카테고리 없음

much 뜻 I wanted to speak it out but I couldn't understand what much was to me This would be 콩glish !

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2022. 7. 30. 07:02
728x90

 

 

 

어떤 사람은 자신이 여우같이 보이기를 원합니다

여우같이 여우처럼은 like a fox 로 like라는 전치사를 이용하여

문장의 맨끝에서 두고 활용되어진다는 사실을 상기 합니다

Do I look 은 보인다 보이는 보여지는 일행위를

존재어지게한다는 기본 문형의 패턴이므로

우리의 뇌가 그것을 싫어한다해도

우리는 우리의 뇌와 협상을 하고 타협을 하여

그것이 오래 기억되도록 노력함을 잊지 않습니다

How much do I look like a fox ?

영어가 만들어지고 작문되어지고 영작되어지는

원리를 이해하고 연습하여 우리는 우리의 영어 실력을

향상시키고 습득하는 것을 주저하지 않았습니다

How much 한국의 친구들은 How much 얼마나 로

번역하고 공부한다는 것을 알고 있습니다

그러나 여기 친구들은 얼마나라는 한국어로서

How much라는 말을 이해 하지 않습니다

여우처럼 보인다는 일행위가 존재되어지는데

여우처럼 보인다는 일행위가 존재되어지는 정도 수준

알고 싶어 하였기에 How much

어떠한 양상으로서

존재되어지는 정도 수준에 의하여 존재양상으로서

내가 여우처럼 식별인지 되어지는 일행위 look 하는 행위를

가늠하기위한 목적의식에 입각하여

How much로 깜쪽같이 질문하였을 것입니다

그녀 여우같은 질문자의 의도에 힘입어

How much do I look like a fox ?

내가 어떠한 정도 수준 만큼 여우같이 처럼 보이나요 ? 라고

간략한 한국어 번역을 마치고 나는 여우같이

고국으로 돌아가는 것을 기대 합니다

 

 

어떤일행위가 존재되어진다면

어떤 일행위가 존재되어지는 정도 수준이 

존재되어질 것입니다

Aren't you tired ?

피곤하지 않으세요 ?

아름다운 미모의 모델분이

질문을 했기 때문에 대답은 신나는 것입니다

" Not much " 라고 대답하고

이유없이 싱글벙글 좋아 죽습니다

입이 찢어지는 거죠

이유없이 응큼한 것들

피곤한 tired한 형용사가 존재되어진다면

피곤한 양상이 존재되어지는것이고

피곤한 양상이 존재되어진다면

그 사람에의하여 존재되어지는

피곤한 일행위가 존재되어지는 것이고

피곤한 일행위가 존재되어진다면

피곤한 일행위가 존재되어지는 정도 수준도 또한

존재되어지는 것이라고

믿고서 도박을 하는 것입니다

not은 부정을 나타내는 부사라고 알고 있고

어떤 뭔가를 부정 거부하여

긍정 철회되어지게 할때 아니야 not하고 소리 칠 것입니다

아니야 ! 그리고

자신에 의하여 존재되어지는

피곤한 일행위가 존재되어지는 정도 수준을 

미녀 모델분에게 소리쳐야 합니다

Aren't you tired ?

" Not much " 

자신에 의하여 존재되어지는

피곤한 일행위

존재되어지는 정도 수준이

자신에게

이율배반되어지는 정도 수준 만큼에 의하여

존재되어지는 양상으로

존재되어지는 것을

아니야  부정 거부 긍정 철회하여 not하여

Not much ! 하고서 대답하는 것입니다

나에게

이율배반되어질 정도 수준 만큼

피곤한 양상으로 존재되어지지 않아 라는 말로서

Aren't you tired ?

" Not much " 했다고

난 I thought this much 하는 것입니다

 

 

 

 

 

You haven't talked much

말을 하면 말을 하는 정도 수준이 존재 되어지겠죠

어떤 사람이 talk 이야기를 하는데

말하는 거에 이율배반 되어지게하지 않기 목적의식에 입각한

정도 수준에의하여 존재되어지는 이야기 하는 행위

talk 하는 행위가 You에 의하여

실사구시되어지게 한 양상이지 않다고

You haven't talked much 하는 걸로 보이죠

니가 말하는 거에

이율배반되지 않는 정도 수준이 존재되어지는 정도 수준

그 만큼 넌 have not talked 한 양상이다

이것에 대하여

넌 생각하는 바가 무엇이지

What do you think ?

