카테고리 없음

well 뜻 용법 상황 speaks English well

영어 기초 공부 음모론 뇌피셜 2024. 5. 1. 18:54
728x90

 

 

 

 

 

🙍🏻‍♀️as well 뜻 용법 상황 as well as newspapers

🙍‍♂️They sell books as well as newspapers.

🙍‍♂️그들은 신문뿐만 아니라 판매해요

🙍‍♂️그들은 책은 물론 신문 판매하고 있어요

 

( well ) ( 부정 ) ( 빈축 ) ( 회유책 ) ( 긍정 ) ( 유화 )

( well ) ( 긍정 ) ( 빈정 ) ( 미봉책 ) ( 부정 ) ( 외유 ) 하다 보면 어느 새

( as ) ( 강박의식에 ) ( 준거 ) ( 준동 ) ( 사람 사물 존재 양상 ) ( 입각 )

( 사람 사물 존재 양상 ) ( 준하는 양상 ) ( 의거 ) 하고서 as well 한다는 것인 데

🙍‍♂️They sell books as well as newspapers

🙍‍♂️그들은 신문뿐만 아니라 판매해요

🙍‍♂️그들은 책은 물론 신문 판매하고 있어요 라는 as well 을 보면서

잘 번역 해석 하여진 한국어는 잘 영작하여지는 영어와 같을 거야 라고 생각을 한다는 거예요

 

단서 as newspapers 은

🙍‍♂️They sell books 🙍‍♂️They sell newspapers 일것이에요 그러면

🙍‍♂️They sell newspapers🙍‍♂️( They sell ) newspapers 가 되고 나서

🙍‍♂️( They sell ) newspapers 🙍‍♂️( They sell ) as newspapers 되고

🙍‍♂️( They sell ) as newspapers 는 as newspapers 이 되는 거죠 그러면

as newspapers 은 🙍‍♂️( 그들이 ) 신문 ( 파는 ) as 거와 같이 그와 같이 그렇게

🙍‍♂️They sell books as well

🙍‍♂️그들은 책을 ( as 그와 같이 그렇게 ) ( well 잘 ) 팔아요

 

🙍‍♂️They sell books as well as newspapers

🙍‍♂️그들은 신문뿐만 아니라 판매해요

🙍‍♂️그들은 책은 물론 신문 판매하고 있어요

 

🙍‍♂️They sell books as well as newspapers

🙍‍♂️( 그들이 ) 신문 ( 파는 ) ( as 거와 같이 )

🙍‍♂️ ( as 그와 같이 그렇게 ) 그들은 책을 ( well 잘 ) 팔아요

( well ) ( 부정 ) ( 빈축 ) ( 회유책 ) ( 긍정 ) ( 유화 )

( well ) ( 긍정 ) ( 빈정 ) ( 미봉책 ) ( 부정 ) ( 외유 )

 

🙍‍♂️그들이 책을 파는 것을 ( 부정 ) ( 빈축 ) 하지 않기 위한 강박의식에 의거한

( 회유책 ) 으로서 존재하여지는 사람 사물에 의하여 존재하여지게 하는 양상으로서

( 그들이 신문을 파는 것 ) 에 의하여 존재하여지게 하는 양상으로서

🙍‍♂️그들이 책을 파는 것을 ( ) 판다고 ( 긍정 ) ( 유화 ) 적으로 말하는 것에

선생님께서는 ( 부정 ) ( 빈축 ) ( 회유책 ) ( 긍정 ) ( 유화 ) ( well ) 을 말씀하시는 것 같구요

🙍‍♂️They sell books as well as newspapers

 

🙍‍♂️그들이 책을 파는 것적반하장 하여지게 하지 않기 위한

( 강박의식에 ) 의거한 ( 준거 ) 로서 ( 준동 ) 하여지는 ( 사람 사물 존재 양상 )에 ( 입각 ) 하여

( 🙍‍♂️그들이 신문을 파는 양상 ) 에( 입각 ) 하여

( 🙍‍♂️그들이 신문을 파는 양상 ) 에 준하는 양상으

🙍‍♂️They sell books🙍‍♂️그들이 책을 파는 것( 의거 ) 하여지는 양상이야 라고

말씀하시는 것에🙍‍♂️( as ) 를 말씀하신 것으로 보아지고 있습니다

 

