very 부사 Very much so
Did you have a nice time with Lucy?
Very much so
아주 몹시 매우 물심양면 일심동체 동조하는 정도 수준
사실 그렇습니다
상황으로서 영어를 학습할 수 밖에 없는 것이지만
누군가 인간이 어떤 일행위가? 어떠했냐 ? 고 묻는 상황에서
누군가 인간이 어떤 일행위가? 어떠했다고
Very much so 라고 대답하는 것을 듣는 다면
한국인의 좌뇌 우뇌 갑자기 머리가 하얗게 되어버리고
아무생각 없이 멍때리는 것입니다
뭐 무아지경의 상황에 도달하는 것이죠
아니다라고 하는 사람은 Very much so 를
Very much so =( Yes ) 라고 한다고 하네요
또 아니다 하는 사람은 아니 AI 봇은
Very much so =정말 그렇다 라고 하기도 하죠
어쨌거나 Very much so 는 멍때리는 영어 입니다
그래서 뇌가 휴식을 취하는 시간이지만
Very much so 를 가스라이팅한다면
Very much so
아주 몹시 매우 물심양면 일심동체 동조하는 정도 수준 이라고
나즈막히 보이스피싱이되기는 해요
Did you have a nice time with Lucy?
반전 긍정 역전 부정하여지않는 양상으로
존재하여지는 time 어떤 하나의 멋진 좋은 시간 a nice time 을
루시하고 함께 실사구시하여지게 하였나요 ? 하고 물으니까
인간이 Very much so 라고 대답을 한다는 것입니다
a nice time 은
인간이 루시하고 time을 보내면
인간이 Lucy하고 불협화음으로 싸우고 화내고 토라지고 하는 상황이
빈번한데 이 번에는 루시하고
싸우지 않고 화내지 않고 토라지지 않고 하는
루시하고 보내는 time 이
반전 긍정 역전 부정하여지않는 양상의 time
어떤 하나의 멋진 좋은 시간 a nice time 을
실사구시 have 하였어요 ? Did로 묻는다고 볼 수도 있을 거예요
그래서 인간이 Very much so 라고 대답을 한다는 것인데
인간이 루시하고 보낸 시간 보내는 일행위를
나이스 하다고 하는 것에
이율배반 하지않는다고 말하는 목적의식 보다
인간이 루시하고 보낸 시간 보내는 일행위에
적반하장 하지 않는 다고 말하는 강박의식에
압도하여지는 인간이 루시하고 보낸 시간에 의하여
존재하여지는 양상으로서
또 인간이 루시하고 보낸 nice 한 정도 수준 much 에 의하여
존재하여지게 하는 양상으로서
치중하여지게 하여지게 하는 양상으로
자신이 루시하고 보낸 시간이
반전 긍정 역전 부정하여지않는 양상의 time
어떤 하나의 멋진 좋은 시간 a nice time 으로서
( 아주 몹시 매우 ) ( 물심양면 일심동체 동조 ) 하는 ( 정도 수준 )으로
루시하고 nice 한 시간을 보냈다고
( Very ) ( much ) ( so ) 라고 말하여지는 가능성에 대하여
멍때리는 힐링을 하여본 것이예요
very 형용사 연습 the very person we need
You are the very person we need for the job
당신은 우리가 그 일에 필요로 하는 바로 그 사람입니다
그래서 영영사전에 나오시고 계시는 이 문장은
very 가 어떤 사람이 정확하거나 특정하여지는 것을 very 로 표현하였고
the very person 은 바로 그 사람이라고 한국에서 널리 알려진
very 라는 형용사로 형언하여지는 바로 그 사람 the very person 인거죠
즉 very 라는 말 뜻은 모르겠고 very가 말하여진 상황으로서
very를 설명하는 거죠 이거는
야 very 라는 말 뜻을 알고 싶으면 한국사람으로 태어나지 말고
영미사람으로 태어났어야 하지 않았니 우리는
그냥 우리가 very라는 말이 사용하여지는 상황이
어떤 사람이 정확하거나 특정하여지는 상황에서
그 사람을 우리도 모르게 그냥 바로 그 사람 the very person 이라 한다네
맞습니다 상황으로 본다면 바로 그 사람은
the very person 이라고 말하여질 가능성이 아주 매우 몹시 농후하다고 보여집니다
그러나 the very person 이 바로 그 사람으로서
번역 해석하여지지 않을 수있는 가능성 여지가 있다고 보여지고
이것에 대하여 음모론으로 이야기 보는 시간
2024년 2월 2일 금요일 오전 10시 57 분임을 숨길 수가 없어요
You are the very person we need for the job
당신은 우리가 그 일에 필요로 하는 바로 그 사람입니다
상황이 어떤 person을 필요로 하는 상황이라는 것을 알 수 있고
we need 하는 정확하다고 특정하여지는 어떤 person을 필요로 하는 데
we need 하는 정확하다고 특정하여지는 어떤 person이 나타나지 않다가
나타난 상황일 수 있고 아니면
we need 하는 정확하다고 특정하여지는 어떤 person이 스스로
난 당신들이 필요로하는 정확하다고 특정하여지는 어떤 person이 아니야
이거 왜 이래 ! 사람을 뭘로 보고 ! 아니 나를
바로 그 사람 the very person 으로 본다는 거야 뭐야 이거 !
