전치사 on이 무슨 뜻이야 ? 라고 질문을 하죠? 하나요 ? 원어민 그리고 한국인은 이 질문에 대하여 전치사 on이 무슨 뜻이라고 말하거나 설명을 할 때에 전치사 on은 뜻이 20가지가 넘어요 ! 사전에 전치사 on의 뜻이 여러가지가 있어요 ! 라고 하면서 ~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ~ 라고 말들을 하죠 그러면 Do you live on Earth ? 당신은 지구에 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 사나요 ? 라고 on을 번역하고 on에 대하여 말하죠 어쩔 수 없어요
영어에서 전치사 on의 뜻과 전치사 on이 쓰여지는 상황이 따로 구분하여져 있다는 것을 인식하지 않기 때문에 전치사 on 뜻은 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 등 여러가지 뜻이 있다고 말하고 설명하는 것이라고 브오아요 그러므로 전치사 on이 무슨 뜻이야 ? 라고 했을 때 전치사 on은 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 라는 뜻을 가지고 있어요! 전치사 on은 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 라는 뜻이 있어요 ! 라는 말은 논리적으로 모순하여진 넌센스적인 말이 되는 거예요 왜 ? 전치사 on은 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 라는 뜻이 있어요 라는 말은 전치사 on은 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 있는 상황에서 on이 쓰여졌어요 라는 말이 되는 것입니다 전치사 on의 뜻과 전치사 on이 쓰여지는 상황이 따로 구분하여져 있다는 것을 인식하지 않기 때문에 생기는 현상이죠
즉 We live on Earth ! 에서의 전치사 on의 뜻은 지구에 지구위에 지구에 붙어 지구에 접촉하여 라는 뜻이 아니되는 것이죠 우리라는 사람이 사는 행위가 거주하는 행위가 지구라는 곳 장소에 지구에 지구위에 지구에 붙어 지구에 접촉하여져서 우리의 눈에 목격하여지고 있는 현상 상황을 on이라는 언어로서 표현하는 것이죠 우리라는 사람이 지구라는 곳 장소에 지구에 지구위에 지구에 붙어 지구에 접촉하여져서 우리라는 사람이 사는 행위가 존재하여지는 현상 상황을 on 으로 말하여
We live on Earth ! 라고 말하여지는 것이죠 전치사 on이 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 라는 뜻이 아니라 우리라는 사람이 사는 행위가 존재하여지는 현상 상황이
지구라는 곳 장소에 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 존재하여지는 " 현상 상황이다" 라고 말하기 위하여 전치사 on을 사용한다는 말이 되는 거예요 ! 이거느은 ! 그러니까 전치사 on을 학습하는 사람이
전치사 on의 뜻과 전치사 on이 쓰여지는 상황이 따로 구분하여져 있다는 것을 인식하고 있으면 나쁠 것이 없다는 얘기예요
We live on Earth ! 라고 말하는 데 지구라는 사물이 있죠 지구라는 사물이 존재하여지는 곳 장소도 있죠 그리고 지구에서 사람이 살면 사람이 지구 속으로 파고 들어가서 지구 내부에서 살지는 않아요 ! 대개는 말이죠 또 지구에서 사람이 살면 사람이 지구의 지각 표면위에서 공중부양 호버링하여 사나요 ? 아니죠 ! 사람이 지구 표면위 허공을 떠돌며 살지 않아요 사람이 유령인가요 아니죠
지구라는 사물이 존재하여지는 곳 장소에서 사람이 사는 live한다는 행위가 지구라는 사물에 의하여 존재하여지는 지표면이 존재하여지는 곳 장소 그 위에 존재하여지는 곳 장소에서 지구라는 사물 표면에 접촉하여져 있는 " 현상 상황" 으로 사람이 사는 live한다는 행위가 존재하여지는 것을 on으로 말하고 있어요 그러므로
We live on Earth ! 우리는 지구에 산다고 번역하죠 또는 우리는 지상에 산다 또는 우리는 지구 위에 산다 라고 번역하면 되죠 그러나 지구에 산다고 번역하죠 또는 우리는 지상에 산다 또는 우리는 지구 위에 산다 라고 on으로 말하는 것은 우리가 지구에 사는 " 현상 상황"
지구 에 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 사는 " 현상 상황" 을 전치사 on으로 표현 하였다는 것을 인식하고서 사이비 주술적으로는 전치사 on 부지 부양 扶持 扶養 이라는 말로서 on에 대한 이해의 폭을 넓혀 보는 거예요 사람의 삶이란 지구를 근간 토대로 하여 지구에 의하여 부지하여지고 부양하여 집니다 We live 우리는 살아요 우리는 지구를 근간 토대로 하여 지구에 의하여 부지하여지고 부양하여지는 양상으로 우리가 사는 행위 우리의 삶을 존재하여지게 합니다 on Earth ! 우리는 지구에서 살아요 ! We live on Earth ! 라고 on을 무의식적 사고작용하는 연습을 하는 거예요 이거느은 !
