How much love 얼마나 많은 사랑
How much love do you need?
얼마나 많은 사랑이 필요합니까?
당신은 사랑을
이율배반 않기 위한
목마름이 소구하는 사랑을
수급 하나요
난 당신이
나에게
갈구하여 조달하려는
당신의 강박에
눈이 캄캄한 사랑을
가늠하고 있어요
하우마치
어떠한 양상으로
존재하여지는
정도 수준으로서
존재하여지는
당신이 갈구하고
소구하는 사랑
어떻게 하우
얼마만큼 마치
존재하여지는 러브
당신은 나에게
수급하고 조달하려
하세요
하우 마치 러브
두유니드 ?
How
much
love
do
you
need?
사람사물에 의하여 존재하여지는 일행위
사람사물에 의하여 이율배반 하기 보다
사람사물에 의하여 존재하여지는 일행위에
적반하장 하지 않기 위한 강박의식에 의거한
사람사물에 의하여 존재하여지는 일행위가
당신이 필요로하는 사랑이
존재하여지는 정도 수준을 가늠하기 위한
목적의식에 입각한 나
당신이 필요로하는 사랑이
존재하여지는 정도 수준으로서 ?
How 어떠한 양상으로 존재하여지는
much 정도 수준 만큼 존재하여지는 사랑 love
How much love
do you need?
Do you have much money?
Yes I have much money
그래서 그들은 much 를 상황적으로 설명을 합니다
그래서 난 much를 상황적으로 설명하지 않습니다
" much 부정문에 주로 쓰이며 " 라고 말하며
수량의 많음에 대하여 정답게 이야기 할 때
주로 much를 사용한다고 말하죠
차라리 much 는 국어사전에 보면 한국어 "얼마" 라는 말과 " 만큼 " 과
유사한 의미를 가졌다고 생각을 하죠
그래서 How much do you love me ? 라고
much를 부사적으로 말할 수 있는 데
나를 얼마나 많이 혹은 나를 얼마나 사랑하세요 ? 라고
How much 를 번역하여질 수 있다고 봅니다
How much do you love me ? 는
Do you love me much? How ? 가 합쳐지는 것으로 볼 수도 있는 데
How much do you love me ? 가 문법적으로 좋다는 거죠
어떠한 정도 수준 만큼 나를 사랑하세요 ?
much 가 얼마만큼 이라는 뉘앙스하고도유사한 것 같아요
How much 어떻게 얼마만큼 나를 사랑하셔요 ?
Do you have much money?
Yes I have much money
문법이 맞고 안맞고를 떠나서 생각하지만
I have much money 라고 말할 수 있죠
much 형용사 money를 수식해 ! 도 좋지만
뭐랄까 나는 어떠한 정도 수준으로서 존재하여지는 돈을 가지고 있다는
발언이 화자에게 무슨 의미가 있나를 본다면
이 발언은 have 라는 말에도 much 의 뜻이 관여하여진다고 볼 수가 있죠
결국은 사람이 돈을 가지고 있는 일행위를 표현하는 것이고
사람에 의하여 돈이 존재하여지는 일행위를 표현하는 것이라고 할 수있죠
much로 표현 하는데 much money로 표현한다는 것이죠
그래서 I have money 라는 생각은
I have much money 로 발전 한다고 봅니다
그래서 한국어로 나는 많은 돈을 가지고 있어라고 번역하여질 수 있습니다
근데 이 표현을 I have a lot of money 라고 합니다
I have much money 보다 I have a lot of money 표현이 많이 쓰인다는 것이고
I have much money 는 잘 안써 야 쓰지마 이렇게 생각할 수도 있어요
그러거나 말거나 I have much money 문법적으로 잘 못된 표현은 아니겠죠
의미상으로도 잘못된 것이 없는 것 같아요
I have much money 나는 많은 돈을 가지고 있어
자신이 가진 돈의 수량이 많다는 의미는 I have a lot of money 로 가고
나는 어떤 정도 수준 만큼의 돈을 가지고 있다는
I have much money 로 오세요
돈이 중요하죠 없으면 안되는 것이고 생각하기 나름이지만
돈으로 못할 것이 없다 돈이면 다 된다 생각하기 나름이지만
나쁜 말이 아니겠죠 좋은 말도 아니지만
사람이 어떤 행위를 함에 있어서 돈은 필요하기도 합니다
He has much money !