이렇게 서로가 옥신각신 정답게 이야기를 주고 받는 상황일 수도 있겠습니다
그래서 정확하고 특정하여지는 이라는 것은
very가 화자의 마음 속에 숨죽이고 머물다
뭔가 정확하고 특정하여지는 사람 사물에 대하여
이야기가 하여지는 상황이고
화자의 마음 속에 숨죽이고 머물던 very가
이야기를 들어 보니 어 ! 내가 나서야 하는 상황인가봐
엄마야 그런가봐 하고서
어떤 사람 person 이 정확하고 특정하여지는 때 상황을 놓칠세라
이 때다 하고서 입 밖으로 튀어나가
어떤 사람 person 이 the person이면 되는 데
어떤 사람 person을
바로 그 사람 the very person 으로 만들었다고 볼 수가 있는 거죠
그런데 말입니다 우리는 이 지점에서
한가지 이상한 의문점을 발견하게 됩니다
당신은 우리가 그 일에 필요로 하는 바로 그 사람입니다
You are the very person we need for the job 인데
You are the person we need for the job 이라고 말하면
당신은 그 일을 위하여 우리가 필요로 하는 ( 바로 ) 그 사람입니다 라는
늬앙스가 없다고는 하지 못하겠다는 점입니다
정확하다고 특정하여지는 어떤 person을 필요로 하는 데
우리가 필요로 하는 정확하다고 특정하여지는 어떤 person이
나타나지 않다가 ( 바로 ) 나타난 상황 이고 아니면
정확하다고 특정하여지는 어떤 person이 스스로
난 당신들이 필요로하는 정확하다고 특정하여지는
( 바로 ) 그 사람이 아니야 이거 왜 이래 ! 하는 상황에서
당신은 그 일을 위하여 우리가 필요로 하는 ( 바로 ) 그 사람입니다
You are the very person we need for the job
You are the person we need for the job 이라 해도
the person 은 ( 바로 ) 그 사람 이라는
상황과 정황을 내포한다고 보아지죠
the 실질적인 사람으로서 구체적으로 명확한 사람을 지칭하여
정관사 the 라고 말할 수 있고
우리가 필요로 하는 정확하다고 특정하여지는 어떤 person이
나타나지 않다가 ( 바로 ) 나타난 상황 이라면
You are the person 은 당신은 ( 바로 ) 그 사람 이라는 상황을
내포한다고 볼 수가 있다는 것입니다
그럼 the very person 에서
very는 뭔가요? 뭐냐니까 !
