카테고리 없음

so 접속사 정말 그렇게 그토록 그래서

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2023. 4. 7. 07:05
728x90

 

 

 

Am I so pretty ?

내가 ( 정말 그렇게 그토록 ) 예쁜양상으로 존재되어지는 양상 인가요 ? 하고서

so는 이 문장의 상황에 비추어 부사적으로 ( 정말 그렇게 그토록 ) 으로 한글화 번역 하여졌어요

마찬가지로 She is so beautiful 

그녀는 ( 정말 그렇게 그토록 ) 아름다운 양상으로 존재되어지는 양상 입니다 하고서 번역 하여 지죠

so에 대한 의미를 정의할 수 없는 세상에서

사람마다 생각이 다르고 사람마다 번역이 다를 수 있어요 하지만

이 문장의 상황에서는 so를 ( 너무 ) 로 한글화 번역하지는 않았어요

그녀는 ( 정말 너무 ) 아름다운 양상으로 존재되어지는 양상 입니다 하고서

She is ( so ) beautiful 한다면 과유불급 번역이라 생각이 되죠 왜 그런지 이유는 모르죠

She is ( so ) pretty

그녀는 ( 정말 ) 예쁜양상으로 존재되어지는 양상 입니다 하고서 so ( 정말 ) 은 좋아요

그녀는 ( 너무 ) 예쁜양상으로 존재되어지는 양상 입니다 하고서 so ( 너무 ) 는 별로예요

그녀는 ( 그토록 ) 예쁜양상으로 존재되어지는 양상 입니다 하고서 so ( 그토록 ) 은 좋아요

그녀는 ( 그렇게 ) 예쁜양상으로 존재되어지는 양상 입니다 하고서 so ( 그렇게 ) 는 좋아요

 

 

 

 

She is ( so ) beautiful

그녀는 ( 정말 그렇게 그토록 ) ( 아름다운 양상으로 ) 존재되어지는 양상 입니다

 

그녀가 ( 아름다운 양상으로 ) ( 존재되어지는 일행위가 ) 존재되어집니다 그것은

She ( is ) ( beautiful ) 이라고 표현하여지겠죠

그녀가 ( 아름다운 양상으로 ) ( 존재되어지는 일행위 )

그녀에 의하여 이율배반 하여지는 양상으로 존재되어지게 하지 않기 위한 목적의식에

입각한 양상으로 존재되어지는 그녀에 의하여 존재되어지는 양상에

자가모순하여지는 양상으로 존재되어지게 하지 않기 위한 목적의식에 입각한 양상으로서

그녀에 의하여 ( 아름다운 양상으로 ) ( 존재되어지는 일행위 )가

존재되어지는 양상 입니다 She is bueatiful 그녀는 아름다워요

그녀는 정말 그렇게 그토록 아름다워요 She is ( so ) beautiful

 

 

 

 

I was hungry, ( so ) I bought this chicken

난 배가 고팠어요, ( 그래서 ) 난 이 치킨을 샀어요

so I bought this chicken ( 그래서 ) 난 이 치킨을 샀어요

so가 접속사로서 이유를 나타내는 데에 사용하여졌다고 하죠

 

그러면 I was hungry, so I bought this chicken 라는 문장은

야 너 그 치킨을  샀어 ? Why did you buy that chicken ? 하고 물어보는 상황이

전제하여져 있어야 한다는 이야기 이죠 그렇지 않고 누가 묻지도 않았았는 데

" 난 배가 고팠어요, 그래서 난 이 치킨을 샀어요 " 라고 실없이 허언을 하지는 않겠죠

I was hungry, so I bought this chicken 라고 발언 발화할 이유가 없다는 것이예요

 

그러면 I was hungry, so I bought this chicken 라는 문장은

누가 야 너 그 치킨을  샀어 ? Why did you buy that chicken ? 하고

물어보는 상황이 전제하여져 있는 상황에서

" 난 배가 고팠어요, 그래서 난 이 치킨을 샀어요 " 라고

I was hungry, so I bought this chicken 라는 문장을 발화할 이유가 있다는 이야기 입니다

 

바야흐로 한편

 너 그 치킨을  샀어 ? Why did you buy that chicken ? 라고 묻는 것은

왜 ? 왜 ? 도대체 왜 ? 하고서 치킨을 산 행위를 한 원인 이유를 묻는 것처럼 보여요

하지만 그러면서도 야 너 그 치킨을  샀어 ? 라고 묻는 것은

어떤 원인 이유로 인하여서 니가 치킨을 산 행위가 결과적으로 나타난 거니 ?

무엇이 너로 하여금 치킨을 사도록 만들어 버린거야 ? 하고서

치킨을 산 행위가 결과적으로 나타나 버린

 원인이나 이유를 따져 묻고 추궁하는 것으로도 보여요

 

치킨을 산 행위가 결과적으로 발생하여져 버렸고 왜 ? 왜 ? 도대체 왜 ? 하고서

Why did you buy that chicken ? 한다면 궁지에 몰린 사람은

자신에게 치킨을 산 행위가 결과적으로 발생하여져 버린 그 원인이나 이유를

말하여야 하는 상황이 생겨 버리기나 할까요 이런 끔찍한 상황에서

" 난 배가 고팠어요, ( 난 내가 배가 고픈것을 이유로 하여서 ) 난 이 치킨을 샀어요 " 라고

I was hungry, ( so ) I bought this chicken 라고 말한다면

난 배가 고팠어요, ( so ) = ( 난 내가 배가 고픈것을 이유로 하여서 ) (그래서)

I bought this chicken 난 내가 이 치킨을 사는 행위가 결과적으로 발생하였어요 라고

so를 말하게 되는 상황이 발생한다는 이야기 이죠

 

