카테고리 없음

thing 연습 I am a person, not a thing

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2024. 1. 18. 04:41
728x90

 

 

thing 뜻 연습 a living thing

학계에서는

"a living thing" 이라는 말을 "생물 " 이라고 하기도 할 것입니다

한데 음모론적으로 "a living thing" 이라는 말이 "생물 " 이라고 느껴지지 않고

" 사는 양상으로 존재하여지는

구체적으로 명확하지 않은 어떤 하나의  " 이라는 개념으로 포렌식하여집니다

"a living thing" 이라는 말만 놓고 보면

"a living thing" 에서의 thing은 명사이지만

"a living ( 명사 thing 에 의하여 존재하여지는 일행위 ) " 하고서

명사 thing 에 의하여 존재하여지는 일행위를 생각하게 되죠

그렇죠 살고있는 살아있는 사는 양상으로 존재하는 것들은

생명을 가지고 생명활동을 하는 생물 동물 유기체라고 생각하여집니다

근데 thing 이라고 말하는 화자의 심리 내면을 들여다 보면

living 하는 양상 사는 양상으로 존재하여지는 일행위를

존재하여지게 하여지게 하기 위한 목적으로서 존재하여지는 thing 이라 하고

사는 양상으로 존재하여지는 일행위를

존재하여지게 하여지게 목적으로서 존재하여지는 어떤 하나의

"a living thing" 이라고 말하는 것으로 느껴지죠

말하자면 생명을 가지고 생명활동을 하는 생물 동물 유기체로서

존재하여지는 어떤 하나의

"a living thing" 이라고 말하고 있는 것으로 사료하여집니다

학계에서 "a living thing" 을 " 생물" 이라는 말로 표현하는데

이러한 설명은 왜 그렇게 하는지 잘 모르겠구요

화자는 사는 양상으로 존재하여지는 일행위를

존재하여지게하기 위한 목적의식에 입각한 생물 동물 유기체 를

존재하여지게 하기 위한 목적으로서 존재하여지는

생물 동물 유기체에 의하여 존재하여지는 양상으로서

말하여지게 하기 위하여 존재하여지게 하기 위하여

thing 이라는 말을 사용한 것으로 보이므로

"a living thing에서의 ( 명사 thing 에 의하여 존재하여지는 일행위 )를

생물 동물 유기체에 의하여 존재하여지는 일행위를

생물 동물 유기체 를

존재하여지게 하기 위한 목적으로서 존재하여지는 이라는 늬앙스로

thing 이라고 말한다는 것인데

이것은 뇌피셜로 말하여 보면은

생물 동물 유기체에 의하여 존재하여지는 일행위를

존재하여지게 하기 위한 의도로서 존재하여지는 이라는 늬앙스가 있죠

사는 양상으로 존재하여지는 생물 동물 유기체들이

사는 양상으로 존재하여지는 일행위를

존재하여지게 하기 위한 의도로서 존재하여지는 것 이라고

일컬어 말하기 위하여 thing 은 말하여지는 것은 아닌가

그러니까 a living thing 생물이라고 표현하는 것은

잘 이해가 하여지지 않는 것이죠

a living thing 생물이라고 표현하지 않기 위하여

사는 양상으로 존재하여지는 어떤 하나의 을 thing으로 말하여

a living thing 이라 말하였겠지

그렇게 생각하는 것이었어요

 

thing 뜻 연습 a thing to say

Do you have a thing to say?

당신은 할 말이 있으세요?

 

