try 뜻 테스트하다 Try this new bread
Have you tried this new bread?
이 새로운 빵을 먹어 보았나요?
Try this new bread
이 새로운 빵을 맛보세요
Try + 사람 사물 빵
Try this new bread ! 이 새로운 빵을 맛보세요 ! 이렇게 해석하여졌습니다 1
Try 라는 말을 사용하는 사람들이 어떠한 상황에서 Try 라고 말하는지 그 상황을 조사하다 보니까
뭔가 test 를 하거나 실험적으로 어떤 해보거나 하는 상황에서 Try 라는 말이 사용하졌다 그렇다는 거죠
그래서 Try 의 뜻을 test 한다는 상황적 의미로 설명을 합니다
그것은 새로운 어떤 일을 성취하거나 성사시키려는 인간 내재된 본연의 옥구와 욕망의 발로 일지도 모르는 일입니다
그래서 Try this new bread ! 라는 예문에는 new 라는 단어가 없어도 되는 데 new 라는 단어를 집어 넣어
new bread 라고 하는 듯 하죠 ! 새로운 빵은 먹어 본적이 없는 상황이 있을 수 있습니다
새로운 빵이 입맛에 맞을지 맞지 않을지 용기를 내어 돈을 지불하고 그 새로운 빵의 맛을 실험적으로 테스트 삼아
새로운 빵을 먹어 보거나 맛을 보는 상황은 인간 휴먼의 삶에서 언제나 있어 왔다고 보아 집니다
뭔가 어떤 일을 실험하고 시험해보는 상황이라는 것도 또한 어떤 새로운 일의 성사유무 또는 성사 여부 여하를 알아 보기 위하여
휴먼에 의하여 발생하여지는 사건이라 아니 할 수 없기도 합니다
Try this new bread !
이 새로운 빵을 맛보세요 ! 라는 해석은 상황적 해석이라 할 수 있겠습니다
사람들에 의하여 이 새로운 빵을 시식을 하거나 이 새로운 빵을 먹고 시험삼아
맛을 보고 하는 상황이 사전에 미리 깔려 있을 것입니다
this new bread ! 이 새로운 빵을 Try ! 트라이 하세요 ! 트라이 Try ! 라는 말이 맛을 보다 라는 의미를 가지고 있지는 않을테죠
시험 삼아 맛을 보다 맛을 보는 행위를 하여 보다 먹는 행위를 시도하다 라는 상황 속에서 Try 라는 말이 하여질 것입니다
사람들이 이미 새로운 빵을 시험 삼아 맛을 보거나 맛을 보는 행위를 하여 보거나 먹는 행위를 시도하는 상황 속에 있고
그 상황에서 Try this new bread ! Try 라는 말이 하여질 것입니다
새로운 빵이 출시하여졌는 데 새로운 빵의 맛은 어떠한지 ? 새로운 빵은 먹을만 한지 알아 보려는 마음이 있을 수 있습니다
새로운 빵이 나왔는 데도 관심이 없다면 새로운 빵이 세상에 존재 하여지는 것은 그 사람에게 아무런 감흥을 주지 못할 수도 있어요
새로운 빵이 존재 하여지는 것을 그 사람 자신에게 무의로서 존재 하여지게 않으려 합ㄴ다
새로운 빵이 존재 하여지고 새로운 빵을 시함삼아 테스트하여 맛을 보고 먹어 보는 행위를
그 사람에 의하여 존재 하여지는 경험적 소산으로서
그 사람이 손수 직접 자가 실천 하여지는 양상으로 존재 하여지게 양상을 존재 하여지게 합니다
Try 라는 행위를 그 사람이 존재 하여지게 한다 할 수 있어요
그러면 Try this new bread !
이 새로운 빵을 ( 상황 ➜ test 실험 시험 삼아 먹어 보거나 맛을 보는 일행위를 )
Try 무의로서 존재 하여지게 하지 말고Try 경험적 소산으로서 Try 손수 직접 자가 실천 하여지게 하는 양상을 존재 하여지게 하세요 !
이렇게도 해석하여질 수가 있었어요
Have you tried this new bread?
이 새로운 빵을 먹어 보았나요?
이 새로운 빵을 ( 상황 ➜ test 실험 시험 삼아 먹어 보거나 맛을 보는 일행위를 )
tried 무의로서 존재 하여지게 하지 않고 tried 경험적 소산 으로서 tried 손수 직접 자가 실천 하여지게 한 양상을
tried 무색 하여지게 하지 않고 tried 체험적 자산 으로서 tried 몸소 직접 자가 실행 하여지게 한 양상을
Have 실사구가 실사구사 하여지게 하는 양상을 존재 하여지게 하나요 ?
