Can you eat this Jjajangmyeon with chopsticks?
아닙니다 젓가락으로 짜장면을 먹을 수 있나요 ?
with chopsticks ?라고 하면 된다고 생각합니다 with 도구 수단
with 도구 수단 하면서 with chopsticks 젓가락으로 하고 공부하여야 합니다
그러면서 한펀으로 인간의 뇌파를 자극하는 with의 말초적인 의미는 무엇이었을까 ?
궁금하기도 하였을 적에는 인간은 항상 뭔가 도구를 수단으로
어떤 행위들을 자행하여 왔다고 생각을 하는 것입니다
숟가락으로 밥을 먹고 휴대폰으로 친구에 연락하고 컴퓨터로 업무를 보고 하는 등
도구나 수단으로서 말하여지는 with의 문법적 한계를 지나서
인간의 내면 무의식 세계에서 인간에게 with는 어떤 의미를 가진 말 이었었나를 생각하면서
짜장면에 얼굴을 묻고 짜장면을 먹으려 하지 않았을 것이고 또한 손가락으로
짜장면을 집어 먹으려 하지 않을 것입니다
천지를 모르는 애기들은 간혹 손가락으로 면을 잡아서
입에 넣는 행동을 스스럼 없이 하기도 한다고 봅니다
그러나 철이 들면서 인간은 도구를 사용하는 도구적 동물로서 변모하고
도구를 사용하지 않고 맨손으로 짜장면을 먹으려 하지 않았을 것입니다
그러고 보면 인간의 어떤 행위라고 하는 것은 거의 모든 것이 도구를 수단으로 하여
행하여진다고 보이기도 합니다
with chopsticks 젓가락을 도구 수단으로하여
젓가락과 함께 더불어서 짜장면을 먹는 행위를 한다고 이해하는 것도 가능하다고 봅니다
젓가락을 도구 수단으로하여 짜장면을 먹는 다는 상황을 with로 표현하는 것으로 보아 집니다
그러나 젓가락을 도구 수단으로하여 젓가락으로 짜장면을 먹는 다는 상황이지만
이 상황이라는 것 또한
짜장면을 먹는다는 인간의 행위가 젓가락과 함께 더불어서 존재하여지는 양상이라고
생각하는 것도 가능하다고 보아 집니다
어떤 행위가 어떤 무엇과 함께 더불어서 상호 공동 보조하여지는 양상으로
존재하여진다는 것은 어떤 행위가 자가 단독적으로 존재하여지지 않는다는 것과
의미상으로 연관성이 있다고 보아 집니다
Are you married?
Yes, I am married with two children
당신은 결혼하여진 양상으로 존재하여지는 양상 이세요 ?
그럼 예 응 그래 그래요
난 결혼하여진 양상으로 존재하여지는 양상 입니다
두 아이들하고 같이 함께 더불어서 가지고서 존재하여지는 양상으로
말이예요
화자는 자신이 결혼하여진 양상으로 존재하여지는 양상을
결혼하여진 화자 자가 단독에 의하여 수행하여지는 양상으로
존재하여지게 하지 않기 위한 목적의식에 가담 동참하여지는
화자 자신의 두 아이들과 상호 공동 보조하여지는 양상으로
화자가 결혼하여진 양상으로 존재하여지는 양상을
with two children 으로 표현하는 것으로 보아 집니다
또한 자신이 결혼하여진 양상으로 존재하여지는 양상을
자가 독단적으로 감행하여지는 양상으로
존재하여지게 하지 않기 위한 강박의식에 개입 관여하여지는
화자 자신의 두 아이들과 상호 공동 보필하여지는 양상으로
화자가 결혼하여진 양상으로 존재하여지는 양상을
I am married with two children
으로 표현하는 것으로 보아 집니다
맨 얼굴로 거기에 갈 수 없다
안경이라도 쓰고 끼고 착용하고 가야지
그리고 거기에서 존재하여지는 그 여자 사람은
거기에서 그 여자 사람이 존재하여지는 양상을
맨 얼굴로 자가 단독적으로 존재하여지게 하지 않으려는
목적의식에 가담 동참하여지는
검은 어두운 껌껌한 안경에 의하여 존재하여지는 양상으로서
dark glasses 하고 같이 함께 더불어서 상호 공동 보조하여지는 양상으로
거기에서 그녀가 존재하여지는 양상으로 존재하여지는 양상을
the woman with dark glasses there 이라고 표현하는 것으로 보입니다
No, I haven't seen the woman with dark glasses there
사람이 존재하여지는 양상을
안경 모자 목걸이 반지 셔츠 자켓 등등과 상호 공동 보조하여지는 양상으로
존재하여지게 하는 양상을 with로 표현하는 것으로 보아지고 있습니다
그러면 한국어로는 쓰고 입고 걸치고 두르고 착용하고 하는 상황으로서
사람이 존재하여지는 양상이라고 말을 하게 될것입니다
영어에서 이러한 사람이 뭔가를 쓰고 입고 걸치고 두르고 착용하고 하는 상황을
표현하기 위하여 with를 사용하는 것으로 보여지고 있습니다
When I need you
I just close my eyes and I am with you
내가 당신을 필요로하는 언제인가에
난 그냥 내 눈을 감아요 그리고 난
당신하고 같이 함께 더불어서 존재하여지는 양상으로
존재하여 집니다
화자는 홀로 혼자 존재하여지고 있습니다
그리고 화자는 상대방을 필요로하고 그리워하는 것으로 보입니다
현실적으로 함께 같이 존재하여져 있을 수 없는 상대방이 그리워 질때
화자는 그냥 눈을 감아 버립니다
그리고 화자는 화자가 존재하여지는 양상을
스스로 자가단독적으로 수행하여지게 하지 않기 위한 목적의식에
가담 동참하여지는 상대방에 의하여 존재하여지는 양상으로서
상대방 하고 같이 함께 더불어서 상호 공동 보조하여지는 양상으로
화자가 존재하여지는 양상을
I am with you 라고 표현하고 있는 것으로 보아 집니다
Can I buy your chicken with one dollar?
