Did you just eat chicken ? 당신은 지금 방금 막 치킨을 먹었습니까 ? 하고서 물어 봅니다 이러한 경우의 just를 영영사전에서 at this time, at that time, now라는 시간으로서 just의 뜻을 설명합니다 그리고 한국어로 just를 지금 방금 막 이라고 번역을 하고 Yeah, I just ate chicken 예, 나 지금 방금 막 치킨을 먹었어요 하고서 just는 역시 한국어로 지금 방금 막이라는 말로서 사용하여지고 있음을 알 수 있습니다 어쩔 수 없다고 생각합니다 just 라는 말이 단지 그저 그냥 바로 딱 꼭 이라는 뜻으로 쓰이다가 지금 방금 막이라는 뜻으로 바뀌어서 사용하여집니다 그러니까 단지 그저 그냥 바로 딱 꼭 지금 방금 막 이라는 말을 생각하면서 just라는 말을 생각하고 Did you just eat chicken ? 당신은 지금 방금 막 치킨을 먹었습니까 ? Yeah, I just ate chicken 예, 나 지금 방금 막 치킨을 먹었어요 하고서 just문장을 쉐도잉하여야 한다고 생각합니다 just를 한국어 단지 그저 그냥 바로 딱 꼭 지금 방금 막 이라는 말에다 입히고 just를 영어 문장 Did you just eat chicken ? Yeah, I just ate chicken 에다가 벗겨 놓으면 영어가 된다고 생각 합니다 그렇습니다 그런데 네이티브 스피커는 왜 just를 말을 사용하는 것이지 ? 라는 측면에서 just를 생각하고 있었습니다 상황은 여러가지 이지만
Did you just eat chicken ? 에서 화자는 상대방에게 just 하면서 지금 방금 막 치킨을 먹었냐고 묻습니다 화자는 사무실에 들어 왔는 데 사무실에 치킨 냄새가 진동을 합니다 동료가 치킨을 먹는 모습을 못 보았고 또한 사무실에는 치킨을 먹은 흔적도 없습니다 그러나 사무실에는 치킨 냄새가 진동을 하고 있었다는 것은 화자로 하여금 just를 말하게 한다고 봅니다 한국인의 경우라면 방금 치킨 먹었어요 ? 라고 물어 보는 상황이 있을 수 있다고 봅니다 역시 사람이 처하게 되는 상황은 비슷하여 사람이라면 원어민도 방금 치킨을 먹은 상황이 상대방에게 존재하는 지를 just로 물어서 Did you just eat chicken ? 하고 물을 수 있다고 봅니다 그러면서도 한편으로는 이 상황에서 한국어로 한국인이 방금이라는 말을 사용하지 않고 당신 치킨 먹었어요 라고 물어 볼 수도 있고 영어도 마찬가지로 just없이 Did you eat chicken ? 하고 물어 볼 수 있다고 있다고 생각 합니다 즉 이것은 just 나 방금 이라는 말을 사용하지 않고도 사무실에 치킨 냄새가 진동을 하는 상황에서 상대방이 방금 치킨을 먹은 상황인지를 확인하기 위하여 당신 치킨 먹었어요 Did you eat chicken ? 묻는 것이 가능 하다고 봅니다 치킨 냄새는 나는 데 치킨이 보이지 않기 때문에 치킨 냄새로서 치킨을 먹은 사실이 있는지 물어보는 것일 수 있습니다 그러면 Did you eat chicken now ? Did you eat chicken at this time ? 하고 물어 볼 수도 생각 합니다
화자는 Did you just eat chicken ? 하고서 물어 봅니다 맛있는 치킨 냄새는 나는 데 치킨은 보이지 않습니다 그러면 화자는 사무실에서 상대방이 치킨을 먹었을 것이라고 생각하는 것이 가능 합니다
화자는 상대방이 치킨을 먹었을 것이라고 생각하는 것에 이율배반하여지는 양상으로 존재하여지게 하지 않기 위한 목적의식에 적반하장 자가모순하여지는 양상으로 존재하여지게 하지 않기 위한 목적의식에 입각한 화자 치킨 냄새 ! 치킨 냄새가 진동을 하는 지금 이 시간과 보이지 않는 치킨을 먹은 것으로 추측하여지는 치킨 냄새가 진동을 하는 지금 이 시간 바로 직전의 시간에 의하여 존재하여지는 양상으로서 상대방이 치킨을 먹은 사실이 있는 지 묻는 거에 상대방의 대답 여하에 따라서 치킨을 먹은 것으로 추측하여지는 화자의 생각과 치킨을 먹은 실제 행위는 정반합 하여지는 양상으로 존재하여지기 때문에 just를 말하는 것으로 봅니다 또한 just는 치킨을 먹었을 것으로 추측 생각하여지는 시간과 치킨을 먹는 사실이 있는 지를 묻는 시간적 상황이 지금 방금 막 이라는 시간적 상황과 일치 부합하여지는 시간적 상황에서 치킨을 먹은 것으로 추측하여지는 화자의 생각과 치킨을 먹은 실제 행위는 정반합 하여지는 양상으로 존재하여지기 때문에 Did you just eat chicken ? just를 말하는 것으로 보여지고 있었던 것은 아닌지 just를 공부하여 보는 것입니다
단지 그저 그냥 바로 딱 꼭 지금 방금 막 Did you just eat chicken ? 치킨을 먹었나요 ?