글쎄요 모릅니다 뭐어 음모론으로 생각하여 보는 수 밖에 없을 것 같습니다
일단 the very person 은
아주 매우 몹시 ( 도 ) 그러한 사람을 the very person 이라고 생각합니다
아주 매우 몹시 ( 도 ) 그 사람을 the very person 이라고 생각합니다
상황으로 본다면 the very person 은 ( 바로 ) 그 사람 이지만
화자의 마음 속에 숨죽이고 말없이 머무는 very의 관점으로 본다면
the very person 은 아주 매우 몹시 ( 도 ) 그 사람 으로 보인다는 거죠
You are the very person
당신은 아주 매우 몹시 ( 도 ) 그 사람 으로서
존재하여지는 양상 이야
그일을 위하여서 우리가 필요로 하는 사람이 있었는 데
우리가 필요로 하는 사람이 없다가
우리가 필요로 하는 사람이 the person으로 나타난 상황이거나
우리가 필요로 하는 사람 the person 이 스스로
나는 당신들이 필요로하는 그 사람이 the person 이
아니라고 하는 상황에서
You are the very person
당신은 아주 매우 몹시 ( 도 ) 그 사람 으로서
존재하여지는 양상 이야 하고서
very 가 말하여지는 가능성이 있을 것입니다
이것은 우리가 필요로 하는
사람이 존재하여지는 일행위에 대하여
어떤 사람을 우리가 필요로 하는 사람으로서
이율배반 하여지지 않는다고 하는 목적의식 보다는
어떤 사람을 우리가 필요로 하는 사람으로서
적반하장 하여지지 않는다고 하기 위한 강박의식에
압도하여지는 ( 대화자 ) ( person) 사람에 의하여
존재하여지는 양상으로서
( person) 을 우리가 필요로 하는 ( person) 으로서 존재하여지는
( person) 으로서 치중하여지게 하여서
( person)을 그 사람 ( the person ) 이라고 말하게 된다면
그 사람 ( the person ) 은
( the ) ( very ) ( person ) 아주 매우 몹시 ( 도 ) 그 사람
You are ( the ) ( very ) ( person ) we need for the job
당신은 우리가 그일을 위하여
필요로 하는 ( 아주 매우 몹시) ( 그 ) ( 사람 ) 인 양상으로
존재하여지는 양상이야
( the ) ( very ) ( person )
( very ) 형용사로 말하여지는 가능성이 있다고
음모론 하여졌습니다
Are you tired? 너 피곤한 양상으로 존재하여지는 양상 이예요?
No, not very 아니예요, 매우 아주 피곤한 양상으로 존재하여지는 양상은
부정거부 not 하여지는 양상이야
very 에 대하여 잘 몰라요 그래서 자꾸 연습하는 거잖아요
very가 한국어로 아주 몹시 매우로 번역하여진다
그런 말이다 그렇게 알고 있는 거죠 그러다가
Are you tired? No, not very ! 라고 대답을 하죠
한국어 번역은 아니, 별로 !
이거 뭔가 잘 이해가 안되고 이상한거죠 very가 별로 라고 번역하여지다니
뭐 번역에 무슨 정답이 있는 것도 아니고
영어를 한국어 상황으로 번역하다보면 very가 별로 라고 번역하여질 수도 있겠지
그냥 그렇게 생각을 하기는 해요
그러면서도 Are you tired? _ No, not very !
피곤하세요 ? _ 아니요, 별로요 !
very가 별로 이런 것이 왜 이러는지 생각을 하여 보고
오늘보다 조금 더 나은 내일의 잉글리시를 위하여
음모론을 해보는 거예요
Are you tired? _ No, not very ! 하는데 이거는
No, I am not very tired 라고 대답하는 것으로 볼 수 있죠
그렇다면 No, not very 는
No, I am not very tired 의 줄임 생략이잖아요
아냐, 난 매우 몹시 매우 피곤하지(는) 않아
아냐, 난 매우 몹시 매우 피곤한 양상으로 존재하여지는 양상이지(는) 않아
라고 생각하여 볼 수 있고 피곤하지(는 ) 하고 (는 ) 을 살짝 붙인것은
Are you tired? 피곤하냐고 물어보는 상황에
반전하여지는 상황이 발생하여지는 상황으로 대답을 하여서
아냐, 난 매우 몹시 매우 피곤하지(는) 않아!