문장에서 a thing to say 가 " 할 말" 로 번역하여진 것에 대하여

할 말이 없어요 I have nothing to say

그러나 마음을 차분하게 경건하게 하고서

a thing to say 에 대하여 생각하여 봄으로서

니글니글한 영어를 구사하는 것에 한 걸음 살짝 내딛는 거죠

to say 는 말하는 것으로 생각하여질 수 있을 거예요

또한 say 라는 동사 일행위를 생각하여 보면 say는

화자가 말을 직접 언급 발화하여지게 하는 양상을 say 라고 할 수 있죠

그러면 또 to say는

말을 직접 언급 발화하여지게 하는 것 을 to say 라 할 수 있어요

( to say ) 말을 ( 직접 언급 발화하여지게 하는 것 ) 에 의하여 존재하여지는 양상으로서

존재하여지는 어떤 하나의 "것" 을

a thing to say 라고 생각하는 것이 가능하기도 합니다

thing 이 한국어로 " 것 " 으로 번역하여지면 그러면 뭐 충분하기는 하죠

근데 한국어로서 말하여지는 " 것 " 이라는 말의 의미를 잘 모르고 모르죠

또한 한국어로서 말하여지는 한국어 " 것 " 이 영어의 thing 과는

무슨 의미상의 차이가 있나 궁금하기는 해요

말을 직접 언급 발화하여지게 하는 일행위는 say라는 동사이고

say라는 동사가 "말 " 을 목적어로 취하는 습성이 있어요

물론  a thing to say 를 할 말 로 번역하면 되기는 해요

화자의 무의식적 사고작용으로 부터 무의식적으로 a thing to say 가 말하여지는 데

화자는 say라는 행위

어떤 말을 직접 언급 발화하여지게 하는 일행위 ( say )를

자신에 의하여 이율배반하여지는 양상으로

존재하여지게 하지 않기 위한 목적의식에 입각한

( 사물 ) ( 말 ) 을 존재하여지게 하기위한

목적으로서 존재하여지는 ( 말 ) 에 의하여 존재하여지는 양상으로서

존재하여지는 ( 어떤 하나의 것 )

존재하여지게 하기 위한 목적으로

a thing 이라고 한 것으로 보아지고 있죠

그러므로 a thing to say 를 간략히 줄여 보면

to say

어떤 직접 언급 발화하여지게 하는 것에 의하여 존재하여지는 양상으로서

존재하여지는 구체적으로 명확하지 않은 어떤 하나의 것 ( a thing ) 을

Do you have ?

당신은 실사구시 하여지게 하는 양상 인가요 ?

Do you have ( a thing ) to say ? 하고서

조촐하게 번역이 되기도 하겠다 그렇게 생각을 해본거죠 이거는

당신은 말하는 것에 의하여 존재하여지는

어떤 하나의 것을 가지고 있으세요 ? 라고

번역하여질 수 있다 생각을 해요

그러면 한국에서 당신은 할 말이 있나요 ? 하고서

Do you have ( a thing ) to say ? 한다는 이야기 이죠

 

 

thing 연습 I am a person, not a thing

 

Do not say so ! I am a person, not a thing

그렇게 말 하지 마세요! 난 물건이 아니라 사람이예요

 

( so ) ( 그렇게 ) ( 그와 같이 ) ( 그러한 양상으로 )

( say ) (직접 언급 발화하여지게 하는 양상을 )

( not ) ( 부정하여지게 하는 양상 )

( Do ) ( 자발적 자가발현 하여지게 하는 양상 )

Do not say so !

( 그렇게 ) (직접 언급 발화하여지게 하는 양상을 )

( 자발적 자가발현 하여지게 하는 양상을 )

( 부정하여지게 하는 양상 )

그렇게 말하는 양상을 자가발현하여지게 하지 마세요 !

그렇게 말 하지 마세요!

 

I am a person, not a thing

물건이 아니라 사람이예요

 

thing 음모론 뇌피셜

뭐어 영영사전에 보니까 I am a person, not a thing 문장이 나왔어요

어어 물체 물건의 개념으로 thing을 설명하고 있는 듯 합니다

I am a person 나는 어떤 하나의 사람 이야 라고 말합니다

그리고 자신이 말한 a person

화자 자신이 not a thing 으로서 존재하여지는 것을 부정하면서

화자 자신을 a person 으로서 존재하여지는 것을

긍정하여지게 하는 늬앙스를 풍기면서

물건이 아니라 사람이예요

I am a person, not a thing 을 발화합니다

그러면 화자는 Do not say so 라고 말을 했으니까

화자는 지금 누군가 상대방으로 부터

인간 취급하여지지 않는 말을 듣고 있는 상황은 아닌가 유추하여집니다

어어 뭔지 잘 모르겠는 데

I am a person, not a thing 은 좀 희한하게 느껴집니다

화자 주어는 휴먼이고 사람이고 생물이고 동물 이고 유기체인데

화자 주어가 휴먼 사람 생물 동물 유기체가 아니거나

화자가 a person 아니고

화자가 a thing 이라면

화자 주어는

물질 물건 사물 물체 무생물 벌레 곤충 무기화합물 광물 이물질 이라는 것인데

not a thing 이라고 말하였으니까 화자 주어는

물질 물건 사물 물체 무생물 벌레 곤충 무기화합물 광물 이물질이

아니다 아니고 a person 사람이라는 말로 이해하여집니다

I am a person, not a thing 은 이해하여집니다

그래서 a thing 을 아무거나 골라잡아 행운의 번역을 하면

( thing 물건 ) I am a person, not a thing

물건이 아니라 사람이예요 이렇게

번역하여지고 이해하여진다는 것이죠

 