생각해보면 much money는
화자가 야 그 사람은 어떤 정도 수준 만큼 돈을 가지고 있어 ! 라는 말과
상당히 유사한 의미가 있는 것으로 보여요
야 우리 둘이 그 사람을 불러내서 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 !
우리가 황진이 뺨을 후려치는 미모를 가지고 있는 데
그 사람이 나오라고 하면 안나오고 못베기지 !
( 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 ! 하는 ) 것을
이율배반 하여지게 하기 보다는
( 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 ! 하는 ) 것에
적반하장 하여지게 하지 않기 위한 강박의식에 의거한
( 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 ! 하는 )
사람 사물 돈에 의하여 돈이 존재하여지는 정도 수준을
가늠하여지게 하기 위한 목적의식에 입각한
( 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 ! 하는 )
사람 사물 돈에 의하여 돈이 존재하여지는 정도 수준으로서
존재하여지는 돈 much money
( 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 ! 하는 )
money 돈이 존재하여지는 정도 수준이 존재하여지고
( 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 ! 하는 )
money 돈이 존재하여지는 정도 수준으로서 존재하여지는
( 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 ! 하는 )
money 돈이 존재하여지어서
( 오늘 돈 좀 쓰게 해보까 ! 하는 )
그런 돈은 much money 라고 할지도 모르는 데
간단히
돈이 존재하여지는 정도 수준으로서
돈이 존재하여지는 일행위가 존재하여지고
돈이 존재하여지는 정도 수준으로서
돈이 존재하여지는 일행위에 존재하여지는 돈은
돈이 존재하여지는 정도 수준 만큼으로 존재하여지는 돈
much money 라고 할 수있다 그런 이야기 예요
어떤 일행위를 적반하장 이율배반 하지 않기 위한
목적의식 강박의식에 의하여
어떤 정도 수준 만큼 존재하여지는 돈
much money
그래서
I have much money
I don't have much money
난 ( 어떤 ) 정도 수준 만큼에 의하여 존재하여지는 돈을
( 가지고 있다 ) ( 가지고 있지 않다 ) 이렇게
생각하여지구요
나는 많은 돈을 ( 가지고 있다 ) ( 가지고 있지 않다 ) 라고
much money 가 읽혀지지 않아요
그래도 much money 를 보면
저절로 나도 모르게 많은 돈 이렇게 생각을 하죠
그래서 그냥 단지 I have much money 라고 말하면
난 ( 어떤 ) 정도 수준 만큼에 의하여 존재하여지는 돈을 ( 가지고 있다 ) 라고
말하게 되는 데 구체적으로 어떠한 정도 수준 만큼 돈을 가지고 있는 지
명시하여지지 않은 채
사람이 난 ( 어떤 ) 정도 수준 만큼 돈을 ( 가지고 있어요 ! )
사람이 난 ( 어떤 ) 정도 수준 만큼 돈을 ( 가지고 있어요 ! )
사람이 난 ( 어떤 ) 정도 수준 만큼 돈을 ( 가지고 있어요 ! )
하고 메이리 치는 효과가 있을 수 있어요
반면 I have a lot of money 는
구체적으로 어떠한 정도 수준 만큼 돈을 가지고 있는 지
명시하여지지 않은 채
물질적인 측면에서의 돈의 액수 수량이 많음 대량 다량을 일시적으로 말하여
사람이 난 다량 대량으로 존재하여지는 돈을 ( 가지고 있어요 ! )
사람이 난 다량 대량으로 존재하여지는 돈을 ( 가지고 있어요 ! )
사람이 난 다량 대량으로 존재하여지는 돈을 ( 가지고 있어요 ! )
하고 메이리 치는 효과가 있을 수 있어요
much 부사 명사 I don't have much money
I don't have much money with me
나는 돈이 별로 없다
나는 돈이 많지 않습니다
much 부사 형용사 명사
I don't have much money
👨🏻Shall we order chicken?
