한국어를 소리내어 발화하는 한국어 발화 체계 시스템이
우리의 뇌 속에 설계되어 작동하고 있다
난 자랑스런 한국인 !
영어를 소리내어 발화하는 영어 발화 체계 시스템이
그들의 뇌 속에 설계되어 작동하고 있다
넌 자랑스런 영국인 !
Oh my brain !
most people 태어나
소리를 언어로 발화하는
한개의 모국어 언어 발화 체계 시스템만이
사람의 뇌 속에 설계되어 작동하고 있다
이중으로 두개의 언어 이중언어 발화 체계 시스템이
뇌 속에 자연 물리적으로 존재하지 못해
Thank you for my brain !
영어를 배우고 공부하고 학습하는 그 목적은 무엇인가 ?
왜 영어를 배우는가 ? 그 이유를 분명하게 하는 것
그리고 그 이유 분명하지 않아도 Ok good !
시험 성적 향상을 위하여
대학 진학을 위하여
이민을 위하여
사업을 위하여
독해를 위하여
리스닝을 위하여
루시를 만나기 위하여
인문 교양을 위하여
지적 허세를 위하여
외국의 도박 원정을 위하여
I do study English just because
What do I study English for ?
How can I study English ?
I study English for money !
I Would study English for making money !
그러니까 블로깅을 하다 보면
다른사람은 잘못되었고
내가 하는 말만이 옳다고 하게 됩니다
그러나 이 말을 뒤집어 turn over 하게 되면
다른사람이 하는 말은 옳고
내가 하는 말은 모두 잘못되었다고 하는 말과 다를 바 없습니다
사람이 본래 그러기도 하는 것이기도 하는 것입니다
야 get over이 무슨 뜻이지 ?
야 overcome 이 무슨 뜻이야 ?
이렇게 질문을 하는 것은 상당이 안좋습니다 하지 말아야 합니다
근데 어머 이게 웬일 ?
저렇게 무슨 뜻이야 하고 질문 하지 말아야 한다고 해 놓고서는
내가 그렇게 무슨 뜻이야 ? 하고서
질문을 하고 있는 것입니다
인간이 본래 그러기도 하는 것입니다
get over이 overcome 이 무슨 뜻이야 ? 라고 질문하는데
이것은 원리를 이해하기 위한 과정없이
당장 어떤 결과를 답을 즉석에서 얻고자 하는 질문이기 때문에
원리 이해에 대한 사고력을 저해 합니다
그러나 일단은
get over이 overcome 이 무슨 뜻이야 ? 라고
질문하지 않을 수없고 또한 즉석에서
그 해답을 극복하다 회복하다로 알게 되는 것입니다
단 get over이 overcome 이
왜 극복하다 회복하다는 뜻으로 쓰이게 되는지
그 원리와 이유는 숨가쁘게 살아야 하는 현실에서는
도태되고 외면당하는 것이기도 합니다
이것은 구구가 왜 81이되는지 그 원리를 외면한 사람이
구구는 무슨 뜻이야 ? 하고서
그 답을 81이라는 것으로 알게되는 것입니다
구구단을 외자 하고서 구구는 81인 것은 알게 되었지만
모든 경우의 수를 연산하는 상황에서
3354 곱 3665 은 무슨 뜻이야 ? 하고
외워야 그 답을 얻을 수 있는 것입니다
원리를 어느 정도 이해하고서는
답이 뭔지 모른다 하여도 3354 곱 3665 은 무슨 뜻이야 ? 하는
문제에 부딪혀도
3354 곱 3665 은 무슨 뜻이야 ? 하는 질문을 하지 않는다는 것입니다
그 원리에 따라서 문제를 풀고 답을 찾아가는 것입니다
그 답이 오답이어도 기쁘기만 한 것이기도 합니다
get over이 overcome 이 무슨 뜻이야 ? 하고서
원리는 몰라도
극복하다 회복하다로 그 답을 먼저 아는 게 유리하다고 봅니다
그런 후 after that
get over이 overcome 이
극복하다 회복하다로 되는 원리를 역 추적하는 가 ?
아니면 사칙연산 원리를 물리치고
구구는 81 팔하나다 라고 외칠것인가 ?
그것은 숨가쁜 우리의 현실이
우리에게 어떻게 하라고 알려 주겠죠
get over이 overcome 이
왜 극복하다 회복하다로 되는지
난 모릅니다 그것은
그것을 모르는 내가 좋기 때문입니다
모르지만 신뢰성도 없겠지만 원리를 추적하고
단서를 포착하기 위한 사이비 수사가 되고 있습니다
★ Have you overcome Corona ?
Have you got over Corona ?
come이 당도하는 양상이고
overcome이 된다면
코로나에 이율배반 하지않는 목적의식으로
사람이 주어가 코로나 위로 덮히듯이
코로나에 도포 도배 살포 유포되어지는 양상으로
코로나에 당도되어지는 양상으로
존재되어 지어서
코로나에 이율배반 하지않아야 하는
목적의식이 있는 사람 주어가
코로나를 물리치고 점령고 극복하고 코로나에서
회복하여 건강을 되찾는다는 의미로
overcome 하지않나 싶어요
● get over Corona도 똑같은
over의 개념으로 이해 해볼 수있어요
단지 get되어지는 양상으로
over Corona 되는 거죠
코로나에 이율배반 하지않아야 하는
목적의식이 있는 사람 주어가
코로나를 물리치고 점령고 극복하고 코로나에서
회복하여 건강을 되찾게 되는 양상으로
get되어지는 거죠
코로나에 이율배반 하지 않아야 하는
목적의식이 있는 사람이 주어가 코로나 위로 덮히듯이
코로나에 도포 도배 살포 유포되어지는 양상으로
코로나에 의하여 존재되어지는 일행위에
존재되어지게 되어서
got over Corona 된다고 봐요
회복하는 것이다 극복하는 것이다
어느 답이 맞는지는 난 몰르죠
난 몰라야 해요
가슴이 뛰는 영어가 아니라면
그것은 나를 목적 대상으로 끝나는 양상으로
존재되어지는 양상입니다
If English doesn't make my heart beat
If English doesn't make my heart race
It is over to me
코콩리시인가 ? 몰라 어때 ?