Have 가지고 있나요 ?
★👉🏼🙍🏼♀️🙍♀️🙍🏻♀️🙍♂️🙍🏼➜ 🙍🏼♂️🙍① ② ③ ④ ⑤ ⑥👈🏼 ⓐⓑⓒⓓⓔⓕⓖⓗ
영어 try 라는 동사는 무슨 뜻인가요 ?
모르죠 그거는 알 수없어요 ! 사전적의미 혹은 사전적 상황으로서의 try 의 개념은
사전에서는 attempt 또는 effort 로 소개하기도 하죠 그 외 사전적 try 의 뜻 ? 해석 ? 을
해보다 시도하다 노력하다 애쓰다 등으로 하는 것으로 알고 있어요 그게 try 라는 말의 의미 이지 않을 까요 ?
그러나 그러면서 한편 아래의 문장을 해석하여 보면은
She tried not to sink into the water.
① 그녀는 물속으로 가라앉지 않으려고 ➜ 노력했다.
② 그녀는 물속으로 가라앉지 않으려고 ➜ 애썼다.
③ 그녀는 물속으로 가라앉지 않기를 ➜ 하여 보았다.
④ 그녀는 물속으로 가라앉지 않기를 ➜ 시도 하였다.
try 라는 하나의 단어가 보는 관점 해석하는 그 상황적 관점에 따라서는 ① ② ③ ④ 와 같이
다각적으로 해석하여진다는 것을 알 수 있어요
try 라는 말에 대한 해석으로서 ➜ 노력하다 ➜ 애쓰다 이것은 try 라는 말에 대한 지나친 상황적 해석으로 느껴집니다
try 라는 말에 대한 해석으로서 ➜ 시도 하다 ➜ 하여 보다 이것은 try 라는 말에 대한 지나치지 않은 상황적 해석으로 느껴집니다
그래서 가급적 try 라는 말에 대한 해석으로서 ➜ 시도 하다 ➜ 하여 보다 이렇게 해석하는 것을 좋아하겠어요
그러나 try 라는 말은 한국어가 아니고 영어 입니다 !
이것은 try 라는 말이 한국어로서 해석하여지지 않는 말일 수도 있는 가능성이 있음을 시사 합니다
그 뜻이 무언인지 알 수없고 묘연한 try 라는 말의 뜻을 생각하여 봅니다
try 뜻 연습 해보다 시도하다 노력하다 애쓰다 C2646
She tried not to sink into the water !
그녀는 물에 빠졌습니다 ! 🙍♀️그녀는 수영을 할 수 있을 수도 있고 🙍♀️수영을 할 수 없을지도 모릅니다
하여튼 수영을 할 수 있든 없든 사람이 물에 빠진다는 것은 생명을 앗아가는 사건으로 비화 하여질 수 도 있죠
물에 빠져서 헤엄을 치고 놀든지 물에 빠져서 장시간 물에서 나오지 않든지 하겠지만
마냥 물에 빠져 있는 채로 하염없이 있을 수는 없습니다
특히 물에 빠진 사람이 수영을 아예 하지 못하거나 수영에 서투르다면 생명 안전을 담보지 않지 않습니다
사람이 물에 빠졌다 ! 그리고 수영을 못한다 !
