Have you ever been to London ? 영어가 한국어 라면 런던에 가 본적 있냐고 ? 번역되어지는 것이죠 할 수 없이 영어를 한국어로 만들어서 이해를 하고 난후에 다시 문법에 맞는 영어로 바꾸는 거죠 당신은 영국을 목적대상으로 하여 ( to London ) 존재되어진양상을 ( been ) 당신에 의하여 존재되어지는 실질적양상으로서 실제로 직접 야기되어지게 하는 양상을 ( ever ) 현재완료되어진 양상으로 ( have pp ) ( have been ) ( have ) 실사구시하는 양상입니까로 ? 풀어서 이해를 할 수 있어요 그러니까 쓸데 없이 왜 런던에 가 본적이 있냐고 ? 질문을 하는 가? 가 ever 과 연관된 발화 심리 태도를 보여주는 것이라고 생각하죠 Have you ever ea..