over이 발화하여 질때 내 가슴을 스치고 지나
발화하지 않다면 난 영어를 때려 쳐야 해
I wouldn't like such English
물론 두뇌가 하겠지만 and then
머리만 뜨겁게 달구는 그런 영어
I am over for it ㅋㅋ
원어민도 내가 하는 영어 알아듣지 못할거야
원어민 볼일 없어 Oh my 콩glish !
여름은 여름이 가져다 주는
누군가에 뭔가에 의하여
이율배반되지 않아야 해
여름이 낙엽으로 낙엽에 의하여
도배되고 도포되고 살포 되고 유포되어지면
여름은 낙엽에 뒤 덮히어
뜨거운 루시의 여름은 끝이난다
여름은 over되어지는 양상으로
존재되어지는 양상이다
이건 over 전치사죠
over the phone 영영사전에 보면 나와요
원문은 옥스포드에
She wouldn't tell me over the phone
이 전치사의 의미 ? 아니 상황이죠 어쨌든 뜻이라 하죠
뭔가를 사용하는 양상으로 뭔가를 나타낸다 의미한다로 설명해요
옥스포드 good job ! 반면
영한사전은 이것을 각색해서 speak over the phone 이죠
그리고 over 뜻을 수단 ? ~ 전해져서 ? 전화로 ? 라고 설명하죠
난 over의 의미 모르지만 황당하죠 이해불가하고
난 헐크 그래서 각색하여
I can't tell you over the phone으로 예문 통과
원인과 과정이 생략된 결과로서 옥스포드가
이 over의 의미를 mean으로서 뜻하고 의미하고 나타낸다 고 했는데
영한사전은 이 mean을 원인과 과정이 생략된 결과로서
수단으로 이해하고
전화로 ~ 전해져서 라고 설명을 한거죠
영영사전의 말이 와전되어 영한사전에 나타나고
그것을 한참 들여다 보고서
어떤 말이 발화되어지는데
원인과 과정이 생략된 결과만을 어떤 무엇이라 말하고
또 그것을 가져와서 원인과 과정이생략된 결과로서 어떤 무엇이다
어떤 말이 발화되어지는 원인과 과정 원리가 이해되지않은
결과만이 눈앞에 덩그라니 나타나는 것입니다
사람은 누구나 그러기를 좋아 한다고 보죠'
편하고 좋으니까 over 을 모르지만
I can't tell you over the phone
over이 발화되어지는 발화자의 심리적 상황도
이해가 되어져야 over이 그나마 조금이라도
이해가 더 되는 거죠
I can't tell you
너에게 말할 수 없다
너에게 말로서 직접 발화 발설 할 수없다
그리고 on the phone 해도 되는데
over the phone 하는 거
tell하는 일행위를
전화기에다가 도포하고 도배하고
살포하고 유포하는 양상으로
말로서 직접 발화 발설 tell 하는 일행위가
발화자에게 어떤 이유로 인해서
이율배반되어지기에
발화자는 over the phone이라는 표현을
쓴다고 이해가 되는 거죠
직접만나서 이야기를 하든가
비밀을 요하는 내용이든지
아니면 통화내용이
말로서 직접 발화 발설 tell 되어져서
전화에 도포 도배 살포 유포 되어지는 것을
보안상 꺼리는 것이라고 보여지는 것이어요
발화자 심리적 상황으로 해석하면
I can't tell you over the phone
전화에 도포 도배 살포 유포하는 양상으로
너에게 말로서 직접 발화 발설 할 수 없다가 될것이라는
이상한 생각이죠
the phone이라는 것은 발화자가 어떤 뭔가에
이율배반되지 않기 위한 목적의식에 입각한 사물로서
존재되어지는 the phone 이고
그 the phone에다 뭔가를 over 하게 되는데
tell하는 일행위 그리고 말이 over 되어지는 것이라고
보여요
전화상으로 또는 전화로 전화를 통하여
도포 도배 살포 유포하는 양상으로
너에게 말로서 직접 발화 발설 할 수 없다로
이해되어지기도 하여요
Are you twenty years old ?
Are you over twenty years old ?
Are you over twenty ?
당신은
존재되어지는 양상입니까 ? Are you ?
20세 twenty years old
이상으로 넘어서 위로 초과하여 존재되어지는 양상으로 over
사람이 나이에 의하여 존재되어지는 양상을 말하는 데
20세 twenty years old 를 말하고
20세 twenty years old 에다가
사람이 나이에 의하여 존재되어지는 양상을
도배 도포 하고 살포 유포하는 양상으로
over 하는 양상으로 말하여
over twenty years old ?
Are you over twenty ? 하고 말하는
영국의 정통 말하기 방식인 모양 입니다
I am not over twenty
Is Lucy over thirty ?
Lucy may be over thirty five
Can Lucy be over thirty seven ?
루시는
37 이상으로 37 넘어서 37 위로
존재되어지는 양상 일 수 있나요 ?
어쨌든 어떤 뭔가에 어떤 나이에
이율배반 하지 않기 목적의식이 있었다고 봅니다
이율배반 하지 않기 목적의식 입각한
그 나이에다가
루시가 나이에 의하여 존재되어지는 일행위를
Lucy is 하고 나서
over 으로 도포하고 도배하고 살포 유포하라
over the age
Lucy is over the age