그러면 물에 빠진 사람은 물 속으로 가라 않지 않으려고 발버둥을 치거나
물에 빠진 사람 스스로서 살기 위한 ➜ 시도와 ➜ 노력을 할 것이고 살기 위하여 ➜ 애를 쓰는 행위를 하게 될 것입니다
그래서 이 상황에서 She tried to swim out of water ! 라고 말하게 되면
그녀는 물 밖으로 수영하는 것을 ➜ 시도하였다 ➜ 하여 보았다 ➜ 노력하였다 ➜ 애썼다 ! 이렇게
try 라는 말에 대한 상황적 해석을 하여 볼 수 있습ㄴ다
수영을 할 줄 모르는데 물에 빠졌다 ! 그러면
그 사람은 살기 위하여 본능적으로 ➜ to swim 하는 것을 ➜ 노력하고 ➜ 애를 쓰는 행위가 저절로 발생하여지는 ➜ 상황이라 할 수 있죠
그 사람은 살기 위하여 본능적으로 ➜ to swim 하는 것을 ➜시도하고 ➜ 해보는 행위가 저절로 발생하여지는 ➜ 상황이라 할 수 있죠
그래서 try 라는 말이 이러한 상황에서 사용하여졌다고 try 라는 말이 사용하여진 상황을 try 라는 말의 뜻으로 소개하는 것으로 보입니다
수영을 할 줄 모르는데 물에 빠져 살기 위하여 본능적으로 ➜ to swim 하는 것을
➜ 노력하고 ➜ 애를 쓰고 ➜시도하고 ➜ 해보는 행위가 존재 하여지는 상황이 있을 수 있는 데
그렇다고 이러한 상황자체를 try 라는 말의 뜻이라 하기에는 약간 뭔가 좀 이상하다는 것을 느낍니다
그러니까 휴먼 사람이 이 땅에 태어나서 ➜ 어떤 일행위를 이루어지게 하거나 성사 성취 하여지게 하기 위하여
휴먼 사람은 ➜ 어떤 일행위를 ➜ 노력하고 ➜ 애를 쓰고 ➜시도하고 ➜ 해보는 행위가 존재 하여지는 상황이라는 것이
try 라는 말이 사용하여지는 상황에서만 한정하여져 있다는 것은 아닌 것이죠
이 땅에 태어난 휴먼은 ➜ 어떤 일행위를 이루어지게 하거나 성사 성취 하여지게 하기 위하여
➜ 어떤 일행위를 ➜ 노력하고 ➜ 애를 쓰고 ➜시도하고 ➜ 해보는 행위가 언제나 항상 발생하여지고 있을 수 있어요
그러니까 try 라는 말의 뜻 해석을
➜ 노력하고 ➜ 애를 쓰고 ➜시도하고 ➜ 해보다 ! 라고 하는 것은
try 라는 말을 깜싸고 있는 상황들이 특징적으로 두르러지게 ➜ 노력하고 ➜ 애를 쓰고 ➜시도하고 ➜ 해보다 ! 라는 상황임을 알 수 있어요
그러나 try 라는 말에 대한 뜻을 알 수 없고 생각하여지는 대로 간단히 연습하여 봅니다
일단 수영을 할 줄 모르는데 물에 빠진 사람이 아무런 행위도 하지 않고 있다면 그 사람은 어떻게 될까 ?
이 땅에 태어난 휴먼이 자신이 태어난 이 땅에서 아무런 행위도 하지 않고 있다면 그 사람은 어떻게 될까 ?
만약 그러면 그 사람의 삶은 무의가 되고 무색하여지게 된다고 보아집니다
그 사람에 의하여 존재 하여지는 어떤 일행위를
그 사람에 의하여 존재 하여지는 무으ㅣ로서 존재 하여지게 하지 않으려 하고 또 무색하여지게 하지 않으려 하죠
그 사람에 의하여 존재 하여지는 어떤 일행위를
그 사람에 의하여 존재 하여지는 경험적 소산으로서 또는 체험적 자산으로서
그 사람에 의하여 존재 하여지는 어떤 일행위를
그 사람이 손수 직접 자가실천 하여지는 양상으로 존재 하여지게 하는 양상을 존재 하여지게 하고 또한
그 사람이 몸소 직접 자가실행 하여지는 양상으로 존재 하여지게 하는 양상을 존재 하여지게 하는 양상을
try 라는 말의 뜻으로서 음모론에다가 비추어 보고 있기는 합니다 뇌피셜이죠
그래서 상황적 해석과 함께 try 문장 이해하기를 시도 하여 봅니다
그녀는 수영을 할줄 모르는데 그녀는 물에 빠진 상황이 발생하였습니다
그녀는 그녀의 삶 또는 물에 가라 앉지 않기 위한 몸짓 수영 동작 행위들을
무의로서 무색하여지게 하지 않기 위한 목적 의도로서 물속으로 가라 앉지 않는 것을 try 합니다
She tried not to sink into the water.
① 그녀는 물속으로 가라앉지 않으려고 ➜ 노력했다.
② 그녀는 물속으로 가라앉지 않으려고 ➜ 애썼다.
③ 그녀는 물속으로 가라앉지 않기를 ➜ 하여 보았다.
④ 그녀는 물속으로 가라앉지 않기를 ➜ 시도 하였다.
⑤ 그녀는 그 물 속으로 가라 앉는 것을 긍정하여지지는 양상으로 존재 하여지게 하지 않는 양상을
그녀에 의하여 존재 하여지는 경험적 소산으로서
손수 직접 자가실천 하여지는 양상으로 존재 하여지게 하는 양상을 존재 하여지게 하였다
★👉🏼🙍🏼♀️🙍♀️🙍🏻♀️🙍♂️🙍🏼➜ 🙍🏼♂️🙍① ② ③ ④ ⑤ ⑥👈🏼 ⓐⓑⓒⓓⓔⓕⓖⓗ