No, you can't buy my chicken with that money
전치사 with가 도구 수단을 나타내는 상황에서 쓰인다고 설명할 것입니다
그리고 어쩔 수 없지만 with one dollar 1달러에
with that money 그 돈으로 라고 한국어로 번역하여질 것입니다
with가 그렇습니다 그렇고
Can I buy your chicken with one dollar?
No, you can't buy my chicken with that money
내가 당신의 치킨을 살 수 있나요 1 달러하고 같이 함께 더불어서 말이예요 ?
아니오, 당신은 내 치킨을 살 수 없어요 그 돈하고 같이 함께 더불어서 말이예요
with가 도구 수단을 나타내는 말과 함께 쓰이면 with one dollar?
with that money 하고서 쓰이는 것입니다 그래서 이 때의 with로 표현하여지는 사물 돈을
치킨을 사는 행위의 도구 수단이 된다고 하여 도구 수단의 with로 설명하여지고
한국어로 이 with는 "에" "으로" "로" 라고 번역하여지는 것이 가능하십니다
with one dollar 1 달러에 1 달러로
with that money 그 돈으로 그 돈 갖고 그 돈 가지고서
1 달러하고 같이 함께 더불어서 with one dollar
그 돈하고 같이 함께 더불어서 with that money
화자는 치킨을 사고 싶어합니다
화자가 치킨을 사는 행위는
치킨을 사는 사람 화자에 의하여 자가단독적으로 수행하여지게 않습니다
화자는 화자가 치킨을 사는 행위를
치킨을 사는 사람 화자에 의하여 자가단독적으로 수행하여지게 않기 위한
목적의식에 가담하여지고 동참하여지는
사람 사물 돈에 의하여 존재하여지는 양상으로서
치킨을 산다고 하는 일행위는
화자와 화자가 가진 돈에 의하여 존재하여지는 양상으로
상호 공동 보조하여지는 양상으로
치킨을 산다고 하는 일행위가 존재하여지는 양상이므로
전치사가 with가 원어민 화자에 의하여 무의식적으로
사용하여지는 것으로 생각하고 있습니다
그러므로
No, you can't buy my chicken with that money
① 아니오, 당신은 그 돈으로 그 돈 갖고 그 돈 가지고서 내 치킨을 살 수 없어요
② 아니오, 당신은 그 돈하고 같이 함께 더불어서 내 치킨을 살 수 없어요
③ 아니오, 당신은 그 돈하고 같이 함께 더불어서
상호 공동 보조하여지는 양상으로내 치킨을 살 수 없어요
① ② ③ 어느 것으로도 번역하여지는 것이 가능 하다고 봅니다
또한
화자는 치킨을 사고 싶어합니다
화자가 치킨을 사는 행위는
치킨을 사는 사람 화자에 의하여 자가독단적으로 감행하여지게 않습니다
화자는 화자가 치킨을 사는 행위를
치킨을 사는 사람 화자에 의하여 자가독단적으로 감행하여지게 않기 위한
강박의식에 개입하여지고 관여하여지는
사람 사물 돈에 의하여 존재하여지는 양상으로서
치킨을 산다고 하는 일행위는
화자와 화자가 가진 돈에 의하여 존재하여지는 양상으로
상호 공동 보필하여지는 양상으로
치킨을 산다고 하는 일행위가 존재하여지는 양상이므로
전치사가 with가 원어민 화자에 의하여 무의식적으로
사용하여지는 것으로 생각하고 있습니다
No, you can't buy my chicken with that money
① 아니오, 당신은 그 돈으로 그 돈 갖고 그 돈 가지고서 내 치킨을 살 수 없어요
② 아니오, 당신은 그 돈하고 같이 함께 더불어서 내 치킨을 살 수 없어요
③ 아니오, 당신은 그 돈하고 같이 함께 더불어서
상호 공동 보조하여지는 양상으로내 치킨을 살 수 없어요
① ② ③ 어느 것으로도 번역하여지는 것이 가능 하다고 봅니다
그러나 한편 ① 아니오, 당신은 그 돈으로 그 돈 갖고 그 돈 가지고서 내 치킨을 살 수 없어요
하고서 with를 도구나 수단을 나타내는 말이라고 이해하게 하는 설명은
No, you can't buy my chicken with that money 라는 문장에서
with가 취하고 있는 that money라는 것이 무엇이지 ? 하고서 의식을 하고
그것을 문법적으로 정의한 결과가
that money라는 것은 치킨을 산다고 행위의 도구 수단이다 라고 하는
문법적 판결을 내린 것이라고 볼 수 있습니다
No, you can't buy my chicken with that money 라고 말하는
일반 원어민들은 with that money에서 that money가
치킨을 산다고 행위의 도구 수단이다 라고 하는
문법적 판결과는 무관하게 with that money 라는 말을
무의식적으로 사용할 가능성이 있다고 보아 집니다