우리가 사는 행위가 지구를 근간 토대로 하여 지구에 의하여 부지하여지고 부양하여지면 한편 이것은 우리가 지구 에 (~위에 ~ 붙어 ~ 접촉하여 ) 사는 " 현상 상황" 연출하게 하죠 카메라 감독은 어디에 있지 ?
Dogs ( should be kept) ( on their leashes) (at all times)
개들은 ( at all times모든 시간들에 의하여 존재하여는 양상으로 ) ( on their leashes그들의 목줄에 부지 부양하여지는 양상으로 ) ( kept일관하여진 양상으로 ) ( should be존재하여지는 양상 이려 하였어요 )
역시 개의 목줄은 개의 목 표면 에 접촉 부착하여져 있는 상황 입니다 개가 존재하여지는 행위 또는 양상을 개의 목줄에 부지 부양하여지게 하여 존재하여지게 하여야 한다는 상황을 표현한다고 보아요 개의 목줄이란 개가 존재하여지는 일 행위의 근간이 되고 토대가 된다는 것으로 이해 가능 합니다
He gives ( me ) ( red roses) ( on Wednesday)
그는 ( 수요일에 부지 부양하여지는 양상으로) ( 나에게 ) ( 빨간 장미를 ) 주어요
어떤 행위가 어떤 때 시간 요일에 부지 부양하여 존재하여지는 상황을 on으로 표현하다고 보아요
( 나에게 ) ( 빨간 장미를 ) 준다고 하는 행위가 ( 나에게 ) ( 빨간 장미를 ) 준다고 하는 행위를 하는 근간 토대가 되는 시간 ( 수요일에 부지 부양하여지는 양상으로) ( 나에게 ) ( 빨간 장미를 ) 주는 것이므로 수요일이라는 시간에 의하여 ( 나에게 ) ( 빨간 장미를 ) 준다고 하는 행위가 부지하여지고 부양하여지는 것으로 이해 가능합니다
You ( don't arrive ) ( on time )
당신은 ( 정각에 정시에 제 시간에 ) (도착하지 않아요 ) 라고 그 상황을 이해 할 수 있어요 또한
당신은 ( 시간에 부지 부양하여지는 양상으로 ) (도착하지 않아요 ) 라고 이해 할 수 있어요
사람이 도착을 한다면 사람이 도착을 하는 정하여진 시간이 존재하여지는 상황이 있다고 볼 수 있어요 사람이 도착을 하는 정하여진 ( 시간에 부지 부양하여지는 양상으로 ) 도착을 하지 않는 상황에서 쓰는 표현으로 보여요 영어가 왜 이리 어려워 ! 나 참 !
사람이 도착을 하는 근간이 되고 토대가 되는 정하여진 ( 시간에 부지 부양하여지는 양상으로 )
사람이 도착을 하는 행위가 존재하면 You always arrive on time ! 이라고 말한다는 것 인데
사람이 도착을 하는 행위가 사람이 도착을 하는 근간이 되고 토대가 되는 정하여져 있는 그 상황의 그 시간에 부지하여지고 부양하여지는 것 입니다 부지하여지고 부양하여지는 것은 사람이 도착을 하는 행위가 정하여져 있는 그 상황의 그 시간을 기반으로 하고 터전으로 하여 사람이 도착을 하는 행위가 유지하여지고 지탱하여지고 생겨나고 육성하여지고 그런다는 거예요 그런 상황을 표현하다는 것입니다