Julia studied English hard day after day
줄리아는 열심히 굳건히 영어를 공부하였어요
day after day를 수십년간 꿈속에서 우리말로 바꾸어 보려고 했지만 실패하였어요
그래서 사람들이 이미 번역해 놓은 것들을 보고서 따라 합니다
보통 day after day는
매일 매일매일 날마다 연일 이렇게 번역해 놓아요
Julia studied English hard day after day
줄리아는 매일 매일매일 날마다 연일 열심히 굳건히 영어를 공부하였어요
day after day 를 이렇게 우리말로 바꾸어 하다가도 가끔
어색한 문장들이 나타나여
Julia studied English hard week after week
이런 경우 일주일 일주일 일주일 일주일마다 연주 연속하는 주
처럼 우리말로 의미는 대략 통하지만 어딘가 어색하게 되어요
그래서 아예 우리말로 쉽게 바꾸는 것을 포기하고
대신 day after day 를
"날이 존재되어지고 그 다음 날에도 연달아 계속 이어지는 양상으로"
이렇게 길게 바꾸었어요
Julia studied English hard day after day
줄리아는 "날이 존재되어지고 그 다음 날에도
연달아 계속 이어지는 양상으로" 열심히 굳건히 영어를 공부하였어요
Julia studied English hard week after week
줄리아는 "일주일이 존재되어지고 그 다음 일주일에도
연달아 계속 이어지는 양상으로" 열심히 굳건히 영어를 공부하였어요
Julia studied English hard month after month
줄리아는 "달이 존재되어지고 그 다음 달에도
연달아 계속 이어지는 양상으로" 열심히 굳건히 영어를 공부하였어요
또 이 말은
연이어 잇달아 연속되어지는 양상으로 하여도 어찌 되나 몰라요
"달이 존재되어지고 그 다음 달에도
연이어 잇달아 연속되어지는 양상으로"
줄리아는 열심히 굳건히 영어를 공부하였어요
Julia studied English hard month after month
안되는 건 아니 네요
하나만 더 해보고
Julia read book page after page
줄리아는 책을 "페이지가 존재되어지고 그 다음 페이지도
연달아 계속 이어지는 양상으로" 읽었다
엄마야 되나 봐요
날이 존재되어지고 ( 나서 존재되어지는 ) 그 다음 날에도
연달아 계속 이어지는 양상으로