카테고리 없음

not only but also 뜻 당신은 이해하고 있지 않습니까 ?

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2023. 8. 3. 08:29
728x90

 

 

 

I am not only rich but also beautiful

I am not only rich but also beautiful

I am not only rich but also beautiful

 

언니가 당신에게 어떻게 말하는 것으로 생각하여집니까 ?

아마 당신은 언니가

난 부유할 뿐만 아니라 또한 아름다워요

라고 말하는 것으로 느껴질 것입니다

그렇습니다 사이비 주술적으로도 그렇게 느껴 집니다

그러나 사이비 주술은 주술이므로

난 오로지 부유한 양상으로

존재되어지는 양상 이기만 한것은 아니예요

다 그러한 양상이기는 하지만

난 아름다운 양상이기도 하죠 하고서

not only but also를 말하고 있는 것은 아닌가 의심을 하죠

그것은 부유하다고 해서 반드시 아름다운 양상으로 존재하는 것은 아니죠

그럼에도 불구하고 언니는 스스로를

아름다운 양상으로 존재되어지는 것에 이율배반하지 않는 양상이다 말해요

but이 도입하여지는 것이죠

언니의 아름다움이란

언니가 부유한 양상으로 존재하여지는 것에

이율배반 자가모순 자가당착하여지지 않는 양상으로

돈이 있고 내가 부유한데 난 뭐하겠어 ? 얼굴에 투자를 하지 ! 그럼

바꿔 ! 얼굴을 다 바꿔 ! 돈으로 얼굴을 다 바꿔 ! 바꿔 ! 하고서

언니가 아름다운 양상이라는 것은

모두 다 그렇게 그러한 양상으로

언니가 부유한 양상으로 존재하여지는 양상기는 하여도

모두 다 그렇게 그러한 부유한 양상으로

바꿔 ! 얼굴을 다 바꿔 ! 돈으로 얼굴을 다 바꿔 ! 바꿔 ! 하고서

뜯어 고친 아름다운 양상으로

I am not only rich but also beautiful

난 오로지 부유한 양상으로

존재되어지는 양상 이기만 한 것은 아니예요

다 그러한 양상이기는 하지만

난 아름다운 양상이기도 하죠 하고서 말하는 것은 아닌가

지금 난 언니의 얼굴을 유심히 보고 흔적을 찾고 있어요

부유한 양상으로 아름다워진 그 흔적을 말이죠

 

 

 

 

그녀는 영리할 뿐만 아니라 또한 친절합니다

She is not only intelligent but also kind

She is not only intelligent but also kind

She is not only intelligent but also kind

 

세상에 많은 사람들은 지금 👉🏻이 시각에도 👉🏻not only ~ but also 를

👉🏻~ 뿐만 아니라 또한 ~ 이라는 뜻으로 이해하고 사용하고 있죠

난 not only ~ but also 라는 말이 👉🏻무슨 말인지 모르죠

그러나 난 👉🏻사이비 주술적으로

👉🏻not only ~ but also 라는 말이 어떠한 정도의 의미를 갖고 있는 지

👉🏻막말은 할 수 있어요

👉🏻원어민을 비롯한 거의 모든 👉🏻비 영어권 사람들이

👉🏻not only ~ but also 를

~ 뿐만 아니라 또한 ~ 이라는 뜻으로 이해하고 사용하는 현실 이죠

그러면 👉🏻not 👉🏻only ~👉🏻 but 👉🏻also 를

~ 뿐만 아니라 또한 ~ 이라는 뜻으로 이해하고 해석하고 사용하는 것이

뭐가 잘못되었는데 ? 👉🏻어 ? 니 👉🏻뭐가 그리 잘났는 데 ? 할 수도 있어요

잘못된 것은 👉🏻없습니다 👉🏻다만

not only ~ but also 를 👉🏻사이비 주술적인 관점으로 보았을 때

~ 뿐만 아니라 또한 ~ 이라는 뜻으로 해석하고 번역하는 것이

뭔가 👉🏻이상하다 그런 느낌이 강렬하죠

👉🏻왜 ? 간단하죠 비유적으로 말하자면

사람들 점심 식사를 하기위하여

👉🏻짬뽕 짜장면 탕수육 치킨 냉면이 배달되어지고 차려졌어요

그리고 그렇게 맜있는 식사는 끝이 났습니다

이게 👉🏻문제죠 !