👨🏻Should we order chicken?
👨🏻Shouldn't we order chicken?
우리가 치킨을 주문하려 하였지 않은가요?
👩🦰I don't have much money
나는 돈이 별로 없어요👈🏼
나는 돈이 많지 않아요👈🏼
👉🏼나는 많은 돈을 가지고 있지 않아요
👉🏼나는 많은 돈을 실사구시하지 않아요
much money의 much 는 문법적으로 형용사입니다 형용사이니까
much를 형용사 느낌으로 번역하는 것을 추천하여 드려요
그러면 much money 는 한국어로 많은 돈 이라고 생각할 수있고
많은 돈을 영어로 much money 할 수 있다는 것을 알게 되죠
만약에 누군가 much를 한국어로는 뭐라고 번역하세요 묻는 다면
난 much를 정도 수준 만큼이라고 번역하세요 라고 대답을 하겠죠 잘 모르지만
뭐야 ! 이거 ! much가 대량의 다량의 많은 많이 라는 뜻을 가진 수량 형용사 아닌가요?
야 당신 한국인 맞아 ? 어따대고 much를 보이스피싱하고 있어 ! 재수없게 !
맞습니다 보이스피싱 맞구요 본래 여기는 음모론 뇌피셜을 일삼는 곳 이예요
맞습니다 I don't have much money 를 보면
much money 많은 돈을 가지고 있지 않다 번역을 하지 않을 수 없기도 합니다
화자가 왜 뜬금없이 I don't have much money 라고 말을 하죠
누군가 화자의 신경을 긁었기 때문에 뭐
👨🏻Shall we order chicken? 하고 먼저 물은 상황이 있었지 않을까요
그래서 화자는 I don't have much money 하였을 수가 있다고 추정을 하여 볼 수 있어요
어쨌든 이 경우 much money는 많은 돈으로 번역하여지는 것입니다
그래서 음모론적으로는 어떤 정도 수준 만큼 난 돈을 가지고 있지 않다고
much money를 연습하여 보고 있어요
양의 많음 다량 대량을 much로 보는 생각에만 머물러 있을 수는 없어요
👨🏻Shall we order chicken?
우리 치킨을 주문하려 하는 가요? 에 대하여
화자는 👩🦰I don't have much money 라고 대답하는 상황이라면
화자는 👩🦰치킨을 주문하는 것을 👩🦰이율배반 하기 보다는
👩🦰 치킨을 주문하는 것에 👩🦰적반하장 하여지게 하지 않기 위한
👩🦰강박의식에 의식에 의거한
👩🦰화자에 의하여
👩🦰 money 가 존재하여지는 정도 수준을
가늠하여지게 하기위한 목적의식에 입각한
👩🦰화자에 의하여
👩🦰 money 가 존재하여지는 정도 수준 에 의하여
존재하여지는 양상으로서
존재하여지는 👩🦰 money 를
👩🦰화자는 👩🦰I don't have much money 라고
말할 수 있다는 거죠
그래서 👩🦰I don't have much money 의 much money는
much 를 어떤 정도 수준 만큼이라고 번역할 수도 있다고 생각하는 데
나는 치킨을 주문할 만큼 그 만큼의 돈을 가지고 있지 않다
나는 치킨을 주문할 정도 수준 그 정도 수준의 돈을 가지고 있지 않다
나는 치킨을 주문할 정도 수준 그 만큼의 돈을 가지고 있지 않다 라고
much를 생각하기도 하죠
그래서 갑자기 별안간에 👩🦰I don't have much money 소리를 치는
👩🦰I don't have much money 의 much money를
많은 돈이라고 이해하기가 쉽지는 않죠
