 이런 식으로요 그리고
이때 for you 는 for you 인데
결국 for you 는 ( for you에 의하여 존재 되어지는 일행위를 ) 위하여 가 되어요
그러면 for ever 에서 for 뒤에 I will remember / I remember / remember 등
어떤 사람사물 일 행위가 의미상으로는 오게 되는거죠 그렇다고 하면
I will remember you for ever 이라는 문장은
I will remember you for ever I will remember you 의 의미가 되어요
기억은 한계가 있는거죠 기억의 한계가 for 뒤에서 끝나지 않고
삶이 끝난 후에도
화자에 의하여 존재되어지는 실질적인양상으로서
화자에 의하여 실제로 직접야기되어지게 하는 양상이
화자로 하여금 ever for ever 을 말하게 하여요
I will remember you for ever
당신을 기억 할거예요
( 당신을 망각하거나 실제로 당신을 기억 할수 없는 시간이 있은 후에도 )
나에 의하여 존재되어지는 실질적양상으로서
나에 의하여 실제로 직접야기되어지게 하는 양상 ever 을
위하여 for
I will remember you 가 되어요
do you want ?