그러니까 영한사전이고 영영사전이고 문법적을 설명을 반신반의하는 것이고
사람이 상식적으로 생각하고 판단하여 뭔가 이상하다고 자꾸 느끼게 되는 것입니다
이 문장에 대한 to 전치사의 문법적 설명이 관계 입니다 전치사 앞과 뒤 말이 서로 관계가 있어서
여기에 to 전치사가 쓰인다는 문법적 용법을 설명하는 것입니다 톰의 묘한 결과론적 문법적 설명은
참 신기하고 오묘하게 느껴집니다 왜 to전치사를 쓰죠 ? 서로 관련성이 있어서 to전치사 쓰입니다 라는 설명인데
어떤 것을 목적대상으로하여 어떤일행위가 발생하였는데
목적대상인 어떤 것과 어떤일행위는 서로 관련성있어서 to전치사를 쓴다는 문법적설명 ?
창문에 돌을 던져 유리가 깨졌는데 to the window 목적대상 창문에 왜 돌을 던지죠 ?
창문과 창문에 돌을 던지는 행위가 관련성이 있기때문에 to the window 하고 to 전치사를 씁니다
왜 관련성이 있는지 묻는데 관련성이 있습니다고 대답하는 것과 다르지 않은것 아닌가요
전치사 to를 사용해야 하는 문제 입니다
우리말로 무조건 먼저 바꾸어 보야합니다
( to )가 ( ~에 ) ( ~에다가 ) (~에게 ) (~한테 )(~으로 ) (~로) 등 여러가지로
바꾸어질 수 있습니다
Do you have a solution to this problem ?
당신은 해결책을 가지고 있습니까 ?
당신은 해결책을 ( 실사구시되어지게 합니까 ? )
to this problem 이문제에 ( 이문제를 목적대상으로 하여서 존재되어지는 )
당신은 해결책을 가지고 있습니까 ?라고 물어요
해결책을 가지고 있는지 의문되어지는 일행위를 질문하여 말합니다
해결책이 존재되어지는 일행위 혹은 해결책을 have하는지 질문하는 일행위 를
이율배반되어지게 하지 않기 위한 목적의식에 내재되어진 목적대상으로서 존재되어지는
to this problem 이문제에 의하여 존재되어지는 양상으로서
Do you have a solution ?이라는 일행위가 긍정되어지는 양상입니다
I don't have any solution to this problem ?
Do you have the answer to this problem ?
Do you have an idea to this problem ?
Do you have a question to this plan ?
Do you have a question to Tom ?
Do you have a question to English ? 콩잉글리시 신경끄고 문장을 이해하고
to전치사 문장을 만드는 연습을 하는 것 입니다
가끔은 영한사전의 설명을 무시하여 버립니다 이 경우의 전치사 to가
앞의 일행위와 전치사의 목적어의 관계 relationship 어떻고 하는 데
물론 문법적으로 해박한지식으로 분석을하고 신중하게 이 경우의 to 전치사를 설명하지만
생각해보고 필요없다고 판단되면 사전의 설명을 언급하지 않아요
결과론적인 문법지식적 재판 내용에 휘말리면 그 속에서 빠져 나오지 못하게 되어요
to 의 뒷면을 보는 것입니다
어떤 일행위에 적반하장되어지게 하지않기 위한 강박의식에 잠재되어진
대상목적으로서 존재되어지는 사람사물에의하여 존재되어지는 양상으로서
존재되어지는 일행위에 부정되어지게하지 않게 하기위한 의도가 있다고 봅니다
Do you have a solution to this problem ?
a solution에 의하여 존재되어지는 일행위에 적반하장되어지게 하지않기 위한 강박의식에 잠재되어진
to this problem ? 대상목적으로서 존재되어지는 사람사물에의하여 존재되어지는 양상으로서
존재되어지는 일행위에 ( 문제가 존재되어지는 데 this problem 에의하여 존재되어지는 일행위에 )
부정되어지게하지 않게 하기위한 의도가 있어서
발화자는 Do you have a solution ? 으로 질문하는 일행위에 존재되어진다고 보는 것입니다