I am so tired that I could sleep in this sofa !
I am so tired that I could sleep in this chair !
so that 뜻 연습 A-17
I am so tired that I could sleep in this sofa !
I am so tired that I could sleep in this chair !
I am so tired that I could sleep in this sofa !
I am so tired that I could sleep in this chair !
so that 뜻 연습 A-17
I am so tired that I could sleep in this sofa !
I am so tired that I could sleep in this chair !
🙍♀️I am so tired that I could sleep in this chair ! 이 문장이 영영사전의 예문에 나오는 오리지날 예문입니다
아니 오리지날 예문은 🙍♀️I am so tired ( that ) I could sleep in this chair ! 이런 거 였어요
뭐 that 이 생략하여지기도 한다는 것을 암시하기 위하여 ( that ) 을 이렇게 괄호 하여 놓았을 것입니다
사람의 삶이 문법에 예속하여져 있다고는 생각하지 않아요 그러나 사람의 삶이 문법에 예속하여진 듯
so that 이라는 사람의 삶을 문법적 잣대로 지지고 볶아서 문법으로 지지고 볶아진 so that 볶음밥은 이미 배불리 먹었어요 !
원문의 예문 I could sleep in this chair ! 에서 사람이 잠을 행위를 하는 곳으로서 chair 의자가 제시하여져 있습니다 !
근데 이 원문을 각색하여 사람이 잠을 행위를 하는 곳으로서 chair 에 대신 sofa 소파를 사용하려다가 아차 실수 ! 생각하죠
원문의 예문 I could sleep in this chair ! 의 chair 가 등장한 것은 사람이 평소에 일반적으로 수면을 취하고 잠을 자는
행위를 하는 곳으로서 부적절한 chair 가 사람이 sleep 하는 행위의 곳으로서 말하여지고 있는 것입니다 !
사람이 의자에서 앉아서 잠을 잔다고 그 모습을 상상하여보면 사람이 잠을 자는 것이 여간 불편한 것이 아닐 수 있습니다 !
그래서 bed 침대 sofa 소파에서 I could sleep ! 이라고 말하게 되면 사람이 chair 의자에서 잠을 자는 것과
약간 다른 느낌의 의미가 발생하여집니다 ! 소파나 침대는 사람이 잠을 자는 곳으로 ★긍정하여지는 측면이 발생하기 때문에
원문의 chair 의자에서 잠을 잔다는 것이 ★부정적인 측면이다라는 느낌을 말하는 원문 예문의 의미가 퇴색하여지게 된다고 볼 수 있어요
그래서 🙍♀️I am so tired that I could sleep in this chair ! 원문은 각색을 하는 것이 적절치 않다고 봅니다 !
could sleep ! 하고서 could 가 말하여집니다 could 는 기본적으로 실제에 대한 가상을 이야기하는 언어라 할 수 있습니다
실제에 대한 가상의 could 그리고 sleep 하는 행위의 곳으로서 사람이 실제로 잠을 자기 불편한 의자 ★chair 가 이 예믄에서
의미하는 바는 화자 주어 사람에 의하여 잠을 자는 행위가 의자에서 실제로 잠을 자는 행위를 한다는 것을 말하는 것이기 보다는
실제로 의자에서 잠을 행위에 대한 가상으로서 ★ I could sleep in this chair ! 이라는 표현이 하여졌다고 볼 수 있어요 !
그러한 실제에 대한 ★가상의 이야기에 대하여 화자가 말하고자 하는 핵심이 되는 I am so tired 는
화자가 ★실제로 피곤하다는 것을 말하는 것으로 볼 수 있습니다
실제로 발생한★ I am tired 와 실제에 대한 ★가상의 이야기★ I could sleep in this chair ! 의 이야기 이므로
🙍♀️I am so tired 나는 너무 피곤해서 하고서 so 를 원인을 의미하는 ! 아서 ! 어서 ! 때문에 ! 그래서 ! 라는 말로 해석하는 것이 어색합니다
실제로 발생한★ I am tired 가 실제로 발생한★ I am tired 를 ★원인 이유로 해서
★실제로 발생하지 않는 ★ I could sleep in this chair ! 라는 결과를 ★실제로 초래한다는 이야기가 넌넨스로 들려 옵니다 !