그러므로 🙍‍♂️They sell books as well as newspapers

( 🙍‍♂️그들은 ) ( 🙍‍♂️그들이 ) 신문 ( 파는 ) ( as 거와 같이 )

🙍‍♂️ ( as 그와 같이 그렇게 ) ( 🙍‍♂️그들은 ) 책을 ( well 잘 ) 팔아요 라고

( as ) ( well ) 이 번역 해석이 하여지고 있었습니다

🙍‍♂️그들은 신문뿐만 아니라 판매해요

🙍‍♂️그들은 책은 물론 신문 판매하고 있어요 라고 번역 해석이 하여지는 지는

불가사의 합니다 아마도 신문 팔고 책 파는 상황인 모양입니다

 

 

🙍🏼‍♀️🙍‍♀️🙍🏻‍♀️🙍‍♂️( as ) ( well )

 

 

as well 뜻 용법 상황 ( 문장 끝에 위치 하세요 )

🙍‍♂️I will have the mixed vegetables as well

 

🙍‍♂️나는 스테이크를 먹을 것이에요🙍‍♂️I will have steak

🙍‍♂️그리고 야채도 섞을 거예요🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables 🙍‍♂️as 🙍‍♂️well

🙍‍♀️예! 선생님!🙍‍♀️Yes! Sir!

 

이 예문에서 as well 을 also 라는 말보다 자주 사용하여진다고 말하죠

즉 as well 에 대하여 설명하면서 also를 언급한 것입니다

그리고 번역 해석은 🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables 🙍‍♂️as 🙍‍♂️well

🙍‍♂️그리고 혼합하여진 야채 실사구시 할 것이다 라고 설명하여졌습니다

그러면은 이 예문에서 🙍🏻‍♀️as well 이라는 말이 한국 학습인에게 🙍🏻‍♀️" ~ 도 " 라는 말로서

이해하여지고 인식하여지는 가능성이 있다는 것이에요

한국어 번역 해석은 영어를 이해하는 감지센서와 같은 것이기도 할 것입니다

 

🙍‍♂️나는 스테이크를 먹을 것이에요🙍‍♂️I will have steak

🙍‍♂️그리고 야채 섞을 거예요🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables 🙍‍♂️as 🙍‍♂️well

🙍‍♂️그리고 혼합하여진 야채 실사구시 할 것이다

🙍‍♂️그리고 혼합 야채 실사구시 할 것이다🙍‍♂️as 🙍‍♂️well

🙍‍♂️I will have steak 🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables

 

🙍🏻‍♀️선생님이 말씀하시죠 🙍‍♂️나는 스테이크를 먹을 것이에요🙍‍♂️I will have steak

그런데 🙍‍♂️나는 스테이크를 먹을 것이에요🙍‍♂️I will have steak 라는 멘트는

🙍🏻‍♀️비난 비판 질타 질책을 받을 수도 있습니다 🙍🏻‍♀️

🙍‍♂️나는 스테이크를 먹을 것이에요🙍‍♂️I will have steak 라는 멘트만 하고 끝나면

잠시 후에 선생님께서는 🙍‍♂️steak 드시게 되는 것입니다

🙍🏻‍♀️선생님 ! 스테이크만 드시나요?🙍🏻‍♀️선생님 ! 육식동물이세요 ?

이러한 사태를 염려하신 선생님께서는 한 말씀 추가 하시십니다

🙍‍♂️나는 스테이크를 실사구시 할 것이에요

🙍‍♂️I will have steak 🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables

🙍‍♂️그리고 혼합 야채 실사구시 할 것이예요🙍‍♂️as 🙍‍♂️well 이라고 말씀하시는 것입니다

 

🙍🏻‍♀️선생님 ! 스테이크만 드시나요?🙍🏻‍♀️선생님 ! 육식동물이세요 ? 하는 것에

🙍‍♂️(부정 ) ( 빈축 ) ( 회유책 ) ( 긍정 ) ( 유화 ) 🙍‍♂️( well ) ( 잘 )

🙍🏻‍♀️비난 비판 질타 질책 받지 🙍‍♂️않을려는 ( 강박의식 )