하고서 번역이 될 수는 있다고 보아지죠
Are you tired? 피곤하냐고 의문하여 물어보는 것은
물어보는 사람이
상대방이 피곤한 모양이다 피곤하겠지 피곤할 거야 하고서
상대방이 피곤하다는 것을 긍정하는 마음으로
Are you tired? 피곤하냐 ? 하고서 의문하여 물어 본다고 보아요
그러니까 물어보는 사람이 상대방이 피곤한 것을 긍정 하여 의문하는 것이고
상대방은 자신이 피곤한 것을 긍정 하여 의문하는 것에 대하여
상대방은 자신이 피곤한 것을 긍정 하지않고
부정하여 반박하는 상황으로
No, I am not very tired
No, not very
라고 대답하였을 수 있다 이런 거죠
그러니까 아니야 피곤한 것( 은) 아니야 라고 은/는 조사가 붙어서
그 상황이 번역 해석하여질 수 있는 여지가 있는 거죠
상대방이 피곤할 것으로
긍정을 의문하여 Are you tired? 피곤하냐 ? 묻는 경우 상황에서
No, I am not tired 라고 말하면
아냐 난 피곤하지( 는) 않아
아냐 난 피곤한 양상으로 존재하여지는 양상 이지 (는) 않아
하고서 피곤한 것에 대한 긍정의 의문을
긍정하여지지 않는다고 부정의 상황으로 반박하면
Are you tired? 피곤하냐 ?
No, I am not tired 아냐 난 피곤하지( 는) 않아
라고 ( 는) 이라는 그 ( 상황이 번역 )하여지는 가능성은 있겠죠
그래서
Are you tired?
No, I am not very tired
No, not very 는
피곤하세요 ? 에 대한
아니예요, 난 아주 매우 피곤하지 (는 ) 않아요 라고
No, not very 대답하는 가능성이 있다고 보아 집니다
그래서 No, not very 아니요, 별로 ! 피곤하지 않아요 (와)
No, not very 아니예요, 난 아주 매우 피곤하지 (는 ) 않아요 (가)
의미상으로 다르게 느껴 질 수가 있다고 보아요
No, not very 아니요, 별로 ! 피곤하지 않아요 (는)
피곤함의 정도 단계가 ① ② ③ ④ ⑤ 라고 하면
피곤함의 정도가
( 약간 ① 피곤) ( ② 보통 ③보통 ④피곤 ) (아주 매우 ⑤피곤)
① 에 해당하는 감각으로
Yes, I'm a little tired
예 그래요, 난 조금 약간 피곤해요 라는 (긍정 ) 에 대한
(부정) 이 No, not very 아니요, 별로 ! 피곤하지 않아요 라고
생각이 하여지기는 해요
반면에 피곤함의 정도 단계가 ① ② ③ ④ ⑤ 라고 하면
아니예요, 난 아주 매우 피곤하지 (는 ) 않아요 라고 했을 때는
( 약간 ① 피곤) ( ② 보통 ③보통 ④피곤 ) (아주 매우 ⑤피곤)
(아주 매우 ⑤피곤) ⑤ 에 해당하는 감각으로 No, not very
Are you tired?
No, I am not very tired
No, not very
(피곤함 긍정 ) ( 피곤하기는 한데 ) (아주 매우 ⑤피곤)
아주 매우 피곤하지 (는 ) 않아요 No, not very 된다고 보아지는 데
아니 별로 피곤하지 않다 No, not very 는
피곤함이 긍정하여져서 피곤함이 존재하여지는 피곤함 자체를
별로 피곤하지 않다고
피곤함이 긍정하여져서 피곤함이 존재하여지는 피곤함 자체를
약간 조금만 긍정하는 것을 부정하여서
별로 피곤하지 않다고 말하는 것일 수 있어요
그러니까 피곤함 자체를 문제삼아 피곤 하냐 ? 피곤 하지 않느냐 ? 에서
피곤함 자체가 존재하여지는 정도를
피곤함이 약간 존재하여지는 정도 이다 ( 약간 조금 피곤하다 )
피곤함이 아주 매우 많이 존재하여지는 정도 이지 않다
( 별로 피곤 하지 않다 )
그래서 No, not very 아니 별로 는
No, I am not very tired
아니예요, 난 아주 매우 피곤하지 (는 ) 않아요
난 약간 피곤할 다름이고 그렇게 아주 심하게 많이 피곤하지 않아요
No, not very 아니 별로 피곤하지 않아요 라고
생각하여 질 수 있습니다
그래서 No, not very 아니 별로 피곤하지 않아요 라는 것은
Are you tired?