사람들은 점심 식사를 하기 위하여

👉🏻짬뽕 짜장면 탕수육 치킨 냉면을 먹었습니다 라고 👉🏻말을 하는 것이예요

👉🏻이게 뭐죠 ? 그렇습니다

점심 식사를 하기 위하여 사람들이 주문하여 먹은 음식들이

짬뽕 짜장면 탕수육 치킨 냉면이라는 👉🏻뜻 입니다

사람들에 의하여 짬뽕 짜장면 탕수육 치킨 냉면을 먹은 👉🏻행위가

발생하여진 현상👉🏻

👉🏻물리적인 관찰 카메라로 촬영을 하고 동영상을 만들죠

그리고 그 영상을 분석 판독하여 보니까 그 👉🏻결과

사람들은 점심 식사를 하기 위하여

👉🏻짬뽕 짜장면 탕수육 치킨 냉면을 먹었습니다 라는 것이죠

그러면 not only ~ but also 를

👉🏻어떻게 분석하고 판독하여 👉🏻번역하고 있었습니까

She is not only intelligent but also kind

그녀는 영리할 뿐만 아니라 또한 친절합니다 라고

분석하고 판독하여 번역하고 있었습니다

사람들은 점심 식사를 하기 위하여

짬뽕 짜장면 탕수육 치킨 냉면 👉🏻먹는 행위에 대한

👉🏻이유 원인 인자가 제공하여지지 👉🏻않은 채

 👉🏻결과적 현상만을 문법적으로 👉🏻분석 판독하여

사람들이

짬뽕 짜장면 탕수육 치킨 냉면을 먹었습니다 라고 그 👉🏻결과를

👉🏻문법적인 말하기 구조 👉🏻형식의 틀에 맞추어 찍어 내는 것입니다

She is not only intelligent but also kind

그녀는 영리할 뿐만 아니라 또한 친절합니다 라고 하는 해석 번역은

화자로 하여금 She is not only intelligent but also kind 라고 말하게 하는

문장의 👉🏻실질적인 의미로서 존재하여야 하는

👉🏻이유 원인 인자가 👉🏻제거하여지고

She is not only intelligent but also kind

그녀는 영리할 뿐만 아니라 또한 친절합니다 라고 말하여진 그 👉🏻결과 !를

👉🏻문법적으로 분석 판독하는 그 껍떼기 👉🏻허울 !

문법적인 말하기 👉🏻구조 형식의 틀에 집어 넣었기 때문에

She is not only intelligent but also kind 라는 문장은

그녀는 영리할 뿐만 아니라 또한 친절합니다 👉🏻라는

문장의 👉🏻실질적인 의미로서 존재하여야 하는

👉🏻이유 원인 인자가 👉🏻제거하여진

문법적인 말하기 👉🏻구조 형식👉🏻만을 가지고 있는

She is not only intelligent but also kind

그녀는 영리할 뿐만 아니라 또한 친절합니다 라고 👉🏻번역하여진 것이죠

즉 그녀는 영리할 뿐만 아니라 또한 친절하다는 문법적인 👉🏻구조 형식의 👉🏻상황

She is not only intelligent but also kind

그녀는 영리할 👉🏻뿐만 👉🏻아니라 👉🏻또한 친절합니다 인 👉🏻입니다

이 오묘한 번역 해석에 대하여 뭔가 이상한 것을 발견 합니다

 

only를 뿐 만이라고 한글 번역 하였죠

not를 아니라 라고 번역하죠

but을 아니라 라고 번역한 것인지 but은 뜻이 뭉게졌습니다

also는 또한 이라고 번역하여졌습니다

 

즉 not only ~ but also 라는 실질적인 의미를 소홀히 하고

not only ~ but also 라는 구조를 사용하여

문장이 문법적으로 형성하여진

not only ~ but also 라는 문법 문장 구조적 상황으로서

She is not only intelligent but also kind 라는 문장이

그녀는 영리할 👉🏻뿐만 👉🏻아니라 👉🏻또한 친절합니다 라고 되어 버린 것이죠

She is not only intelligent but also kind 라는 문장을 분석하여 볼까요 ?

