so that 해석 착각과 환상 so + 형용사 + that 32-43
You were so busy that you couldn't eat anything
🙍🏼♀️당신이 어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던 그것
그와 같이 그렇게 당신은 그토록 바쁜 양상 이었어요
👉🏼so that 해석 착각 ( ① so ) ( ② that )
🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy + 🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anything
🙍🏼♀️당신은 👉🏼 ( ① 너무 ) 바빠👉🏼 ( ① 서 ) 🙍🏼♀️당신은 어떠한 것도 먹을 수 없었어요
👉🏼so that 해석 환상 ( ① so ) ( ② that )
🙍🏼♀️ You were 👉🏼 ( ① so ) busy + 🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anything
🙍🏼♀️당신이 어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던 👉🏼 ( ② 그것 )
( ① 그와 같이 그렇게 ) 🙍🏼♀️당신은 👉🏼 ( ① 그토록 ) 바쁜 양상 이었어요
이전에 했던 것인데 복습을 간단하게 하는 거죠
👉🏼so that 해석 착각 ( ① so ) ( ② that )
🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy + 🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anything
🙍🏼♀️당신은 👉🏼 ( ① 너무 ) 바빠👉🏼 ( ① 서 ) 🙍🏼♀️당신은 어떠한 것도 먹을 수 없었어요
무엇이 착각인지를 말합니다
🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy + 🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anything
👉🏼 ( ① so )를 ( ① 너무 ) ( ① 서 ) 라고 인식하고 하고 있습니다 착각이죠
👉🏼 ( ② that ) 을 해석 번역하지 않았습니다 착각이죠
👉🏼so that 문장은 ( 주가 되는 문장 ) + ( 부가적인 문장 ) 의 구조 입니다
👉🏼so that 문장은 ( 주가 되는 문장 안는 문장 ) + ( 부가적인 문장 안기는 문장 ) 의 구조 입니다
👉🏼 ( 주가 되는 문장 안는 문장 ) 은 🙍🏼♀️You were ( ① so ) busy 입니다
👉🏼( 부가적인 문장 안기는 문장 )은 🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anything
👉🏼 ( 주가 되는 문장 안는 문장 ) 에 안겨야 하는 부가적인 문장이
👉🏼 ( 주가 되는 문장 안는 문장 ) 에 안기지 않고
👉🏼 ( 주가 되는 문장 안는 문장 ) 밖으로 튀어 나온 번역 해석을 하였습니다 착각이죠
🙍🏼♀️( 당신은 너무 바빠서 ) 🙍🏼♀️( 당신은 어떠한 것도 먹을 수 없었어요 )
그러니까 말하자면 🙍🏼♀️( 당신은 🙍🏼♀️( 당신은 어떠한 것도 먹을 수 없었어요 ) 너무 바빠서 )
안기는 문장은 안는 문장에 들어가야 합니다
🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy + 🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anything
( ① so ) 는 그래서 아서 어서 때문에 등의 원인 이유를 의미하는 하는 말이 아닙니다
아닐 것입니다 아니어야 합니다
🙍🏼♀️( 당신은 너무 바빠서 ) 에서 처럼 ( ① so ) 를 너무 바빠서 라고 해석하지 않습니다
( ① so ) 는 너무 라는 의미를 가지고 있지 않습니다
🙍🏼♀️ ( ② that ) 은 일단은 반드시 ( 그 ) (저 ) ( 그것 ) (저것 ) 등으로 번역 해석을 하여져야 합니다
대개는 영어 말하기 방식과 한국어 말하기 방식은 서로 다릅니다
영어 말하기 방식과 한국어 말하기 방식은 같은 경우도 있고 다른 경우도 있습니다
🙍🏼♀️ ( ② that ) 이 접속사라 할지라도 지시형용사적인 기능을 상실하는 것이 아닙니다
🙍🏼♀️ ( ② that )은 대신 대체 지시 지목 수식 관형절하는 접속하는 언어적 기능을 가진 말입니다
🙍🏼♀️ ( ① so ) 가 접속사라 할지라도 비교 지시 지목하는 언어적 기능을 그대로 유지 합니다
그래서 🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy + 🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anything 을