상황적으로 I am tired 가 실제로 발생한★ I am tired 를 ★원인 이유로 해서
★실제로 발생하지 않는 ★ I could sleep in this chair ! 라는 결과를 ★실제로 초래하여지는 ★ 이야기는 ★상황이 있다는 것으로
이해하여집니다 ! 너무 피곤해서 의자에서 잘 수 있었다는 것은 도식화하여진 문법적 그림에 사람의 삶을 속박 감금하는 것일 지도 모릅니다
그래서 이런 문법적 지식의 틀에 사람의 삶을 구겨 넣는 것에 저항하라 ! 저항하라 ! 를 외치고 강남의 아스팔트에서 1인 시위를 하는
어느 누군가는 나는 의자에서 잠들 수있을 만큼 정도로 그 정도로 피곤 합니다 ! 라는 so that 을 석방하라 ! 석방하라 ! 구호를 외치기도 하였습니다 상황적으로 본다면 이것은 so that의 구속 기소 불사유에 해당하고 so that 은 문법의 감옥에서 집행유예 가석방 되었다할 것입니다
화자는 자신이 피곤하다는 것을 I am tired ! 하고서 말하는 것입니다 ! 피곤해 ? 어느 정도로 피곤해 ? 어떻게 ?
어떠한 양상으로 피곤한거야 ? 하는 이의 반문이 있었을 수 있습니다 ! 화자는 자신이 실제로 피곤하다는 것을
화자 자신이 의자 속에서 잠을 자는 행위를 하는 것이 가능하였을 그것 그와 같이 그렇게 그런한 양상으로 피곤하다는 것을
so ~ that I could sleep in this chair ! 라고 말하는 so that 화법을 구사한다고 볼 수 았습니다
이 so ~ that I could sleep in this chair ! 라는 문장 언어 패턴이 I am tired ! 라는 주가 되는 문장과 결합하는 것으로 보입니다
that 이 지목 접속 관형 수식하는 형태로 I am tired ! 라는 주가 되는 문장에 접속하여지는 것으로 보입니다
so 는 비교 지시 지목하는 언어적 기능이 있다고 보아 집니다
I am tired ! 화자는 자신이 피곤하다는 것을 so 그와 같이 그렇게 그러한 양상으로 피곤한데
그와 같이 그렇게 그러한 양상으로 라는 어떠한 양상인지를 추가적으로 부연하여서 that I could sleep in this chair ! 하고서
🙍♀️I am so tired 에다가 that I could sleep in this chair ! 하고서 접속하여 말을 하는 것으로 보아집니다
나는 so 그와 같이 그 렇게 그토록 피곤한 양상으로 존재하여지는 양상 이야 ! 말하고서는
so 그와 같이 그 렇게 그토록 피곤한 양상으로 라는 것이 어떠한 양상으로 추가적으로 부연하여서
that I could sleep in this chair ! 말하면
나는 so 그와 같이 그렇게 그토록 피곤한 양상으로 존재하여지는 양상 이야 !
내가 이 의자 속에서 잠을 자는 행위가 가능하였을 그것 that ( so 그와 같이 그러한 양상으로 ) 말이야 !
🙍♂️피곤해 ? 아니 한 게 뭐 있다고 피곤 해 ? 왜 ? 어떻게 ? 얼마나 ? 피곤 해 ?
감옥에서 무기징역을 살고있는 해석으로는 화자가 피곤하는 하다는 것에★
화자를 ★이타적 적반하장 하여지는 양상으로 존재하여지게 하지 않기 위한 강박의식에 ★부화뇌동 하는
★that I could sleep in this chair ! 내가 이 의자 속에서 잠을 자는 것이 가능하였을 양상★ 그와같이 ★그러한 양상에
물심양면 일심동체★ 동조 하여지는 하여지는★ 화자에 의하여 존재하여지는 피곤 한★ tired 한 양상★ 으로서
화자가 피곤하다는 것이 ★ 화자에 의하여 상대적 ★ 자가모순 하여지지 않는다는 것을 ★ so tired that ~ 으로
말하고 있는 것으로 보아 집니다
★👉🏼🙍🏼♀️🙍♀️🙍🏻♀️🙍♂️🙍🏼➜ 🙍🏼♂️🙍① ② ③ ④ ⑤ ⑥👈🏼