 She is intelligent 라는 요소를 가지고 있습니다

② She is not intelligent 라는 요소를 가지고 있습니다

③ She is only intelligent 라는 요소를 가지고 있습니다

① ② ③ 의 요소에 의해서

④ She is ( not only ) intelligent 라는 문장이 만들어 집니다

화자는 상대방 혹은 청자를 대상으로

④ She is ( not only ) intelligent 라고 말하죠

이것은 누군가가 ③ She is only intelligent 라고 말을 하고 있거나 주장을 하기 때문에

그에 대한 반발 반항으로 노발대발하여

④ She is ( not only ) intelligent 라고 응겹결에 말해 버린 것입니다

그녀는 오직 오로지 영리한 양상으로 존재하여지는 양상이야 ! 흥! 쳇 ! 칫 !

③ She is only intelligent !

그녀가 존재하여지는 일행위가 좀 어수룩 할 수도 있고 좀  지능적으로

사람을 대하거나 또 너무 논리 타산적 계산적이지 않을 수도 있는 것입니다

근데 타고난 천성이 그렇죠 유전자 구조가

매사에 논리 타산적 계산적인 유전자 구조를 가지고 태어났기 때문에

그 근성이 어데가지 않고 그녀는 매사에 지능적이고 영리한 양상으로

존재하는 것입니다 그래서 누군가가

③ She is only intelligent !

그녀는 오직 오로지 영리한 양상으로 존재하여지는 양상이야 ! 흥! 쳇 ! 칫 ! 하는

전제되어져 있는 상황이

③ She is only intelligent ! 를 반박하는 not only 구조를 만든 다고 보죠

이 not only 구조는 따로 떼어 내어진 부사구 처럼 독립적으로

사용하여지는 말인 것으로 보여요 그래서

not only를 ① She is intelligent 라는 문장에 끼워 맞춰 결합하고 배치 하는 것입니다

④ She is ( not only ) intelligent

그녀는 오직 오로지 영리한 양상으로 존재하여지는 양상이야

④ 그녀는 only오직 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 not 않아요

She is ( not only ) intelligent

④ 그녀는 only오직 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 not 않아요

 

그리고 이제 화자는 but also 를 말하려 하죠

① She is kind라는 요소를 가지고 있습니다

④ She is intelligent but ① She is kind

③ She is only intelligent ! but ① She is kind

④ She is ( not only ) intelligent but ① She is kind

여기서 접속사 but을 간과 하는 현상이 있고

또한 but을 한글 번역하여 그러나로 해석하면 안돼 !

but을 어떤 문장에서는 아니라 라고 번역해야 해 ! 라는

이해 할수 없는 but에 대한 번역을 주장하는 사례도 있습니다

사이비 주술적으로 이런 견해는 but에 대한 근원적인 이해 부족으로 부터

기인하는 것이라 보고 있어요

④ She is ( not only ) intelligent but ① She is kind

④ 그녀는 only오직 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 not 않아요 라고 말하고 but을 말하게 되는 데

but은 그러나 하지만 그런데도 그럼에도 불구하고 그렇기는 하여도 라는

상황적 의미로서 이해하여 질 수 있수 있습니다

생각해 보면

④ 그녀는 only오직 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 not 않아요 라고 말하고 but 그러나 하지만 하고

번역을 하려 하니까 번역이 이상해지는 것입니다

그래서 👉🏻~ 뿐만 아니라 또한 ~ not only ~ but also 에서의

접속사 혹은 접속 부사적 but의 뜻을 놓지고 사라지게 한 것이죠

👉🏻 그녀는 only오직 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 not 않아요

그렇다고 하여도 그러하긴 하여도 라고 but을 번역합니다

앞에서 언급한 사실에 대하여 ~ 이다 but 하여도

④ 그녀는 only오직 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 not 않는다 but 하여도 하더라도