🙍🏼♀️( 당신은 너무 바빠서 ) 🙍🏼♀️( 당신은 어떠한 것도 먹을 수 없었어요 ) 라고 번역 해석하는 것은
위에서 열거한 so that을 말하는 방식의 대부분이 무시하여진 채로 번역 해석하여진 것입니다
위에서 열거한 so that을 말하는 방식의 대부분을 간신히 지키면서 번역 해석하면 고작
🙍🏼♀️당신이 어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던 👉🏼 ( ② 그것 )
( ① 그와 같이 그렇게 ) 🙍🏼♀️당신은 👉🏼 ( ① 그토록 ) 바쁜 양상 이었어요 요렇게
번역 해석 하여질 수 있습니다
🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy ! 라고 말하면서 so 를 먼저 말하는 화법입니다
그리고 먼저 말한 ( ① so )가 접속 지시 지목하는 바
🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anythin 를 so를 말한 후에 부가적으로 부연하여 말하는
so that 말하기 화법 입니다
이렇게 so that 말하기 화법 순서로 번역 해석하면
🙍🏼♀️당신은 👉🏼 ( ① so 그토록 ) ( ① so 그와 같이 so그렇게 ) 바쁜 양상 이었어요
👉🏼 ( ② that그것 )🙍🏼♀️당신이 어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던 ! 하고서
말이 끝나는 so that 말하기 화법입니다
so that 말하기 화법의 특징은
🙍🏼♀️당신은 👉🏼 ( ① so 그토록 ) ( ① so 그와 같이 so그렇게 ) 바쁜 양상 이었어요 라고
말해 놓고
🙍🏼♀️당신이 👉🏼 ( ① so 그토록 ) ( ① so 그와 같이 so그렇게 ) 바쁘다고 하는 양상이
어떠한 양상인지를 👉🏼 ( ② that그것 )🙍🏼♀️당신이 어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던 ! 하고서
연이어 부가적으로 부연하여 말하는 것입니다
👉🏼 ( ② that그것 )은 상대방 청자에 의하여 주도적으로 관할 지배하여지게 하기 위한
목적의식에 입각한 🙍🏼♀️당신이 어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던
🙍🏼♀️ you couldn't eat anything 을 지목하고 수식 관형절로 만들어
🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy 에 안기는 문장 절로 접속하여 주는 언어적 기능을 담당합니다
🙍🏼♀️ ( ① so ) 는 🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy !
busy 한 양상 ! 바쁘다고 하는 양상에 !
🙍🏼♀️물심양면 일심동체 동조하여지는 👉🏼 ( ② that 그것 )
🙍🏼♀️당신이 어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던🙍🏼♀️ you couldn't eat anything 하는 양상에
자가 모순 하여지지 않는 양상으로
🙍🏼♀️당신이 👉🏼 ( ① so 그토록 ) ( ① so 그와 같이 so그렇게 ) 바쁘다고 하는 것을 의미하기 위해
so 가 so busy ! 하고서 말하여 집니다
🙍🏼♂️상대방이 이전에 과거에🙍🏼♂️어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던 양상으로
바쁜 양상으로 존재하여졌었던 적이 있었습니다
그런데 🙍♀️언니가 🙍♂️상대방을 보니까
🙍🏼♂️상대방이 너무 엄청 정정말 바쁘게 밥도 먹지도 못하고 일을 하고 있는 것이었습니다
어떠한 것도 먹는 행위가 가능하지 않을 만큼 정도 수준으로 그렇게 그토록 바쁘게
일을 하고 있는 상대방이 겨우 일을 끝내고 있는 그 때에
🙍♀️언니가 🙍♂️상대방에게
🙍🏼♀️ You were ( ① so ) busy !🙍🏼♀️ ( ② that ) you couldn't eat anythin ! 하고서 말한 것이죠
🙍🏼♀️당신이 어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던 👉🏼 ( ② 그것 )
( ① 그와 같이 그렇게 ) 🙍🏼♀️당신은 👉🏼 ( ① 그토록 ) 바쁜 양상 이었어요 요렇게 말한 것이죠
🙍🏼♂️상대방이 이전에 과거에🙍🏼♂️어떠한 것도 먹는 것이 가능하지 않았던 양상으로
바쁜 양상으로 존재하여졌었던 적이 있었던 양상과 같이 그와 그렇게 바쁜 양상으로
존재하여진 양상 이었다고 말하는 것이겠어요
그래서 상대방이 배고플까봐 짜장면을 주문해서 가지고 온 것입니다
음모론 적으로 바라 본 👉🏼so that 해석 환상이었어요
👉🏼🙍🏼♀️🙍♀️🙍🏻♀️🙍♂️🙍🏼♂️🙍🏼🙍① ② ③ ④ ⑤ ⑥👈🏼