She had a bath
그녀는 실사구시하여지게 하였어요
그녀는 어떤 하나 목욕을 실사구시하여지게 하였어요
have + a + 동작성 명사 표현 had a bath
영어 사람 원어민이 have 에 대한 정의 의미를 설명합니다다
She had a bath 라는 예문을 보여 줍니다 그리고
a bath 라는 것을 그녀가 ( do ) 한다는 조로 have의 뜻 의미를 말하는 듯한 태도를 보입니다
그리고 이제 She had a bath 라는 표현은 그녀는 목욕을 하였다 라고 한글 번역 해석 하여집니다
이러한 일련의 과정을 보면서 난 차라리 길을 걷다 우연히 친구를 만난 것 처럼
그렇게 have를 말하고 싶었어요
영어 사람 원어민 스스로가 do를 말하는 감각으로 have를 쓴다고 말하는 거죠
그렇습니다 이 설명은 잘못된 부조리한 아니라고 봅니다
do를 말하는 언어 인지 감수성으로 have를 말하세요 좋아요 !
do 를 말하듯 have를 말하세요 ! 아이 너무 좋아 !
맞습니다 우연히 말을 하다가 do 를 말하는 것 처럼 have 라고 말하세요 !
She had a bath ! 그녀는 목욕을 하였어요! 얼마나 좋아요 !
왜 영어 사람 원어민 스스로가 do 를 말하듯 have를 말한다고 하죠 ? 그건 몰라요 !
그녀가 어떤 하나 목욕을 하는 일행위를 존재하여지게 하였습니다는 축약하여
간소하게 그녀가 목욕을 하였다 라고 표현 할 수 있습니다
그녀가 목욕을 하였던 상황에서 She had a bath ! 라고 말하여진 것이죠
( 그녀 ) ( 목욕 ) ( 하였어 )
( She ) ( had ) ( a bath )
그렇죠 ( had ) 라는 말의 고유한 말뜻 의미를 설명하지 않은 거죠
( 그녀 ) ( 목욕 ) ( 하였다 ) 라는 말은 그녀가 목욕이라는 일행위를 하였다는 말입니다
그녀가 목욕이라는 일행위를 하였다는 말은
그녀가 목욕이라는 일행위를 하였다는 상황이 존재하였다고 말 하는 것입니다
그녀가 목욕이라는 일행위를 존재하여지게 하였다는 상황은
그녀가 목욕이라는 일행위를 존재하여지게 하였다는 상황이라는 것입니다
그녀가 목욕이라는 일행위를 존재하여지게 하였다는 상황이
( She ) ( had ) ( a bath ) 가 될 수가 없는 것입니다
그러니까 ( She ) ( had ) ( a bath ) 는
그녀가 목욕이라는 일행위를 존재하여지게 하였다
그녀가 목욕을 하였다 라는 언어로서 말하여진 것이 아니게 되는 것입니다
( She ) ( had ) ( a bath ) 는
( She ) ( had ) ( a bath ) 라는 언어로서 말하여지는 것이 좋다고 생각하죠
( 그녀는 ) ( 어떤 하나 목욕을 ) ( 실사구시 하여지게 하였어요 ) 라는
언어적 발화 의미가 있다고 보아요
그것은 그녀가 그녀가 목욕을 하였다 라는 상황에서 말하여진 것이기도 합니다
( 그녀는 ) ( 어떤 하나 목욕을 ) ( 실사구시 하여지게 하였어요 ) 라는 언어적 발화 의미를
그녀가 목욕을 하였다 라는 상황으로서 인식하여 have 를 do 를 말하듯이 말하니까
( She ) ( had ) ( a bath ) 가 그녀가 목욕을 do 하였다 라는 상황으로서
have의 말 뜻을 죽여 버리는 것입니다 have 를 do로서 찔러 죽이고
( She ) ( had ) ( a bath ) 에서의 have 는 do ! 야 ! 하다 !야 !
( She ) ( had ) ( a bath ) 라고 말하여졌을 때
화자가 눈으로 보고 인식하여 알 수 있는 정황 상황이 그녀가 목욕을 do 하였다 이죠
하지만 ( She ) ( had ) ( a bath ) 라는 언어는 정황 상황이
그녀가 목욕을 do 하였다 고 하는 상황에서
( She ) ( had ) ( a bath ) 는
( She ) ( had ) ( a bath ) 라는 ( She ) ( had ) ( a bath )만의 고유한 의미로서
( She ) ( had ) ( a bath ) 라고 말하여질 것입니다
그렇지 않으면 그녀가 목욕을 하였다는 것을
( She ) ( had ) ( a bath ) 라고 말해야 하는 이유가 없는 것이죠
그러니까 역으로 그녀가 목욕을 하였다는 언어 표현이
( She ) ( had ) ( a bath ) 라는 언어 표현이지 않기 위하여
( She ) ( had ) ( a bath ) 라는 언어 표현이 있는 것입니다
날도 덥고 땀도 나고 그녀는 ( a bath )를
그녀에 의하여 존재하여지는 사물 ( a bath )로서 그녀에게 귀속하여지게 합니다
그녀에게 귀속하여져 존재하여지는 ( a bath )를
( a bath )에 의하여 존재하여지는 일행위 어떤 하나 목욕을 하는 일행위를
그녀가 날도 덥고 땀도 나는 그녀에 의하여 존재하여지는 일행위로서
그녀가 실사구시하여지게 하는 양상을 존재하여지게 하였다 라는 웃기는 발화 의미로서
( She ) ( had ) ( a bath ) 라는 언어 표현은 말하여졌다고 생각을 하니까
식은 땀이 나네요
( She ) ( had ) ( a bath ) 라는 언어 표현에서
그녀가 목욕을 do 하였다는 상황이 있음을 알 수 있습니다
그러나 어둡고 캄캄한 원어민 화자의 무의식 속에서
have 가 have라는 고유한 의미로서 ( She ) ( had ) ( a bath ) 라는
언어 표현으로 피어났을 때 영어원어민이 눈으로 목격한 것은
환하고 밝은 정경에서 그녀가 목욕을 do 하였다는 상황을 목격한 것입니다
그리고 영어 원어민은 우연히 말을 하다가 do 를 말하는 것 처럼
have 라고 말하세요 ! 기다리면은 기회는 다시 오지 않아 !
그대 ! have를 말하세요 ! do를 말하듯이 그렇게 have한다고 말하세요 !는
( She ) ( had ) ( a bath ) 그녀가 목욕을 do 하였으니까 !
have가 do 아니면 뭐겠어요 ! 그대 ! 나는 have가 do 야 !
그렇게 말을 한다는 거에요 !