I don't think much about that

그러네 신기하다야

말을 하다 보니까 자꾸 생각이 난다야

그래 그럼

I have talked much ! 해보자

그래 어떤 사람이 말을 많이 하고서

I have talked much ! 했어

그러면 자기가 할려는 말이

존재되어지는 정도 수준에 이율배반 되질 않을 만큼

말을 한거고 자기가 말을 할 만큼 말했으니까

I have talked much ! 해

나는 내가 말하는 거에 이율배반되지 않는 정도 수준 만큼 말을 했어

라고 해석하여도 much의 의미 해치질 않아

I have talked much ! 

나는 말을 많이 했어 ! 라고 해석하는 경우

왜 much를 쓰는가에 대한 이유있는 해석으로는

보이지 않아

누군가에 편의적으로 번역 서비스 제공되어진 much 많이로 보인다는 거야

뭐 잘못되었다는 게 아니야

나도 much를 많이로 번역하고 써

누구든지 much를 많이로 번역 할 수 밖에 없어

 

 

 

 

Hi Hello 톰 How is it going with you ?

It is so hot here now 톰아 뭐 ?

much가 대략 대충 영어로

a large amount or to a lare degree 하던데

많은 양 또는 큰 정도 수준 degree ?

오 제법인데 톰 드뎌 much에서

정도 수준이라는 말을 만났군

트릭은 여전 한데도 말이야 그리고 also

You would like to speak it that is much

나는 많은 음식을 먹지 않습니다

I don't eat much food

much가 많은 으로 번역되어져

but It was a trick 그건 트릭이었어

of the much 유노? You know ?

much 많은 으로 번역되면

트릭이 되는가 ?

much 많은 으로 번역되어질수 있다 없다

난 몰라 하지만 트릭일 가능성이 있는 거야

그건 I don't eat much food 이라는 예문에

트릭이 있어 !

나는 많은 음식much food 먹지 않아요 라고 말하지 ?

I don't eat much food !

그러니까 이 much food ! 문장을 발화하기 이전에

이미 많은 양의 음식이 존재되어졌다는 것이야

많은 양이 a lot of food인지는 몰라

하여튼 어떤 정도 수준 이상으로 존재되어지는

음식이 거론되거나 테이블이에 먹기위하여 차려진 거야

이미 much food ! 문장을 발화하기 이전에 말이야

이것은 much food을 발화하게 하는

much food 발화 사전 상황이

이미 도발되어지고 있었다는 것을

I don't eat much food ! 이 말해 주잖아

발화자가 음식을 보니까

음식이 엄청 많아

발화자가 보통 먹는 정도 수준이상으로

존재되어지는 정도 수준에 의하여 존재되어지는 양상으로

음식이 많이 많이 많아 많이

이미 차려지는 상황이 벌어진거야

차려진 그 음식을 보고서 much food 을 발화해

그래서 이 음식을 많은 음식 much food 하는데

여기서 trick이 생기는 거야

발화자는

발화자에게 이율배반 되지 않기 위한

목적의식에 입각한 정도 수준이라는 뜻으로

much를 발화하는데

차려진 음식이 존재되어지는

정도 수준

발화자에게 이율배반 되지 않기 위한

목적의식에 입각한 정도 수준보다도

많은 정도 수준 인 거야

그래서 발화자는

이 상황에서

나는 어떤 정도 수준이 존재되어지는 만큼

음식을 먹지 않아요 라고

I don't eat much food 하는데

발화자 앞에 차려진 음식이

발화자에게 이율배반 되지 않기 위한

목적의식에 입각한 정도 수준보다도

많은 정도 수준 으로 존재되어지는

음식이 존재되어지고 있었던

상황이 있었던 거야

그래서

나는 어떤 정도 수준이 존재되어지는 만큼

음식을 먹지 않아요 라고

I don't eat much food 하는데

이말의 뜻이 사라지는 트릭이 발생하고

많은 정도 수준 으로 존재되어지는

음식이 존재되어지고 있었던

상황이 마치 much 인양

많은으로 to be a trick

트릭 된다는 것이야

내가 말을 하는 데

내가 왜 이렇게 헷갈리지

그러나 여기서 no trick이란

much가

어떤 정도 수준 보다 많은 정도 수준

발생하여진 상황에 긴밀히 사용되어진다 것

that is used 그것은

It's no trick 이야

왜 이렇게 헷갈리지 이거

혀가 꼬이는 데

​아 중요한 우리말 번역을 안 했군 I am so sorry about that

I don't eat much food 

​그러나 이 번역이 잘 몰라

​much의 범위를 어디까지 번역하고 어떻게 번역이 몰라

( much 는 용감한 형용사 )

나는 

( 상황 음식이 많이 존재되어지는 ) 

그 정도 수준 만큼의 음식을 much food  

먹지 않아요 I don't eat