문법이 몰라라 하여서 영한사전이 시키는 대로
👩Tom visited the motel in which Jack was staying
👩Tom visited the motel which Jack was staying in
문장을 만들어 보고 야 챗봇아 또 바드야 이거 문법적으로
잘못된 거 있어? 하니까 영한사전이나 챗봇은 좋다 하는 데 바드는
👩Tom visited the motel in which Jack was staying 하는
in which가 문법적으로 어색하다고 합니다
어쨌거나 그런 거에 관심없고
난 그냥 원어민이 쓰는 영어를 그냥 따라 말하는 거니까
음모론 뇌피셜로 하는 in which 나 하련다
어차피 👩Tom visited the motel in which Jack was staying 나
👩Tom visited the motel which Jack was staying in 이나
한국어 말하기 어순 문장 구조와는 딴판이고 둘다
입에서 겉도는 문장들이야 이거는
문장들이 👩Tom visited the motel 하고
👩 Jack was staying in the motel 하고
👩which 하고 이렇게 모여서 만들어집니다
톰은 그 모텔을 방문하였어요👩Tom visited the motel 하는 데
그 모텔 the motel 은
👩 Jack was staying in the motel 하면서
잭이 그 모텔 속에 머무는 행위를 하는 모텔입니다
여기에 which 관계 대명사가 끼어들고
👩Tom visited the motel in which Jack was staying 라고 말하는 데
👩톰은 그 모텔을 방문 하였다👩Tom visited the motel
👩잭은 그 모텔 속에 머물고 있었다👩 Jack was staying in the motel
한국어 말하기 방식으로 바꾸어 보면 의미상으로
톰은
( 그 모텔 속에서 안에서 in ) 잭이 머물고 있은
( which 어느 모텔로서 존재하여지는 )
the motel 그 모텔을 방문하였어요
라고 해석이 하여집니다
형식만 다르지 의미상으로는 같아 보입니다
👩Tom visited the motel which Jack was staying in
👩Tom visited the motel in which Jack was staying
다만 the motel 을
관계 대명사 (절 ) which (절 )이 수식하여 주면서 접속하여지므로
① the motel ④ which 는
① the motel 그 모텔 ④ which (어느 것 ) ( 어느 모텔 ) ( 로서 존재하여지는 )
② ( 속에서 in ) ③ 👩잭이 머물고 있은 이므로
① the motel 그 모텔
② ( 속에서 in ) ③ 👩잭이 머물고 있은
④ which (어느 것 ) ( 어느 모텔 ) ( 로서 존재하여지는 )
① the motel 그 모텔
the motel in which Jack was staying 이 된다고 보구요
which는 기본적으로 둘 이상의 사물이 있다는 젠제가 있어야
성립하여지는 말이라고 보죠
그러니까 Tom went to the motel that Jack was staying in 하고서
지목 수식 관형절 접속 대명사 that 으로 바꾸어 말하면
형식 문법적 또는 구조적으로는 같은 구조일 수 있지만
의미상으로는 이질적인 문장이 되어버리죠
👩Tom visited the motel in which Jack was staying 이라고 말하는
화자는 잭이 머물고 있은 모텔로서 존재하여지는
그 모텔이 둘 이상의 다수에 존재하여지는 모텔로서
사리분간하여지지 않는 모텔에 의하여
심사숙고 간별선택하여지는
목적의식 기로에 의하여 존재하여지는 모텔을
어느 모텔 which motel 이라고 말하는 것이라 보아요
which 라는 사운드는
which 라는 사운드가 가지는 고유한 의미를 가지고서
발화하여지겠죠
which 라는 사운드가 가지는 고유한 의미를
that 이라는 사운드가 가지는 that 이라는 사운드의 고유한 의미와
바꿔치기 하여지지 않겠죠
뭐 어쨌든 한글화 번역이 하여지지 않는 이질적인
👩Tom visited the motel which Jack was staying in
👩Tom visited the motel in which Jack was staying
톰은
( 그 모텔 속에서 안에서 in ) 잭이 머물고 있은
( which 어느 모텔로서 존재하여지는 )
the motel 그 모텔을 방문하였어요
in which를 사알짝 학습하여 본 것입니다
전치사 + which 의 형태로 in which 하여지는 문장이라고 해요 그러니까
There are several small motels in which a beautiful woman lives 이라는 문장이 있는 데
👩아니 왜 해골 복잡하게 in which 라는 요상한 형태로 만들어 가꼬
한글 해석이 멘붕하여지게 하느냐고 ? 차라리 그라지 말고
👩There are several small motels
거기에는 여러 개의 작은 모텔들이 있어요 라고 말하고 👩또
👩A beautiful woman lives in several small motels
여러 개의 작은 모텔들 속에
어떤 하나의 아름다운 여인이 살죠 라고 따로따로
👩나나가꼬 말하면 되는 데 왜 이래 ! 하니까
🧑🏼🦱원어민이 하는 말이 아따 마
아있나 우리 원어민은 말이야
👩A beautiful woman lives in several small motels 하고서
👩A beautiful woman lives 다음에 in several small motels 처럼
전치사 + several small motels 가 주렁주렁 매달리는 거
눈꼴 사나워서 못본다 아이가 ?