🙍‍♂️( 준거 ) 로서 ( 준동 ) 하는🙍‍♂️have steak ( 스테이크 실사구시 하는 양상 ) 에 🙍‍♂️입각하여

🙍‍♂️have steak ( 스테이크 실사구시 하는 양상 ) 에 ( 준하는 양상 ) 으로

🙍‍♂️의거하여지게 하는 양상으로🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables

🙍‍♂️그리고 혼합 야채 실사구시 할 것이예요 라고 말씀하시는 환청이 들리고 있었습니다

 

🙍‍♂️나는 스테이크를 먹을 것이에요

🙍‍♂️그리고 난 혼합 야채 실사구시 할 것이예요

🙍‍♂️( 🙍‍♂️as 내가 스테이크 실사구시 하는 양상에 준하는 양상으로 )

🙍‍♂️(🙍‍♂️as 그와 같이 그렇게 그러한 양상으로 ) 🙍‍♂️well🙍‍♂️ ( 잘 )

🙍‍♂️I will have steak 🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables 🙍‍♂️as 🙍‍♂️well 말씀하시면

 

🙍‍♂️나는 스테이크를 먹을 것이에요🙍‍♂️I will have steak

🙍‍♂️그리고 🙍‍♂️혼합 야채 실사구시 할 것이예요 🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables

( 🙍‍♂️as 내가 스테이크 실사구시 하는 양상에 as 준하는 양상으로 )

🙍‍♂️as ( 그와 같이 그렇게 그러한 양상으로 ) 🙍‍♂️well🙍‍♂️ ( 잘 )

이렇게 🙍‍♂️as 🙍‍♂️well 말씀하시는 것 같았어요

🙍‍♀️예! 선생님!🙍‍♀️Yes! Sir!

 

🙍‍♂️as 내가 혼합 야채 🙍‍♂️well🙍‍♂️ ( 잘 ) 실사구시 하는 것과 같이

( 그와 같이 그렇게 그러한 양상으로 )

🙍‍♂️혼합 야채 실사구시 할 것이예요 🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables

이렇게 🙍‍♂️as 🙍‍♂️well 말씀하시는 것도 같았어요

 

글쎄요 아니면 선생님께서는 the mixed vegetables 혼합하여진 양상으로 존재하여지는 야채가

🙍‍♂️well ( 잘 ) 혼합하여진 양상으로 존재하여지는 것 🙍‍♂️as 과 같이 그렇게 그러한 양상으로

존재하여지는 야채를 🙍‍♂️And I will have the mixed vegetables 하신다고 말씀하시는 것 같기도 해요 🙍‍♀️예! 선생님!🙍‍♀️Yes! Sir! 🙍‍♀️as 🙍‍♀️well 식당 알바는 처음하는 거라서

좀 헷갈리기는 해요 연습을 좀 해봐야 할 것 같아요

 

🙍🏼‍♀️🙍‍♀️🙍🏻‍♀️🙍‍♂️

 

 

Well 뜻 용법 상황 2024-05-01 오후 910 
I know her well
She eats hot dogs well
Do you eat hot dogs well?

 

 

well 뜻 용법 상황 speaks English well

 

🙍‍♀️당신은 영어를 하셔요 🙍‍♀️You speak English well

🙍🏻‍♀️나는 영어를 하지 못해요🙍🏻‍♀️ I don't speak English well

🙍🏼‍♀️그 여자는 영어를 하나요? 🙍🏼‍♀️Does she speak English well?

 

영어를 🙍‍♀️ 말하다 speak English 🙍‍♀️well

영어를 🙍‍♀️ 구사하다 speak English 🙍‍♀️well

 

( well ) ( 부정 ) ( 빈축 ) ( 회유책 ) ( 긍정 ) ( 유화 )

( well ) ( 긍정 ) ( 빈정 ) ( 미봉책 ) ( 부정 ) ( 외유 )

 

그녀는 영어를 말합니다

그녀는 영어를 구사합니다

🙍🏼‍♀️She speaks English well

그녀는 영어를 구사한다는 말은

 