뭔가 좀 이상합니다 thing은 우리말로 "것" 이라는 말로 번역하여지는 데

thing이 상황에 따라 그때 그때 물건 물체로 번역하여지는 이 현상은

가슴을 설레이게 하고 있어요

I am a person, not a thing

" 난 사람이예요 물건이 아니라 " 라는 문장에서

생물과 무생물이 대조하여지는 상황을 보이면서

thing 은 물건 무생물 물체라는 말로서 보이고 있죠

그러나 이 문장을 다른 관점에서 바라보고

thing 을 물건 물체라고 번역하지 않고

" 것 " 으로 번역하는 음모론 뇌피셜을 하여야 합니다

이상해요 집단 최면인지 개인적 자가 최면인지

어떤 최면에 걸린 거 처럼 thing 물건 물체라고 보이는 신기루

" 난 사람이예요( not a thing ) 어떤 하나의이 아니라 "

화자는 인간 취급을 당하지 않는 어떤 말을 듣고 있는 상황으로 보이는 데

이에 화가 난 화자는 전투적으로 대항하여

" 난 사람이예요( not a thing ) 어떤 하나의이 아니라 "

I am a person, not a thing 이라 하였을 수 있고

이 때 화자가 뱉은 말 a thing

화자는 인간 취급을 당하지 않는 어떤 말을 듣고 있는 상황에서

야기하여진 것으로 볼 수 있어요

그래서 이 때의 a thing

화자가 난 물건이 아니라 사람이예요 라고

a thing 물건으로 보이는 데

I am a person 은

난 어떤 하나의 일개적 사람으로서 존재하여지는 양상 이예요

화자가 사람으로서 존재하여지는 일행위를 ( am a person ) 을

이율배반하여지는 양상으로

존재하여지게 하지 않기 위한 목적의식에 입각한 사람 사물을

존재하여지게 위한 목적으로서 존재하여지는

사람 사물에 의하여 존재하여지는 양상으로서

존재하여지게 위한 목적으로

a thing 이라는 말이 뱉어진 것으로 보이고 있어요

그러므로 a thing 이라는 행위는

화자는 인간 취급을 당하지 않는 어떤 말을 듣고 있는 상황에서

화자 주어가

물질 물건 사물 물체 무생물 벌레 곤충 무기화합물 광물 이물질로서

존재하여지는 어떤 하나의 으로서

존재하여지는 양상이 아니라

I am a person 하고서 전투적으로 말하는 것이 된다고 보아요

그래서 I am a person, not a thing

난 어떤 하나의 사람이예요

( 난 물질 물건 사물 물체 무생물로서 존재하여지는 )

( 어떤 하나의 a thing ) ( 으로서 존재하여지는 게 ) ( 아니고 ) 하면서

( 어떤 하나의 이 a thing ) ( 아니고 )

not a thing 이 음모론 뇌피셜 하여지는 것입니다

화자가 a person 으로서 존재하여지는 일행위를

이율배반 하여지게 하지 않기 위한 목적의식에 입각한 사물

존재하여지게 하기 위한 목적으로서 존재하여지는

사물에 의하여 존재하여지는 양상으로서

존재하여지는 ( 것 ) ( thing ) 으로 이해하여지는 것이죠

사물에 의하여 존재하여지는 양상으로서

존재하여지는 ( 것 ) 이란

( 물질 물건 사물 물체 무생물로서 존재하여지는 )

( 어떤 하나의 ) ( 것 ) a ( thing ) 이므로

I am a person, not a thing

난 어떤 하나의 사람이예요

( 난 물질 물건 사물 물체 무생물로서 존재하여지는 )

( 어떤 하나의 a thing ) ( 으로서 존재하여지는 게 ) ( 아니고 )

이렇게 되어버렸어요

 

 

 

thing 연습 I am a person, not a thing