그라니까아 영어 원어민 우리가 아있나아
전치사 + which 의 형태로 in which 해가꼬
There are several small motels in which a beautiful woman lives 형태로
말하는 기라 문장이 세련되고 폼 난다가 아이가 ?
뭔가 좀 있어 보인다 아니가 !
그렇습니다 전치사 + which 의 형태로 in which 형태로 문장을 만들어 쓰는
그들 원어민의 문장 형식인 모양 입니다
일단 문장을 뜯어서 분해를 하여야 겠어요
👩There are several small motels
거기에는 여러 개의 작은 모텔들이 있어요 라고 말하는 것입니다
그리고 화자는 👩A beautiful woman lives in several small motels
여러 개의 작은 모텔들 속에
어떤 하나의 아름다운 여인이 살죠 라고 말을 하는 것으로 뜯어 집니다
👩There are several small motels + 👩A beautiful woman lives in several small motels 이
짬뽕하여지면은 There are several small motels in which a beautiful woman lives 이 되고
또는 There are several small motels which a beautiful woman lives in 이 된다 합니다
그래서 이 문장을 좀 한글화 시키면 의미상으로
거기에는
속에 어떤 하나의 아름다운 여인이 사는
어느 작은 모텔들로서 존재하여지는
여러 개의 작은 모텔들이 있어요
라고 생각할 수 있습니다
의미상으로 which 는 어느 작은 모텔들을 말한다고 볼 수 있습니다
그러니까 There are several small motels which a beautiful woman lives in 이라고
말하는 것이 좀더 which를 이해하기가 편하죠
문법적으로 잘 모르지만 small motels which 라고 말하는 것으로 보입니다
small motels 작은 모텔들은
다수의 작은 모텔이 존재하여지는 것입니다
👩아름다운 여인이 그 속에서 산다고 하는
다수의 작은 모텔 several small motels 이
👩There are 거기에 존재하여지는 것을
이율배반 하여지는 양상으로
존재하여지게 하지 않기 위한 입각한
모텔로서 존재하여지는 모텔이( 어느 모텔인지 )
사리 분간 하여지지 않는 모텔들에 의하여
👩화자는 심사숙고 간별 선택하여지는
목적의식 기로에 의하여 존재하여지는 양상이고
👩아름다운 여인이 그 속에서 산다고 하는
다수의 작은 모텔 several small motels 가
👩There are 거기에 존재하여지는 것을
이율배반 하여지는 양상으로
존재하여지게 하지 않기 위한 입각한
모텔로서 존재하여지는 모텔이 ( 어느 모텔인지 )
사리 분간 하여지지 않는 모텔들에 의하여
모텔들이 심사숙고 간별 선택하여지는
목적의식 기로에 의하여 존재하여지는 양상이고
이런 생각으로
( several small motels ) ( which ) 라고 말하는 것은
( 여러 개의 작은 모텔들 ) ( 어느 것 ) (어느 모텔 ) ( 로서 존재하여지는 )
( 그 ) ( 속에서 ) 아름다운 여인이 사는 a beautiful woman lives ( in ) 이 되고
( 그 ) ( 속에서 ) 아름다운 여인이 사는
( 어느 것 ) (어느 모텔 ) ( 로서 존재하여지는 )
( 여러 개의 작은 모텔들 ) 이 거기에 있다고
There are several small motels which a beautiful woman lives in 라고
말하여지는 것으로 보아 집니다
다만 문장 끝에 in이 꼬라지 보기 싫다고
There are
several small motels
in which
a beautiful woman lives
There 거기에는
in 속에
a beautiful woman lives 어떤 하나의 아름다운 여인이 사는
which ( 어느 것 ) ( 어느 모텔들 ) 로서 존재하여지는
several small motels 여러 개의 작은 모텔들이
are 있어요