그녀는 영어를 구사하지 않는다

그녀는 영어를 구사하지 못한다

그녀는 영어를 아니 구사합니다

그녀는 영어를 아니 구사합니다

🙍🏼‍♀️She doesn't speak English well

라는 말과 일맥상통하는 것이기도 하다고 봅니다

 

🙍🏼‍♀️그녀는 영어를 구사합니다

🙍🏼‍♀️She speaks English well

🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 데

🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 것을 ( 부정 ) ( 빈축 ) 하지 읺으려 하고

🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 것을 ( 부정 ) ( 빈축 ) 하지 않않으려 하는

( 회유책 ) 으로서 존재하여지는

🙍🏻‍♀️🙍‍♂️사람 사물에 의하여 존재하여지는 양상으로서

( 유창성 독창성 설득력 발음 어휘 문장의 구성 등등 )

🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 것을

( 긍정 ) ( 유화 ) 하여지게 하는 양상으로

🙍🏼‍♀️그녀가 🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사 합니다

🙍🏼‍♀️She speaks English

🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 것이

( 부정 ) ( 빈축 ) 🙍🏼‍♀️하지마라

🙍🏼‍♀️ ( 회유책 ) 이야

( 긍정 ) ( 유화 ) 🙍🏼‍♀️( well ) 하여지는 양상으로

🙍🏼‍♀️She speaks English well

🙍🏼‍♀️그녀는 영어를 구사합니다

그렇게 well 은 말하여지고 있지 않았나 하는

뜬금없는 생각이 들었어요

 

🙍🏼‍♀️🙍‍♀️🙍🏻‍♀️🙍‍♂️

 

 

 

 

well 뜻 용법 상황 speaks English well 🙍‍♀️당신은 영어를 잘 하셔요 🙍‍♀️You speak English well 🙍🏻‍♀️나는 영어를 잘 하지 못해요🙍🏻‍♀️ I don't speak English well 🙍🏼‍♀️그 여자는 영어를 잘 하나요? 🙍🏼‍♀️Does she speak English well? 영어를 🙍‍♀️잘 말하다 speak English 🙍‍♀️well 영어를 🙍‍♀️잘 구사하다 speak English 🙍‍♀️well ( well ) ( 부정 ) ( 빈축 ) ( 회유책 ) ( 긍정 ) ( 유화 ) ( well ) ( 긍정 ) ( 빈정 ) ( 미봉책 ) ( 부정 ) ( 외유 ) 그녀는 영어를 잘 말합니다 그녀는 영어를 잘 구사합니다 🙍🏼‍♀️She speaks English well 그녀는 영어를 잘 구사한다는 말은 그녀는 영어를 잘 구사하지 않는다 그녀는 영어를 잘 구사하지 못한다 그녀는 영어를 아니 잘 구사합니다 그녀는 영어를 잘 아니 구사합니다 🙍🏼‍♀️She doesn't speak English well 라는 말과 일맥상통하는 것이기도 하다고 봅니다 🙍🏼‍♀️그녀는 영어를 잘 구사합니다 🙍🏼‍♀️She speaks English well 🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 데 🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 것을 ( 부정 ) ( 빈축 ) 하지 읺으려 하고 🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 것을 ( 부정 ) ( 빈축 ) 하지 않으려 하는 ( 회유책 ) 으로서 존재하여지는 🙍🏻‍♀️🙍‍♂️사람 사물에 의하여 존재하여지는 양상으로서 ( 유창성 독창성 설득력 발음 어휘 문장의 구성 등등 ) 🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 것을 ( 긍정 ) ( 유화 ) 하여지게 하는 양상으로 🙍🏼‍♀️그녀가 🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사 합니다 🙍🏼‍♀️She speaks English 🙍🏼‍♀️그녀가 영어를 구사하는 것이 ( 부정 ) ( 빈축 ) 🙍🏼‍♀️하지마라 🙍🏼‍♀️ ( 회유책 ) 이야 ( 긍정 ) ( 유화 ) 🙍🏼‍♀️( well ) 하여지는 양상으로 🙍🏼‍♀️She speaks English well 🙍🏼‍♀️그녀는 영어를 잘 구사합니다 그렇게 well 은 말하여지고 있지 않았나 하는 뜬금없는 생각이 들었어요 🙍🏼‍♀️🙍‍♀️🙍🏻‍♀️🙍‍♂️