그런데but이 also에 걸려 자빠집니다

also를 ~ 도 또한 으로 번역하는 것 이거

also의 실질적인 의미를 간과한 것이라 보아요

all + so = also 라고 봅니다

문장이 형성하여진 그 구조 형식만을 놓고서 본다면

앞문장에 뭔가를 언급하고 also 하고 뒷 문장에 뭔가를 또 언급하는 구조죠

그 구조적 형식으로서 also를 바라보고 이해 하니까

also 는 앞에 언급한 것에 더하여 추가적으로 뭔가를 더 언급 하는

문장으로 말하여지는 구조적 상황 인 것입니다

그러나 also 를 또한 이라고 번역한 것은 그 문장 구조적 상황을 번역 한거이죠

also 라는 말의 실질적인 뜻을 번역하려 한게 아니죠

and도 역시 똑같은 문장 구조 형식의 상황이고

and도 그리고 또한 이라는 말로 번역하여지죠

also 가 ~ 도 또한 이라고 번역하는 것은 also 의 전유물이 아닙니다

즉 also 는 ~ 도 또한 이라는 실질적 의미를 가진 말이 아니것이죠

all 의 뜻과 so의 뜻이 짬봉이 되어버린 뜻 입니다

간단하게 모두다 그렇게  그렇게  그러한 양상으로

also 라고 번역 이해 하여 볼 수 있어요

 

④ 그녀는 only오직 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 not 않아요

여기서 but also 가 하나의 말로서 단어처럼 사용하여집니다

but also 

👉🏻 also 다 그러한 양상 이기는 👉🏻but 하여도 라고 번역하여 볼 수 있어요

 

👉🏻 그녀는 only오직 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 not 않아요

👉🏻 also 다 그러한 양상 이기는 👉🏻but 하여도

그녀는 친철한 양상으로 존재하여지는 양상 입니다

 

She is not only intelligent but also kind

She is only intelligent ! 그녀는 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이기만 해 ! 하니까

 

👉🏽화자는 발끈하여 👉🏽not 아니 아니야

그녀는 오로지 영리한 양상으로

존재하여지는 양상 이지 않아 !

She is not only intelligent !

 

👉🏽화자는 발끈하여

그녀는 also다 그러한 양상이기는 but 하여도

그녀는 진철한 양상으로 존재되어지는 양상이야

but also kind 라고 말하죠

 

그녀가 오직 오로지 영리한 양상으로  존재하여지는 양상이지 않아요

She is not only intelligent

그녀는 (다 그러한 양상 ) (이기는 하여도) ( but ) ( also ) kind

그녀는 진철한 양상으로 존재되어지는 양상( 이기도 ) 하다

 

그녀가 친절한 양상으로 존재하여지는 데

그녀는 ( 다 그러한 양상으로서 ) ( also ) 친절하다고 말하는 것입니다

즉 intelligent 한 양상 지능적이고 영리한 양상으로서 (도 )

그녀가 친철한 양상이다 라고 말하죠

그녀가 친철한 양상기도 하다 라고 말하죠

 

오직 영리한 양상으로 존재하는 것에

적반하장 하여지는 사람 친절한 그녀에 의하여

존재되어지는 양상으로서

그녀가 오직 영리한 양상으로 존재하는 것에

이율배반 하지 않는 양상이다고 말하는 것입니다

 

그녀는 매사에 모두다 지능적이고 영리해요

그녀는 매사에 다 그러한 양상이지 그럼 ! 그런데 하지만 그러나

그녀는 오직 지능적이고 영리한 양상으로 존재하는 것에 그치지 않고

매사에 다 지능적이고 영리한 그러한 양상이기는 하여도

매사에 다 지능적이고 영리한 그러한 양상으로 ( 도)

친철해요 ( 친절하기도 해요 )