산다고 하는 일행위가 상대방에게 비합리적 자가모순하여지는 양상으로 존재하여지게 하지 않기 위한 목적으로 Why라는 의문부사가 사용하졌다고 볼 수 있습니다 왜 사는 행위를 당신은 자발적으로 자가발현하여지게 합니까 ? 당신은 왜 사나요 ? Why do you live ? 이렇게 당돌한 질문을 한 것으로 보입니다 그러면 산다고 하는 일행위는 사람에 따라서 삶의 목적이나 이유 계획 목표등이 있을 수 있고 자신의 삶에서 이루고자하는 어떤 원인 이유 계기 동기에의하여 사람이 사는 행위를 한다고 생각할 수도 있을 것입니다 당신은 왜 사나요 ? Why do you live ? 라는 질문에 just for fun 이라는 소리들의 모임으로 대답을 합니다 I live 난 살아 I live just 난 그냥 그저 단지 살아 I live just for fun 난 그냥 그저 단지 오락 재미를 위하여 살아 !
문법적으로 이 경우의 just를 only라는 개념으로 설명하고 있습니다 그렇습니다 그렇고 이 경우에
just를 only의 개념으로 설명한 것은 그렇습니다 문법적 관점으로 바라 본 just의 모습이기는 하다고 봅니다 화자기 대답하여 I just live ! 라고 대답 할 수 있고 I live for fun! 이라고 대답을 할 수 있다고 봅니다 왜 사냐고 하는 것에 I live for fun! 이라고 대답을 하면 이 대답은 Why 왜 라는질문에 만족하는 ( only ) 오직 단 한가지를 fun ! 이라고 이미 대답하는 것이나 마찬가지라고 생각합니다 그러므로 당신은 왜 사나요 ? Why do you live ? 라는 질문에 I live just for fun ! 이라고 대답을 한것을 just 없이 이미 I live for fun! 오직 단 한가지 밖에 없는 ( only ) fun ! 이라고 이미 대답한 것 그것을 just라고 설명하고 있는 것으로 보여지고 있는 것입니다 생각하기에 따라서는 말입니다
즉 just가 무엇인지를 무슨 개념인지를 말하지 않고 얼버무리고 뭉게버리는 것이기도 하다고 봅니다 just의 개념은 설명한다고 될 일도 아니라고 생각은 합니다 그러나 just는 우리말로 그냥 그저 단지 라는 말로서 번역이 되는 경우가 허다 할 것입니다
I live just for fun ! 난 단지 그저 그냥 오락 재미를 위해서 삽니다 화자는 내가 왜 살지 ? 라고 스스로 질문 하였다고 하는 경우에도 해당한다고 봅니다 내가 왜 살지 ? Why do I live ? I live just for fun ! 산다는 것에 삶의 이유 목적 의도 의미를 들이 대는 것입니다 반드시 삶에 어떤 삶의 이유 목적 의도 의미가 있어야 사람이 삶을 산다고 하는 압박으로 부터 벗어나고 싶어 한다고 볼 수도 있습니다 그러면 지능적이고 영리한 인간은 이 압박으로 부터 탈출하기 위하여 just를 말한다고 볼 수도 있습니다 반드시 삶에 어떤 삶의 이유 목적 의도 의미가 있어야 하지 않니 ? 하는 것에 화자는 자신이 사는 행위를 자신에게 이율배반하여지는 양상으로 존재하여지게 하지 않기 위한 목적식에 적반하장 자가모순하여지는 양상으로 하여지는 존재하여지게 하지 않기 위한 목적의식에 입각한 화자에 의하여 존재하여지는 삶에 ( 반드시 삶에 어떤 삶의 이유 목적 의도 의미가 있어야 하지 않니 ? 하는 것 ) 에 의하여 존재하여지는 양상으로서 화자는 내 삶에 내가 반드시 살아야 하는 어떤 삶의 이유 목적 의도 의미 그 따위는 없다 난 그저 아무런 이유 의미 없이 단순 맹목적인 양상으로 내 삶을 살아 난 그저 그냥 단지 사는 거야 I just live 라고 말할 수 있다고 봅니다