No, I am not very tired
No, not very
Are you tired? 피곤하세요 ? 에 라는 질문에 대하여
No, not very 아니 별로 라는 대답은
very 가 말하여지는 말하여지는 상황으로서 변역하여지면
No, not very 아니 별로 피곤하지 않아요 라는 상황으로서
very를 이해하게 되는 것이라 볼 수 있겠죠
상황의 시각으로 부터 벗어나서
Are you tired?
No, I am not very tired
No, not very 가
음모론 하여집니다
Are you tired? 피곤하세요 ? No, not very
아니예요, 난 아주 매우 피곤하지 (는 ) 않아요
어떤 사람이 상대방에게 피곤하냐고 묻습니다
이에 상대방은
자신이 피곤하다고 말하기 보다는
자신이 피곤하지 않다고 말해야 한다는 것에 압도하여지고
피곤하냐고 묻는 것에 대하여
상대방 자신이 피곤한 tired 한 양상으로 존재하여지면서도
상대방 자신이 피곤한 tired 한 양상으로 존재하여지는
Yes, I am tired 난 피곤해요 를 부정하여
상대방 자신이 피곤하지 않다는 것에 치중하여
No, I am not tired 난 피곤하지 않아요 라고 말합니다
No, I am not tired 난 피곤하지 않아요 라고 말하면
vey를 말하지 않은 것이므로 very를 말하여
No, I am not vey tired 라고 말하는 데
이것은 No, not very 라고 말하여지는 가능성이 있습니다
질문자가 피곤함을 의문 긍정하는 Are you tired? 상황에서
의문 긍정에 반전하는 부정의 상황으로 대답하고
Are you tired?
No, I am not vey tired
No, not very
대답하는 상대방은 이미 상대방 자신이
아주 매우 몹시 피곤한 양상으로 very tired 한 양상으로
존재하여지는 양상 이면서도
상대방 자신이
아주 매우 몹시 피곤한 양상으로 존재하여지는 양상 이라고
상대방이 자신이 아주 몹시 매우 피곤하다는 것에
이율배반 하지않다고 말하는 목적의식보다도
질문하는 사람과 대답하는 상대방에 의하여 존재하여지는
어떤 일행위에 상대방이 자신을 적반하장 하여지는 양상으로
존재하여지게 하지 않기 위한
강박의식에 압도하여지는
상대방 자신에 의하여 존재하여지는
very tired 한 양상을
상대방 자신에 의하여 존재하여지는
very tired 한 양상으로 치중하여 말하지 않기에
Are you tired? 하고 물었을 때
Yes, I am vey tired 를 부정하여
No, I am not vey tired
No, not very
라고 말하여지는 가능성을
연습하여 보고 있는 것입니다
근데 지금 무슨 말을 하고 있는 지
잘 모르기는 합니다
very 연습을 자꾸 반복 연습해야 하겠어요
very 연습 a very pretty woman
Are you a very pretty woman?
Yes I am a very pretty woman
very 를 잘 모르고 연습하여 보는 거예요 이거는
그러니까 언니가 자신이 예쁘다 pretty 하다면
그냥 I am pretty 하거나 I am a pretty woman 이라고 하면 되는 데
꼭 언니 자신이 이쁜 티를 내고서 very 베리
I am a very pretty woman 이라고 해야 하는가
난 아주 매우 몹시 예쁜 여자인 양상으로 존재하여지는 양상이야
언니 자신이 단지 그냥 단순히 예쁜 양상 pretty 한 양상 으로
존재하여진다고 하는 것
I am pretty 한 양상 이라는 것을
이율배반 하여지게 하지 않기 위한 목적의식 보다는
언니 자신이 예쁜 pretty 한 양상 으로
존재하여진다고 하는 것에
언니 스스로 적반하장 하여지게 하지 않기 위한 강박의식에
압도하여지는
언니 자신에 의하여 존재하여지는 pretty 한 양상에
언니 스스로 치중하여지는 양상으로
언니 자신이 pretty 한 양상 으로
존재하여지는 양상이라고
커다란 눈을 크게 부릅뜨고 말하면
I am very pretty 하고 말하는 것 같은데
a pretty woman이
a very pretty woman 이라고 말하는
woman 이
Are you a very pretty woman? 에
대답하는 것 입니다