very에 대하여 아는 것이 없기에 신뢰 할만한 어떠한 정보도 제공할 수 없습니다
다만 알지 못하는 very의 의미에 한걸음 더 다가 가는 것입니다
흔히 very는 아주 매우 몹시 무척 엄청 이런 뜻으로 우리가 알고 있는 것입니다
It is very cold 매우 추워요
초등학생 수준의 해묵은 영어라고 우습게 보여집니다
그러나 정작 very의 의미가 뭐죠 하고 물으면 선뜻 명쾌하게 답을 하여 줍니까
very는 아주 매우 몹시 무척 엄청 이런 뜻입니다 하고 대답을 하겠죠
이제 그 대답은 사건해결에 아무런 단서도 되질 않아요
그러나 very는 아주 매우 몹시 무척 엄청 이런 뜻으로
번역 되어지고 이해되어진다는 것을 알아야 합니다
오늘 여기 매우 추워요
It is very cold here today
very cold 매우 아주 몹시 차가운 추운 양상입니다
It is 날씨 기온이 매우 아주 몹시 차가운 추운 양상으로 존재 되어집니다
It is very cold here today
이 문장은 It is cold 추워요 춥다에서 발전하는 문장입니다
결과적으로 추운데 어떻게 춥느냐 하는것이죠
몹시 아주 매우 춥다는 것입니다
그래 몹시 아주 매우 춥다는 것이 어떻게 추운거야 하나까
매우 아주 몹시 강하게 춥다는 것입니다 톰이 말했을 걸요
그래 ? 강하게 ? 추운 정도 강도를 very로 말하는 것입니까 ? 당신은 ?
혹시 그것은 very에 대한 뜻 정의라기 보다
화자가 very를 말하는 상황아닌가요 ?
추운 강도가 강하여 지면 화자의 입에서 very가 저절로 튀어 나오는 거 아닌가요
그럼 어느 정도의 추운 강도에서 very가 입에서 튀어 나옵니까 ?
그 강도를 정할 수는 없어요 추워지면 저절로 very cold 가 되어요
별걸 따 꼬치꼬치 캐 묻고 난리셔 그냥 대충 very 하면 됩니다
It is cold 에서 very가 들어가는 것은
춥다는 일행위가
화자에게 이율배반되어지는 거여요
추우면 그냥 추우면 되는데 날씨가 기온이
화자에게는 이율배반되어지는 양상으로 춥다는것입니다
그리고 그런 살인적 추움을 감지한 화자가
화자 자신에게 이율배반되어지는 날씨 기온의 추움을
very로 긍정하면서 춥다고 합니다
자신에게 이율배반되어지는 날씨 기온이 존재되어지는양상을
긍정하는것입니다 이럴때
very cold 라는 말이 화자에게서 뛰쳐나와
추운 날씨 기온과 대화를 하는 것입니다
마찬가지 입니다
hard 하게 work합니다
그냥 hard 하게 work하면 되는데
주어 He는 그냥 열심히 일하는거에 work hard 하는거에
이율배반되어서 열심히 일하는거 work hard하는 것을 긍정하기 때문에
work very hard 아주 매우 열심히 일하게 되는 것입니다