( 반드시 삶에 어떤 삶의 이유 목적 의도 의미가 있어야 하지 않니 ? 하는 것 ) 에 대한 삶의 이유 목적 의도 의미를 just로 삭제하여 버림으로서 화자는 단순 맹목적인 양상으로 아무 이유도 의미도 없이 그저 그냥 단지 화자의 자신을 삶을 산다고 말하는 데 just로 ( 반드시 삶에 어떤 삶의 이유 목적 의도 의미가 있어야 하지 않니 ? 하는 것 ) 에 ( just ) 정반하여지는 양상으로 I just live ! 라고 말하는 것이 가능 하다고 봅니다 그리고 I just live ! 가 for fun이라는 Why 에 만족을 주는 오직 단 한가지 I live just for fun 이라는 형식으로 말하여진다 하여도 ( 반드시 삶에 어떤 삶의 이유 목적 의도 의미가 있어야 하지 않니 ? 하는 것 ) 에 ( just ) 정반하여지는 그저 그냥 단지 오락 재미를 위하여 라고 말하여진다고 봅니다 그것은 ( 반드시 삶에 어떤 삶의 이유 목적 의도 의미가 있어야 하지 않니 ? 하는 것 ) 이 삶에 대한 진지함 절실함 애절함 등 여러가지가 있을 수 있을 수 있지만 화자는 또한 그러한 것에 정반합하여지는 그저 그냥 단지 오락 재미를 위하여 just for fun 이라고 말한다는 것으로 이해하는 것도 가능하다고 봅니다
exactly 바로 꼭 딱 마침 이라는 말로 번역하여지면서 just은 우리에게 이해하여지고 있다고 봅니다
Yes, she is just my type 예 그래요 그녀는 바로 딱 내 타입 입니다 하지만 그러면서도 just라는 말은
한국어가 아니고 영어로서 사용하여지는 just는 어떤 상황에서 어떤 개념으로 사용하여지는 말인지 그 실체가 베일에 가려져 있다고 봅니다 just라는 하나의 말에 우리말 단지 그냥 그저 바로 꼭 딱 마침 등 많은 번역하는 말들이 들어 붙어 just의 개념을 말하려 하지만 오리지날 영어로서의 just의 뜻은 원어민이 아닌 이상 느끼기가 힘들다고 보여집니다 말하자면 말로 just의 뜻을 설명하는 것 보다는 느낌으로 감각으로 just를 이해하는 것도 좋다고 생각이 하여집니다 just가 말하여지기 위하여서는 just가 말하여지는 상황이 조성되어져 있어야 하는 데 그 상황이 조성하여지면서 동시에 just는 어김 없이 말하여지는 가능성이 있다고 봅니다
다수의 여러상항이 있겠지만 화자는 언제나 항상 자신에게 꼭 딱 맞는 일치 부합하는 자신의 여성 타입을 찾고 있었다고 볼 수 있습니다 그런 전제 하여진 상황에서 자신에게 등장한 어떤 여성을 보고서 Yes, she is just my type 예 그래요 그녀는 바로 딱 내 타입 입니다 라고 말하였을 가능성을 배제하지는 않았습니다 그렇기 때문에 화자는 언제나 항상 자신에게 꼭 딱 맞는 일치 부합하는 자신의 여성 타입을 찾고 있었지만 그런 여성은 나타나지 않았았는 데 어느 순간 자신에게 꼭 딱 맞는 일치 부합하는 자신의 여성 타입을 발견하는 상황이 생기고 이 상황은 화자가 언제나 항상 자신에게 꼭 딱 맞는 일치 부합하는 자신의 여성 타입을 찾고 있었지만 그런 여성은 나타나지 않았았던 상황에 정반합하여지는 상황이라고 볼 수 있고 이러한 화자의 심리적 상황은 그녀는 그냥 바로 마아 딱 내 타입이야 하고서 just를 말할 가능성이 있다고 봅니다
언제나 항상 자신에게 꼭 딱 맞는 일치 부합하는 자신의 여성 타입을 찾고 있었던 것에 이율배반하여지지않고 화자 스스로 자가모순 하여지지 않아야 하는 상황에 일치 부합하여 화자의 상황이 반전하여 화자에게 정반합하여지는 양상으로 존재하여지는 상황이 just 를 말하여지게 한다고 생각을 하는 것입니다 그러므로 그녀는 바로 딱 내 타입이야 하고 exactly의 개념으로 just를 말한다 하지만 just는 어떤 행위가 exactly 하다는 상황과 더불어서 그 보다도 더 한 차원을 지나간 상위의 개념 그냥 단지 그저 just 정반합 입신양명하여지는 개념으로서도 말하여지고 있었던 것은 아닌지 또한 just를 공부하고 있었던 것이기도 합니다 뇌피셜이기는 합니다
왜 그렇게 많은 치킨을 먹어요 ? 치킨을 먹는 것에 대한 Why 가 나타나자 이 Why에 정반합하여지는 단순 맹목적인 단지 그저 그냥이라는 just가 화자에게서 말하여지는 것으로 이해하여지고 있습니다 왜 그렇게 많은 치킨을 먹는 지에 대하여 화자는 내가 그렇게 그토록 많은 치킨을 먹는 것에는 아무런 이유가 없어요 단순 맹목적이예요 하고서 just 를 말한다고 볼 수 있는 데
Why 라는 비합리적 자가 모순에 대하여 정반합하여지는 단지 그저 그냥이라는 just를 말하고 화자는 자신이 치킨을 먹는 양상으로 존재하여지는 양상에 I am eating chicken 하는 양상에 또한 입신양명하여지는 양상으로 I am just eating chicken라는 일행위에 존재하여지는 양상이라고 생각할 수 있습니다