원인이 없는 결과가 없고 결과가 없는 원인이 없다면

치킨을 산 행위를 결과로서 두들겨 패니 배가 고프다는 것은 원인으로서 두들겨 맞아요

치킨을 산 행위를 결과로서 두들겨 패는 상황이 있었고

배가 고프다는 것은 원인으로서 두들겨 맞는 상황이 발생하였어요

손뼉은 마주쳐야 소리난다 하죠

왼손은 원인이고 오른손은 결과이죠 손뼉을 마주치면 원인과 결과라는 소리가  하고 나죠

즉 이것은 어떤 결과에 대한 원인으로서 so가 말하여지는 상황이 발생한 것입니다

" 난 배가 고팠어요, ( 그러한 일행위가 존재되어지는 것을 원인 이유로 하여서 ) ( so ) ( 그렇게 )

( 그러한 양상이 존재되어지는 것을 원인 이유로 하여서 ) ( so ) ( 그렇게 하여서 )

난 이 치킨을 샀어요 so I bought this chicken

 

어떤 결과가 발생하여져 있는 상황이라면 당연히 그에 따르는

어떤 원인 이유도 발생하여져 있어야 하는 상황입니다

어떤 결과가 발생하여져 있는 상황에서

당연히 그에 따르는 어떤 원인 이유가 발생하여져 있어 하는 상황이라면

그 상황은 ( 어떤 것을 원인 이유로 하여서 ) ( 그래서 ) 라는 상황 이 되겠죠

상황은 상황이고 언어는 언어라 한다면

so라는 언어는 so라는 언어로서 그냥 단지 그저 그 상황에

이미 ( 어떤 것을 원인 이유로 하여서 ) ( 그래서 ) 라고 말하게 되어 있는 상황

so라는 언어로서 내 던져진 so라는 언어일지도 모른다는 생각이 문득 떠올랐어요

 

I was hungry, ( so ) I bought this chicken

난 배가 고팠어요, ( 그래서 ) 난 이 치킨을 샀어요

난 배가 고팠어요, ( 그렇게 그토록 난 배가 고픈 양상이어서 그래서 ) 난 이 치킨을 샀어요

난 배가 고팠어요, ( 그렇게 그토록 난 배가 고픈 양상이었기에 그래서 ) 난 이 치킨을 샀어요

난 배가 고팠어요, ( 그렇게 그토록 난 배가 고픈 양상이었기 때문에 그래서 ) 난 이 치킨을 샀어요

난 배가 고팠어요, ( 그렇게 그토록 난 배가 고픈 양상이었으므로 그래서 ) 난 이 치킨을 샀어요

 

 

 

 

I was lonely, so I loved you

영영사전을 보면 so를 reason 원인 이유를 나타나게 하는 데

so가 사용되어졌다고 말해요

원인 이유가 나타나면 그 원인 이유에 대한 결과도 나타나야 하잖아요

I was lonely 내가 외로운 것을 원인 이유로하여

그래서 so I loved you 내가 당신을 사랑한 결과가 나타난 것으로 보여져요

 그렇게 그토록 외로운 양상으로 존재되어지는 양상이었고,

그래서 난 당신을 사랑하였어요

역시 마찬가지로 Why did you love me ? 왜 나를 사랑하였지 ?

난 당신을 사랑하였어요 I loved you 라는

결과를 어루만지는 상황이 발생하여지니까

어머나 그것은 I was lonely 내가 외로운 것을 원인 이유로하여서 예요 ! 그래서 라는

원인 이유를 쓰다듬는 상황이 발생한것으로 볼 수 있겠어요

 

I was lonely, so I loved you

그래서 난 당신을 사랑하였어요 so I loved you

내가 당신을 사랑한 것에 I loved you

이율배반하지 않아야 하는 목적의식에 입각한 양상으로 존재되어지는

주어 사람은

내가 당신을 사랑한 것에 I loved you

이율배반하지 않아야 하는 목적의식에 입각한 양상으로 존재되어지는

주어 사람에 의하여 존재되어지는 양상에 I was lonely 내가 외로운 것에

자가모순하여지는양상으로 존재되어지게 하지 않기위한

목적의식에 입각한 양상으로 존재되어지는

주어 사람 사물에 의하여 존재되어지는 양상으로서 I was lonely

난 당신을 사랑하였어요 I loved you

그래서 난 당신을 사랑하였어요 so I loved you

 

 

난 내가 정말 그렇게 그토록

외로운 양상으로 존재되어지는 양상이었어요

I was lonely 그러한 양상에  자가모순하여지는양상으로

존재되어지게 하지 않기위한 목적의식에 입각한 양상으로 존재되어지는

나에 의하여 존재되어지는 양상으로서

자가당착하여지는 양상으로 존재되어지게 하지 않기 위한

목적으로 난 당신을 사랑하였어요

so 그래서 난 당신을 사랑하였어요 so I loved you

 

 

 

 

그는 나에게 키스 하였고

그가 나에게 키스한 것 이율배반 하지 않아야 하는

목적의식에 입각한 양상으로 존재되어지는 ( 나 ) 그리고 그가 나에게 키스한 것

 자가모순 하여지는 양상으로 존재되어지지 않기 위한

목적의식에 입각한 양상으로 존재되어지는 양상이었어요

그가 나에게 키스한 것에 의하여 존재되어지는 양상으로서

 자가당착 하여지는 양상으로 존재되어지지 않아야 하는 목적으로

난 그에게 키스 하였어요

He kissed me so I kissed him

그가 나에게 키스하였어요 He kissed me

정말 그토록 그렇게 그러한 양상으로서 so

난 그에게 키스하였어요 I kissed him