👩🦰I don't have much money 의 much money를
많은 돈이라고 이해하기위한 단서는
👩🦰I don't have much money 어디에서도 찾아 볼 수가 없는 거죠
그러나 much money 만으로도 불가능한 것은 아니죠
money 가 존재하여지는 일행위를
사람 money에 이율배반하여지게 하기보다
money 가 존재하여지는 일행위에
적반하장 하여지게 하지 않기 위한 강박의식에 의거한
사람 money에 의하여
money가 존재하여지는 정도 수준을
가늠 간파 하여지게 하기 위한 위한
목적의식에 입각한
사람 money에 의하여
money가 존재하여지는 정도 수준으로서
money 가 존재하여지는 일행위는
much money라 한다는 거죠
사람에게 돈이 하나도 없다
사람에게 돈이 하나도 없으면 안돼 있어야지 하는
돈을 존재하여지게 하는 것을 이율배반 하기 보다는
돈에 의하여 존재하여지는 일행위에
적반하장하지 않기 위한
강박의식에 의거한 사람에 의하여
그 사람에게 돈이 존재하여지는 정도 수준을 가늠하기 위한
목적의식에 입각한
그 사람에 의하여 돈이 정도 수준
그래서 우리는
얼마나 많은 돈을 필요로 하세요 ?
How much money do you need? 라고 하지만
How much money do you need?
어떠한 정도 수준으로 존재하여지는 정도 수준의 돈을 필요로 하세요?
어떠한 정도 수준으로서 존재하여지는 돈을 필요로 하세요?
어떠한 정도 수준 만큼 돈을 필요로 하세요? 할 수도 있다는 거죠
How가 얼마나 라는 뜻으로 보이지 않고
much 많은 이라는 뜻으로 보이지 않으니까
나는 그냥 How much 어떠한 정도 수준 만큼 이라고 연습 하면서
이 모양 이 꼴이죠
👩🦰I don't have much money
그래서 뭐 화자는 치킨을 주문하는 그 정도 수준 만큼의 돈을 가지고 있지 않다
또는 화자는 치킨을 정도 수준 만큼의 돈이 있다 하여도
화자는 절약하여 돈을 모으고 있거나
또 화자는 치킨을 주문하여 먹는 것에 돈을 쓸만한 여유가 없거나 하여서
치킨을 주문하여 먹는 것에 돈을 쓰는 것은 사치이고 낭비라고 생각하여
어떠한 정도 수준 만큼 돈을 가지고 있지 않아
I don't have much money with me
나는 돈이 별로 없다
나는 돈이 많지 않습니다 라고 말할 수도 있다고 봅니다
much money 를 입에 넣고 와자작 와자작 씹어 먹으면
much money 어떠한 정도 수준 만큼 돈 이라고 느껴지기도 합니다
much money 를 입에 넣고 오물오물 씹으면서 much money 그윽한 맛을 음미하면은
much money ( 돈이 별로 ) ( 그다지 많지 않은 돈 ) ( 별로 없는 돈 ) 으로 느껴집니다
생각하기 나름이다 그렇게 생각이 하여집니다
그래서 돈이 자신에게 존재하여지는 것을
이율배반 하기 보다는
사람 자신을 돈이 자신에게 존재하여지는 것에
적반하장 하여지게 하지 않기 위한 강박의식에 의거한
그 사람에 의하여 돈이 존재하여지는 정도 수준을
그 사람에 의하여 가늠하여지게 하기위한
목적의식에 입각한
그 사람에 의하여 돈이 존재하여지는 정도 수준으로서
그 사람에 의하여 존재하여지는 돈은
그 사람이
어떠한 정도 수준 만큼으로 존재하여지는 돈
much money라고 하지않나 그렇게 생각을 하는 연습입니다
👨🏻👩🦰👈🏼👉🏼